Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Aprenda sobre los nombres Do Ban y Cha Ban

Việt NamViệt Nam26/10/2024

[anuncio_1]
reliquias-de-la-antigua-ciudadela-Thanh-Hoang-De-Binh-Dinh-Quynhonhotel.jpg
Reliquia de la ciudadela del emperador en Binh Dinh.

El nombre de la Ciudadela Imperial proviene de la dinastía Tay Son, cuando los hermanos Nguyen Van Nhac ocuparon y restauraron la antigua ciudadela para convertirla en capital, autodenominándose Ciudadela Imperial. El nombre de la antigua ciudadela, escrito en chino como 闍槃, se tradujo al idioma nacional como Do Ban o Cha Ban.

Do Ban es conocido a través de los poemas de la colección Dieu Tan (1937) de Che Lan Vien: La ciudadela de Do Ban también deja de sollozar/ En la niebla misteriosa, escucha (Esperando a la mujer Cham) así como a través de obras literarias y artísticas posteriores.

Sin embargo, según Hoang Xuan Han, Do Ban fue un error de Cha Ban. «Thanh Phat The, la capital de Champa en aquel entonces, se ubicaba en el territorio de la actual provincia de Binh Dinh. El nombre Cham era Vijaya; posteriormente se llamó Cha Ban, y a menudo lo escribíamos erróneamente como Do Ban».

Al revisar las versiones chinas de los libros Dai Viet Su Ky Toan Thu, Phu Bien Tap Luc, Dong Khanh Dia Du Chi y Dai Nam Nhat Thong Chi, todos encontraron que el nombre de esta ciudad estaba escrito igual, con el mismo carácter chino 闍槃. Solo al traducirlo al idioma nacional apareció la diferencia: Cha Ban y Do Ban.

La razón es que hay dos maneras de pronunciar la palabra 闍. Los diccionarios chinos modernos registran la lectura como /dū/ o /shé/. En la lectura sino-vietnamita, la palabra 闍 se lee como /đổ/ con el significado de la plataforma en la puerta de la ciudad, y se lee como /xà/ o /chà/ cuando se usa para transcribir sánscrito, como al transcribir ācārya sánscrito al chino como 阿闍梨, que se lee como a-xà-lê (maestro de budismo).

880f9e0238c906200319c0c418c12d94thanhhoangde_20200715_01_243033178.jpg
Reliquia de la ciudadela del emperador en Binh Dinh.

Los comentarios de Hoang Xuan Han también concuerdan con los escritos de académicos franceses de principios del siglo XX. En la investigación de Louis Finot (1904), al referirse a las "grandes provincias" de Champa, el autor señaló lo siguiente sobre Vijaya: "Vijaya corresponde probablemente a la provincia de Binh-dinh, y la ciudad de este nombre era sin duda Cha-ban".

Los eruditos franceses deben haber leído documentos históricos chinos con la palabra 闍槃, pero cuando estaban escritos en latín, escribieron "Cha-ban" y no "Do ban" como los traductores vietnamitas.

Quizás a principios del siglo XX, en la lengua local aún se escuchaba el nombre "Cha ban", una forma abreviada del nombre Vijaya (que aparece en inscripciones de Champa anteriores al siglo XV, en referencia a una tierra de Champa, correspondiente a la actual Binh Dinh). "Vijaya" se acortó a "Jaya", pronunciado /chà-ya/, y gradualmente cambió a "chà bàn" en el vietnamita del siglo XX.

Actualmente, la industria arqueológica ha descubierto en Binh Dinh al menos dos yacimientos con vestigios de antiguas ciudadelas de Champa, ambos ubicados en la actual ciudad de An Nhon. Además de la reliquia conocida actualmente como ciudadela de Hoang De, ubicada en la comuna de Nhon Hau (al norte del río Con), también existe una reliquia conocida como ciudadela de Cha, ubicada en la comuna de Nhon Loc (al sur del río Con).

Creemos que estas dos ciudadelas se construyeron y utilizaron en diferentes períodos de la historia de Champa. Determinar el tiempo específico de uso de cada ciudadela requiere más información; sin embargo, estas ciudadelas se han entendido como "ciudadela de Cha Ban" en el sentido general de la ciudadela de la región de Cha Ban (Vijaya).


[anuncio_2]
Fuente: https://baoquangnam.vn/tim-hieu-danh-xung-do-ban-cha-ban-3143357.html

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Zonas inundadas en Lang Son vistas desde un helicóptero
Imagen de nubes oscuras 'a punto de colapsar' en Hanoi
Llovió a cántaros, las calles se convirtieron en ríos, los hanoi trajeron barcos a las calles.
Recreación del Festival del Medio Otoño de la Dinastía Ly en la Ciudadela Imperial de Thang Long

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Actualidad

Sistema político

Local

Producto