Numerosos juegos interactivos y divertidos en Xam Xe Duyen 1 - Foto: Comité Organizador
Muchas personas dudan en escuchar Xẩm (un tipo de música folclórica vietnamita), quizás porque es una forma de música folclórica de una época pasada, y les preocupa no comprender del todo las reglas musicales para apreciarla por completo.
Pero en la representación de "Xẩm Xe Duyên" en idioma xẩm , la incomodidad inicial solo duró los primeros minutos, y luego todos quedaron absortos en la actuación.
En primer lugar, se debe a una idea única. Se trata de conectar el Xẩm, una forma de arte con 700 años de antigüedad, con un nuevo concepto introducido recientemente en Vietnam: el Mes del Orgullo, un mes para celebrar la diversidad de género o, en un sentido más amplio, para celebrar la naturaleza multifacética del amor.
A menudo pensamos que la "liberación sexual" es algo nuevo que aprendimos de Occidente, pero pocos se dan cuenta de que el espíritu de liberación ha estado presente desde hace mucho tiempo en la música folclórica vietnamita (xẩm).
Una espectadora incluso señaló que los jóvenes cantantes vietnamitas ahora se enfrentan a una feroz reacción negativa en TikTok solo por atreverse a abordar el tema de la sexualidad, mientras que nuestros antepasados se atrevieron a componer canciones cien veces más audaces.
Xẩm (canto folclórico vietnamita): EL PRIMER AMOR SE ENCUENTRA CON EL DESTINO - Tô Minh Cường
El concierto comenzó con una famosa balada de amor titulada "El primer amor se encuentra con el primer amor", y "El hermano Xam" Ngo Van Hao explicó el origen del conocido tema folclórico: "Hoy, el primer amor se encuentra con el primer amor / Igual que Kim Trong conociendo a Kieu durante el Festival Qingming".
La idea es que tanto la personalidad como los sentimientos son fruto de encuentros fortuitos; los sentimientos no tienen por qué ser necesariamente amor romántico, existen innumerables tipos de sentimientos en el mundo. ¿Acaso no es esto una muestra de lo modernos que eran nuestros antepasados en comparación con la actualidad, una época en la que la distinción entre «personalidad» y «sentimiento» es muy clara, de lo contrario se consideraría... «ambigua» o «ilegible»?
Y mientras los juglares ciegos cantaban, el público fue testigo de cada vez más exclamaciones de sorpresa y asombro.
Resulta que lo que hoy en día se considera términos sin alma como "chico trampa" y "chica trampa" —que se refieren a personas que disfrutan jugando con los sentimientos de los demás— se decían en xẩm (un tipo de canto folclórico vietnamita) desde la antigüedad, y eran mucho más encantadores, a la vez vulgares y llenos de emoción, muy satíricos pero sutilmente matizados.
Como en el poema "Piña silvestre sin espinas", con imágenes de fertilidad dispersas por todas partes, como "pasteles de arroz simples", "pasteles de arroz pegajoso", "plátanos verdes", "espinas de piña más largas que las púas", etc.
En definitiva, la veneración de los órganos reproductores siempre ha estado en el centro de la cultura agrícola .
Incluso entre los cuatro placeres de la vida vietnamita se incluye el sexo. Entonces, ¿de qué hay que avergonzarse al hablar de sexo?
Pero eso no es todo; cuando interpretan "Anh hàn nồi" (El hombre que suelda la olla), una canción xẩm que rara vez se interpreta, quizás debido a su alegría y espontaneidad ilimitadas, el público queda aún más impresionado por el humor de los ancianos.
La canción trata sobre un tipo que repara ollas y sartenes, y a partir de la imagen aparentemente ordinaria de esas ollas y sartenes, nos damos cuenta de que este tipo es en realidad un mujeriego que se acuesta con cualquiera. ¡Qué descaro!
El espectáculo de canto Tet Xam con el tema "Chieu Hoa Ke Cho" (Pantalla de flores del mercado de Ke Cho) fue organizado por el Centro de Vietnam para la Promoción y Difusión del Patrimonio Cultural Inmaterial a principios de 2024. Foto: TIEU TUNG
En la actuación de ese día, en la que los cantantes interpretaron canciones para citas a ciegas , algunos se habían inscrito con antelación, otros simplemente estaban allí por casualidad, algunos ya habían escuchado ese tipo de música muchas veces y otros la oían por primera vez. Pero al final del día, cuando los cantantes dijeron: "Es hora de irse a casa", todos se quedaron un rato, rogándoles que cantaran unas líneas más.
Incluso los ancianos, que suelen preferir irse temprano a casa, se quedaron un poco más, "expresando sus sentimientos a través de la poesía" al hacer que el cantante callejero ciego les cantara: "Hoy es domingo y está lloviendo / Estoy tan absorto escuchando a los cantantes callejeros que todavía no quiero irme a casa".
Xẩm Xe Duyên es un programa del grupo Chèo 48H - I Chèo Return to My Homeland, que acaba de celebrar su décimo aniversario. Quizás por su juventud, por pertenecer a la Generación Z, pueden hablar con facilidad sobre los aspectos extravagantes y poco convencionales de esta forma de arte tradicional.
Durante mucho tiempo, hemos tendido a colocarlo en el altar con reverencia, olvidando que es una forma de arte popular, y que, al ser popular, es espontáneo, lúdico y puede contradecir por completo los discursos ortodoxos sobre el habla y la conducta.
Incluso los miembros del público que nunca escriben poesía pueden escribir poemas ese día (o pedirle a ChatGPT que los escriba por ellos) para que los cantantes folclóricos los interpreten.
La canción "Wild Pineapple Without Thorns" contiene la frase "sacudiendo y empujando, empujando y empujando", una frase que resume el espíritu de emparejamiento, un espíritu que nuestros antepasados ya poseían, incluso sin ninguna revolución sexual procedente de Occidente.
Fuente: https://tuoitre.vn/xoc-xa-xoc-xech-cung-xam-2024063009453183.htm






Kommentar (0)