Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

دیدار رئیس جمهور با مقامات و جامعه ویتنامی در جنوب شرقی کره

رئیس جمهور لونگ کونگ با شنیدن اینکه بسیاری از کارگران، دانشجویان و عروس‌های ویتنامی برای موفقیت تلاش می‌کنند و مورد اعتماد و قدردانی دوستان کره‌ای خود هستند، تحت تأثیر قرار گرفت.

VietnamPlusVietnamPlus01/11/2025

به گزارش خبرنگار ویژه خبرگزاری ویتنام، بعدازظهر روز اول نوامبر به وقت محلی، در بوسان، به مناسبت شرکت در سی و دومین هفته اجلاس سران اپک و فعالیت‌های دوجانبه در کره، رئیس جمهور لونگ کونگ و هیئت عالی رتبه ویتنامی با مقامات و کارکنان آژانس‌های نمایندگی ویتنام در کره و جامعه ویتنامی در جنوب شرقی کره دیدار کردند.

در این نشست، وو هو، سفیر ویتنام در کره، گزارشی از نتایج کار نمایندگی‌های ویتنام در کره، وضعیت روابط دوجانبه ویتنام و کره و همکاری با جامعه ویتنامی در منطقه به رئیس جمهور لونگ کونگ ارائه داد.

به گفته سفیر وو هو، جامعه ویتنامی‌ها در کره حدود ۳۵۰ هزار نفر جمعیت دارد که از این تعداد، منطقه جنوب شرقی کره به تنهایی بیش از ۸۷ هزار ویتنامی در آن زندگی، تحصیل و کار می‌کنند.

این جامعه همواره سنت همبستگی و ادغام سریع را ترویج می‌دهد، زندگی پایداری دارد و سهم زیادی در توسعه اجتماعی- اقتصادی کره دارد، مورد تقدیر دولت محلی است و همواره با نگاه به سرزمین مادری و کشور، به حفظ هویت فرهنگی ملی توجه دارد.

ttxvn-chu-tich-nuoc-gap-mat-cong-dong-nguoi-viet-nam-tai-dong-nam-han-quoc-2.jpg
رئیس جمهور لونگ کونگ با مقامات و کارکنان نمایندگی‌های ویتنام در جمهوری کره و جامعه ویتنامی‌ها در جنوب شرقی کره گفتگو می‌کند. (عکس: لام خان/VNA)

به نمایندگی از جامعه ویتنامی‌ها در منطقه جنوب شرقی کره، برخی از نمایندگان جامعه افتخار خود را برای ملاقات با رئیس جمهور لونگ کونگ و هیئت همراه ابراز کردند، غرور و احساسات خود را از مشاهده توسعه همه جانبه کشور ابراز داشتند و از حزب و دولت به خاطر توجهشان به جامعه ویتنامی‌ها در خارج از کشور به طور کلی و در کره به طور خاص تشکر کردند.

آقای نگوین تام نگوین، رئیس انجمن ویتنامی‌ها در دائگو-گیونگبوک و آقای هوانگ خاک گیانگ، رئیس انجمن ویتنامی‌ها در گیونگسانگنام، در مورد وضعیت جامعه در دو استان، نقش و سهم جامعه در این منطقه گزارش دادند.

در همین حال، نمایندگان گروه فکری، آقای دوآن نات کوانگ، دانشجوی کارشناسی ارشد دانشکده الکترونیک و مخابرات دانشگاه اولسان، و آقای نگوین هوآ هونگ، محقق حوزه فناوری اطلاعات دانشگاه ملی بوسان، در مورد وضعیت محققان، روشنفکران، کارشناسان، دانشجویان تحصیلات تکمیلی و دانشجویان ویتنامی در جنوب شرقی کره و مشارکت آنها در این منطقه توضیحاتی ارائه دادند.

این سخنرانی‌ها همچنین توصیه‌ها و پیشنهادهایی را برای کمک به مردم در تثبیت زندگی خود، ادغام عمیق و ادامه‌ی پلی برای ارتقای دوستی ویتنام و کره ارائه دادند.

رئیس جمهور لونگ کونگ، طی سخنانی در این جلسه، به نمایندگی از رهبران حزب و دولت، سلام و آرزوی موفقیت خود را به کارکنان کنسولگری و همه مردم ابراز داشت.

ttxvn-chu-tich-nuoc-gap-mat-cong-dong-nguoi-viet-nam-tai-dong-nam-han-quoc-1.jpg
رئیس جمهور لونگ کونگ با مقامات و کارکنان نمایندگی‌های ویتنام در جمهوری کره و جامعه ویتنامی‌ها در جنوب شرقی کره گفتگو می‌کند. (عکس: لام خان/VNA)

رئیس جمهور لونگ کونگ تأکید کرد که این سفر به کره از اهمیت بالایی برخوردار است و در شرایطی انجام می‌شود که روابط دوجانبه ویتنام و کره پس از بیش از 30 سال برقراری روابط دیپلماتیک و 3 سال ارتقاء این روابط به مشارکت جامع استراتژیک، در بهترین دوره توسعه خود قرار دارد و در آن کره همچنان یکی از شرکای اقتصادی مهم و پیشرو ویتنام است.

رئیس جمهور لونگ کونگ با هیجان مردم را در مورد برخی از جنبه‌های وضعیت داخلی آگاه کرد و گفت که پس از ۸۰ سال از تأسیس کشور و نزدیک به ۴۰ سال انجام فرآیند نوسازی، ویتنام از کشوری فقیر و ویران شده در اثر جنگ و تحریم، تلاش کرده است تا برخیزد، به دستاوردهای بزرگ و تاریخی بسیاری دست یابد و به یکی از پویاترین و سریع‌ترین اقتصادهای در حال رشد در منطقه و جهان تبدیل شود، با رتبه ۳۲ در مقیاس اقتصادی و در میان ۲۰ کشور بزرگ تجاری جهان.

رئیس جمهور لونگ کونگ همچنین مردم را در جریان مقدمات چهاردهمین کنگره ملی حزب، دستاوردهای نوسازی و توسعه کشور در همه جنبه‌های اجتماعی-اقتصادی، سیاسی، امور خارجه و دفاع ملی قرار داد و اطلاعاتی در مورد تأثیرات شدید ناشی از بلایای طبیعی و سیل‌های اخیر در مناطق شمالی و مرکزی که تأثیر قابل توجهی بر زندگی مردم و توسعه اجتماعی-اقتصادی منطقه داشته است، به اشتراک گذاشت.

رئیس جمهور لونگ کونگ با تأکید بر اینکه حزب و دولت همواره جامعه ویتنامی‌های خارج از کشور را بخش جدایی‌ناپذیر بلوک بزرگ وحدت ملی و منبعی ارزشمند برای کشور می‌دانند، از اینکه بسیاری از کارگران، دانشجویان و عروس‌های ویتنامی در تلاش برای پیشرفت خود هستند و مورد اعتماد و قدردانی دوستان کره‌ای خود هستند، متأثر شد؛ انجمن‌های جامعه ویتنامی در کره همواره به آموزش زبان ویتنامی ادامه می‌دهند، فعالیت‌های فرهنگی و ورزشی را سازماندهی می‌کنند، از یکدیگر حمایت می‌کنند و هویت مردم ویتنام را که مهربان، متحد، سخت‌کوش و خلاق هستند، نشان می‌دهند.

رئیس جمهور لونگ کونگ امیدوار است که ویتنامی‌های مقیم خارج از کشور به ترویج سنت‌های زیبای کشور ادامه دهند، به طور فعال زبان، فرهنگ، دانش و ظرفیت خود را برای ادغام بهتر، کمک به توسعه کره و تقویت دوستی بین دو ملت پرورش دهند.

در کنار آن، مردم باید روحیه «عشق متقابل»، همبستگی، کمک متقابل، به ویژه رعایت دقیق قوانین کشور میزبان را ترویج دهند و به طور فعال در توسعه همه جنبه‌های کشور و روابط بین دو کشور مشارکت کنند.

در مورد انجمن‌ها و اتحادیه‌ها، رئیس جمهور لونگ کونگ پیشنهاد کرد که آنها همچنان نقش اصلی خود را در حمایت از ادغام جامعه در جامعه میزبان، همبستگی، انسجام و ایجاد یک جامعه به طور فزاینده پایدار و در حال توسعه حفظ و ارتقا دهند؛ و با هماهنگی بیشتر با آژانس‌های نمایندگی ویتنام در کره، به پلی محکم برای روابط دوستانه بین دو کشور و مردم آنها تبدیل شوند.

ttxvn-chu-tich-nuoc-gap-mat-cong-dong-nguoi-viet-nam-tai-dong-nam-han-quoc-4.jpg
رئیس جمهور Luong Cuong با جامعه ویتنامی در کره جنوب شرقی. (عکس: Lam Khanh/VNA)

رئیس جمهور لونگ کونگ تأکید کرد که حزب و دولت همیشه آماده شنیدن افکار، آرزوها و پیشنهادات مشروع مردم ویتنام هستند و از طریق نمایندگی‌های ویتنام در کره، سازمان‌ها، وزارتخانه‌ها و شعب مربوطه آماده یافتن راه‌حل‌های مناسب و به موقع هستند؛ در عین حال، همیشه به حفاظت از حقوق و منافع مشروع مردم ویتنام توجه داشته باشند، برای گسترش برنامه‌های همکاری در زمینه کار و آموزش تلاش کنند و شرایط مساعدی را برای بازگشت مردم ویتنام به خانه برای دیدار با اقوام، سرمایه‌گذاری، تجارت و کمک به میهن ایجاد کنند.

رئیس جمهور لونگ کونگ از آژانس‌های نمایندگی ویتنام در جمهوری کره خواست تا به ارتقای نقش خود به عنوان پل ارتباطی و هماهنگی مؤثر در اجرای توافقات حاصل شده توسط رهبران عالی رتبه بین دو طرف ادامه دهند؛ پیش بینی و مشاوره خوبی انجام دهند و به اجرای مؤثر و سریع کارهای اجتماعی و حفاظت از شهروندان ادامه دهند.

به همین مناسبت، رئیس جمهور لونگ کونگ همچنین کتاب‌های ویتنامی را به جامعه ویتنامی‌ها در جنوب شرقی کره اهدا کرد و پیامی در مورد حفظ و انتقال ارزش‌های زیبای زبان مادری و فرهنگ ویتنامی به فرزندان خود - پیوندی که آنها را به ریشه‌های ملی‌شان متصل می‌کند - برای آنها فرستاد.

(TTXVN/ویتنام+)

منبع: https://www.vietnamplus.vn/chu-tich-nuoc-gap-go-can-bo-va-cong-dong-nguoi-viet-tai-dong-nam-han-quoc-post1074312.vnp


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

هر رودخانه - یک سفر
شهر هوشی مین در فرصت‌های جدید، سرمایه‌گذاری شرکت‌های FDI را جذب می‌کند
سیل تاریخی در هوی آن، از دید یک هواپیمای نظامی وزارت دفاع ملی
«سیل بزرگ» رودخانه تو بن، از سیل تاریخی سال ۱۹۶۴، ۰.۱۴ متر بیشتر بود.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

شهر ساحلی ویتنام در سال ۲۰۲۶ به برترین مقاصد گردشگری جهان تبدیل می‌شود

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول