Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

داستان نامگذاری روستاها در روزگاران قدیم در استان کوانگ نام.

نام یک روستا (دهکده، کمون، بخش، ناحیه) جزء مهمی از هویت فرهنگی است. نام روستا بیش از آنکه صرفاً نام یک واحد اداری باشد، یک خاطره، یک رشته پیوند دهنده و یک منبع معنوی ارزشمند برای جامعه درون روستا است.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng22/04/2026

نام روستاهای استان کوانگ نام به هویت منحصر به فرد هر روستا کمک می‌کند. عکس: LTK

روستاهای ویتنامی در کوانگ نام در امتداد فرآیند تعریف قلمرو ملت دای ویت، که از قرن نوزدهم آغاز شد، تأسیس شدند. با این حال، قدیمی‌ترین سندی که به نام روستاها در کوانگ نام اشاره می‌کند، کتاب "O Chau Can Luc" اثر دونگ ون آن است که در سال ۱۵۵۳ نوشته شده است. این یک متن باستانی ارزشمند است که ۶۶ روستا را در منطقه نام های وان، واقع در شمال استان سابق کوانگ نام، از جمله بسیاری از روستاهای معروف مانند فیم آی، آی نگییا (آی دای)، توی لون (توی لون)، کام توآی (کیم توآی)، کام له، کائو نهی و غیره، ثبت کرده است.

این روستاها در آن زمان متعلق به ناحیه دین بان، استان تریو فونگ، منطقه توآن هوا بودند. از آنجا، از طریق اسناد فراوان، نام بسیاری از روستاهای دیگر در کوانگ نام را می‌آموزیم و تا آغاز قرن نوزدهم (۱۸۱۲)، کل استان دارای ۱۰۴۶ روستا (کمون، دهکده، بخش، ناحیه، زیرمجموعه، طایفه، شهرک و غیره) بود و تا آغاز قرن بیستم (۱۹۱۰)، ۱۰۵۱ روستا (کمون، دهکده) وجود داشت، که شامل روستاهای مناطق کوهستانی مرتفع نمی‌شود.

از طریق نام روستاها، می‌توانیم در مورد اصول اساسی نامگذاری روستاها که توسط مردم کوانگ نام در گذشته استفاده می‌شده است، بیاموزیم، که اغلب ردپای قوی از فرهنگ، تاریخ و ویژگی‌های طبیعی منطقه کوانگ نام را در خود جای داده است.

بر اساس ویژگی‌های جغرافیایی و محیط، نام‌ها اغلب با عناصر طبیعی برجسته در محل سکونت مانند رودخانه‌ها، کوه‌ها، برکه‌ها، دریاچه‌ها و درختان مرتبط هستند (ها تان، تاک گیان، مای سان، تاچ کیو، تان لام، بیچ نگو و غیره)؛ بر اساس ریشه‌های خانوادگی، قبیله‌ها یا مکان‌های مهاجرت برای یادآوری ریشه‌های فرد (تان چیم، تان ها، نگی سون و غیره)؛ ترکیبی از شخصیت‌های نوم و هان، با هدف شخصیت‌های زیبا و معانی فرخنده (های چائو، کام توآی، کام سا و غیره)؛ بر اساس آرزوها و آرمان‌ها برای یک زندگی صلح‌آمیز، مرفه، شاد و در حال توسعه (بین آن، ترونگ شوان، آن هوآ، هوی آن و غیره)؛ بر اساس جنبه‌های فرهنگی و تاریخی (لیو تری و غیره).

یکی از اصول مهمی که اجداد ما در تمام روستاها به شدت به آن پایبند بودند، اجماع و احترام بود. نام روستاها با دقت مورد بحث و توافق بزرگان و اعضای محترم جامعه قرار می‌گرفت. به دلیل این اصول، نام روستاها در کوانگ نام در گذشته همگی معانی مهمی داشتند؛ شنیدن این نام، بینشی در مورد سرزمین و مردم آن منطقه ارائه می‌داد.

از زمان ظهورشان، نام روستاها در کوانگ نام به ندرت تغییر کرده و به جز چند مورد که به دلیل تکرار نام پادشاهان، اربابان یا ملکه‌ها بوده (کیم توآی به کام توآی، هوا تو به فونگ تو، کیم کوات به تان کوات - تان کوئیت، کیم سا به کام سا و...) یا به دلیل تقسیم روستاها با حفظ عناصر و معانی اصلی، عمدتاً با اضافه کردن جهت‌ها یا مکان‌ها (هوا خوئه به هوا خوئه دونگ، هوا خوئه تای و...) بوده، نام‌های قدیمی خود را حفظ کرده‌اند.

به دلیل پایبندی به اصول فوق، بسیاری از روستاها یک یا دو کلمه در نام خود دارند، به خصوص آن‌هایی که مربوط به ویژگی‌های طبیعی و آرزوی خوشبختی هستند. محقق نگوین دین دائو، هنگام مطالعه روستاهای کوانگ نام در اوایل قرن نوزدهم، یک تحلیل آماری نسبتاً دقیق از نام روستاها انجام داد و به این نتیجه رسید که حروف اول بسیاری از نام‌های روستاها کاملاً مشابه هستند.

روستای دای بین در سرچشمه رودخانه تو واقع شده است. عکس: MH

بر این اساس، از مجموع ۱۰۴۶ روستا، ۲۶ کلمه با حروف اول نام ۶۷۴ روستا مرتبط است. برای مثال، ۹۲ روستا وجود دارد که نام آنها با کلمه "Phú" شروع می‌شود (Phú Quý، Phú Thượng، Phú Hưng، Phú Thuận و غیره)؛ ۸۲ روستا وجود دارد که نام آنها با کلمه "An" شروع می‌شود (An Bình، An Tường، An Lễ، An Tráng و غیره)؛ 52 روستا که نام آنها با کلمه "Phúc" (Phúc An، Phúc Khương، Phúc Kiều، و غیره) یا "Phước" (Phước Hà، Phước Lâm، Phước Tường، و غیره) شروع می شود. و 40 روستا که نام آنها با کلمه "Bình" شروع می شود (Bình An، Bình Yên، Bình Khê و غیره).

نحوه نامگذاری روستاها نشان می‌دهد که مردم کوانگ نام در گذشته عمدتاً آرزوی زندگی آرام و مرفه را داشتند و رویای آن را در سر می‌پروراندند. به طور کلی، نام روستاهای مردم کوانگ نام در گذشته به عنوان نشانگرهای تاریخی و فرهنگی عمل می‌کرد و ریشه‌ها و روح جامعه را حفظ می‌کرد. بنابراین، مردم کوانگ نام در گذشته، هنگام نامگذاری یک روستا، همیشه محتاط، متفکر و پایبند به اصول اساسی بودند.

من معتقدم که حفظ شیوه‌های نامگذاری اجدادمان در فرآیند سازماندهی مجدد اداری فعلی ضروری است؛ در غیر این صورت، منجر به محو شدن تاریخ، اختلال در فرهنگ و از هم پاشیدن پیوندهای بین نسلی خواهد شد.

منبع: https://baodanang.vn/chuyen-dat-ten-lang-xua-o-xu-quang-3333641.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
لوتوس اواخر فصل

لوتوس اواخر فصل

پرچم‌ها و گل‌ها

پرچم‌ها و گل‌ها

شگفتی‌های طبیعت

شگفتی‌های طبیعت