در جریان قدرتمند تحول دیجیتال، جایی که فناوری اساساً نحوه دسترسی مردم به دانش را تغییر میدهد، میراث هان نوم، که "حافظه فرهنگی" جامعه محسوب میشود، با خطر ناپدید شدن روبرو است.

محققان در Quy Nhon ( استان Gia Lai ) در سفری برای مطالعه اسناد چینی-ویتنامی در استان Binh Dinh. عکس: LAM TRUONG DINH
چگونگی احیای «حافظه فرهنگی» هان نوم در شرایط جدید، موضوعی بود که توسط محققان، مدیران و کارشناسان در سمینار علمی «راهکارهای حفظ و ارتقای میراث فرهنگی هان نوم در استان گیا لای» که توسط مرکز بایگانی تاریخی استان گیا لای در 27 دسامبر برگزار شد، مورد بحث قرار گرفت.
میراث هان نوم: آرام اما پایدار
برخلاف اماکن تاریخی ملموس، میراث مستند هان نوم (چینی-ویتنامی) صدها سال است که بیسروصدا وجود داشته و تاریخ احیای زمین، شکلگیری روستاها و زندگی معنوی و باورهای جامعه را حفظ کرده است.

سمینار علمی «راهکارهایی برای حفظ و ترویج میراث فرهنگی هان نوم در استان گیا لای». عکس: هوانگ ترونگ
به گفته آقای لام ترونگ دین، مدیر مرکز بایگانی تاریخی استان گیا لای، منطقه گیا لای امروزی از لایههای فرهنگی همپوشانی استان سابق بین دین و فضای ارتفاعات مرکزی استان سابق گیا لای تشکیل شده است. مجموعه اسناد هان نوم در اینجا از نظر کمیت زیاد نیست، اما دارای ارزش منحصر به فردی است و به وضوح منعکس کننده روند تبادل فرهنگی بین گروههای قومی ویتنامی، چام و بومی است.
پیش از استفاده گسترده از خط ویتنامی Quốc ngữ، حروف چینی و خط Nôm ابزار اصلی ثبت دانش بودند. از فرامین امپراتوری، احکام، دفاتر ثبت زمین، شجرهنامهها، مقررات روستا و خطبههای تشییع جنازه گرفته تا پلاکهای افقی، دوبیتیها، کتیبههای روی ستونهای سنگی و زنگولههای برنزی، همه «قطعاتی از حافظه» بودند که در شکلگیری «حافظه فرهنگی» خط چینی و Nôm در هر روستا، قبیله و منطقه نقش داشتند.

آقای لام ترونگ دین، مدیر مرکز بایگانی تاریخی استان گیا لای، در این مجمع سخنرانی میکند. عکس: هوانگ ترونگ
طبق گفته یک تیم تحقیقاتی از دانشگاه کوی نون (دکتر وو مین های، دکتر نگوین کونگ تان، کارشناسی ارشد نگوین ون هوا)، میراث هان نوم در استان بین دین بسیار متنوع است: از احکام سلطنتی و اسناد اداری از سلسلههای تای سون و نگوین گرفته تا دفاتر ثبت زمین، شجرهنامههای خانوادگی، پلاکهای افقی، دوبیتیها، کتیبههای روی ستونهای سنگی و زنگولههای برنزی. در میان این موارد، برجستهترین آنها مجموعه اسناد بودایی، متون مقدس و اشعار مکاتب اصلی ذن مانند لام ته و لیو کوان است.
پس از سال ۱۹۷۵، جمعآوری، تحقیق و حفظ میراث هان نوم (چینی-ویتنامی) در استان بین دین مورد توجه سیستماتیک قرار گرفت. به ویژه در دوره ۲۰۱۱ تا ۲۰۲۴، واحدهای تخصصی تعداد قابل توجهی از اسناد، از جمله ۲۴۷ فرمان و حکم سلطنتی؛ ۱۱۹۲ سند هان نوم در مورد شجرهنامههای خانوادگی، سوابق قبیلهای و اسناد زمین؛ ۱۰۵ سند در مورد آثار فرهنگی؛ ۱۷۳ سند چوبی؛ ۷۱۱ فرمان امپراتوری سلسله نگوین؛ و ۹۶ نقشه مرزهای اداری از مناطق و بخشها در استان بین دین را جمعآوری کردند. همه اسناد در حال حاضر در مرکز بایگانی تاریخی استان بین دین (که اکنون مرکز بایگانی تاریخی استان گیا لای است) نگهداری میشوند.

فرمان سلطنتی مربوط به بیست و نهمین سال سلطنت تو دوک (۱۸۷۶) توسط نوادگان خانواده تران (تام کوان وارد، گیا لای؛ که قبلاً بخشی از شهر آن نون، استان بین دین بود) حفظ شده است. عکس: مرکز بایگانی گیا لای
فرامین سلطنتی - نشانهای از احیای زمین.
در منطقه غربی گیا لای (که قبلاً بخشی از استان گیا لای بود)، دکتر لو هونگ سون (که در موزه پلیکو کار میکند) اظهار داشت که ۲۶ فرمان سلطنتی که مقام الهی را اعطا میکنند، هنوز در ۱۱ خانه اشتراکی روستا نگهداری میشوند که قدمت آنها به دوران سلطنت تو دوک تا بائو دای برمیگردد. علاوه بر این، تقریباً ۲۰ فرمان سلطنتی برای افراد شایسته در خانههای شخصی خانوادههای قدیمی مانند خانوادههای نگوین، تران، ون و تو نگهداری میشوند.
احکام سلطنتی که مقام الوهیت اعطا میکنند، عمدتاً در دو منطقه مرزی در شرق گیا لای (که قبلاً استان بین دین بود) متمرکز شدهاند، از جمله ۱۵ حکم در ۷ روستا در آن خه و ۱۱ حکم در ۴ روستا در داک پو، که با ۱۳ خدایی که رسماً توسط دربار امپراتوری به رسمیت شناخته شدهاند، مرتبط هستند.

یک سند چینی-ویتنامی در مرکز بایگانی تاریخی استان گیا لای به نمایش گذاشته شده است.
عکس: هوانگ ترونگ
مجموعه فرامین امپراتوری که به تجلیل از افراد شایسته اختصاص دارد، به ویژه در آن خه، از زمان سلطنت گیا لونگ تا بائو دای قدمت دارد و منعکس کننده نقش این طوایف در فعالیتهای نظامی ، اداری و اجتماعی تحت سلسله نگوین است. این مجموعه منبع ارزشمندی از میراث چینی-ویتنامی برای روشن کردن تاریخ مهاجرت، تأسیس روستاها و گسترش فضای زندگی مردم کین به فلات گیا لای است.
دیجیتالی شدن: یک فرصت، اما نه یک عصای جادویی.
با وجود ارزش فوقالعادهاش، میراث چین و ویتنام با چالشهای متعددی روبرو است: آب و هوای گرم و مرطوب، حشرات، شرایط محدود نگهداری و آگاهی عمومی ناکافی باعث میشود بسیاری از اسناد رو به زوال بروند. نگرانکنندهتر از آن، شکاف بین نگهداری و ترویج است. تا زمانی که متون به زبانهای معاصر «رمزگشایی» نشوند، این میراث در حوزه محدود تخصص باقی میماند.
در این سمینار، کارشناسان توافق کردند که استفاده از فناوری دیجیتال، مسیری اجتنابناپذیر برای احیای میراث هان نوم است، اما دیجیتالی شدن یک «عصای جادویی» نیست. دکتر وو مین های پیشنهاد ساخت یک کتابخانه دیجیتال تخصصی از اسناد بودایی هان نوم و اپرای سنتی بین دین؛ طراحی یک نقشه میراث دیجیتال با ادغام GIS و AR برای خدمت به آموزش و گردشگری فرهنگی؛ اجرای یک پروژه هوش مصنوعی برای تشخیص، رونویسی و ترجمه هان نوم؛ و توسعه کانالها و پادکستهای یوتیوب برای روایت داستانهای میراث به زبانهای مدرن را داد.

دکتر Vo Minh Hai (دانشگاه Quy Nhon) در حال سخنرانی. عکس: HOANG TRONG

دکتر نگییم کی هونگ، معاون سابق مدیر اداره بایگانی و اسناد دولتی، در این سمینار سخنرانی میکند. عکس: هوانگ ترونگ
گروهی از محققان دانشگاه کوی نون پیشنهاد ساخت مدلی از «مرکز به هم پیوسته دانش هان نوم» را دادند که در آن دانشگاه کوی نون نقش هسته دانشگاهی را ایفا میکند، در حالی که موزهها، کتابخانهها و بایگانیها به عنوان مراکزی برای ذخیره منابع عمل میکنند. طبق این مدل، اتصال متقابل فراتر از اشتراکگذاری دادهها است و شامل فرآیندهای یکپارچه فهرستبرداری، تعیین اولویتهای حفاظتی، استانداردسازی دیجیتالیسازی و توصیف منابع، سازوکارهای اعطای حقوق دسترسی و توسعه محصولات برای عموم میشود. این امر به تدریج میراث هان نوم را از «انبار بسته» خود خارج کرده و به زندگی اجتماعی نزدیکتر میکند.
در همین حال، دکتر نگیم کی هونگ، معاون سابق مدیر اداره بایگانی و اسناد دولتی، معتقد است که لازم است به زودی سازوکارهای سیاستگذاری در مورد جمعآوری، پاداشدهی و ارزشگذاری اسناد اهدایی نهایی شود؛ هماهنگی بین ادارات و سازمانها تقویت شود؛ و گروههای متخصص برای ترجمه، مرمت و انتشار اسناد چینی-ویتنامی تشکیل شود...
منبع: https://thanhnien.vn/danh-thuc-bo-nho-van-hoa-han-nom-trong-thoi-dai-so-185251227170621579.htm






نظر (0)