Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

رفع تنگناهای حمل و نقل، گشودن کریدورهای تجاری جدید به آسیای میانه و اروپا

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường08/11/2024

نخست وزیر فام مین چین در جریان شرکت در هشتمین اجلاس سران منطقه مکونگ بزرگ و سفر کاری به چین، در تاریخ ۸ نوامبر، از مرکز لجستیک بین‌المللی چونگ‌کینگ چین بازدید کرد و از قطار سریع‌السیر آسه‌آن که از هانوی حرکت می‌کرد، استقبال نمود.


Thủ tướng: Gỡ nút thắt vận tải, mở hành lang thương mại mới tới Trung Á và châu Âu- Ảnh 1.
نخست وزیر در بازدید از مرکز لجستیک بین المللی چونگ کینگ، چین، به معرفی گوش می‌دهد - عکس: VGP/Nhat Bac

چونگ‌کینگ، واقع در مرکز جنوب غربی چین، در سال‌های اخیر به عنوان مرکز حمل و نقل و لجستیک چین ایفای نقش کرده است. به طور خاص، استان‌های غرب چین را به کشورهای آسه‌آن متصل می‌کند؛ شمال از طریق قطار چین-اروپا به بازار بزرگ اروپا متصل می‌شود؛ جنوب به بازار جنوب شرقی آسیا گسترش می‌یابد، با آسه‌آن ارتباط برقرار می‌کند و با جهان ادغام می‌شود. بنابراین، مرکز لجستیک بین‌المللی چونگ‌کینگ نقش مهمی ایفا می‌کند.

Thủ tướng: Gỡ nút thắt vận tải, mở hành lang thương mại mới tới Trung Á và châu Âu- Ảnh 2.
مرکز لجستیک بین‌المللی چونگ‌کینگ با مساحت کل ۱۷.۹۳ هکتار و زیربنای ساختمانی ۱۰۸۰۰۰ متر مربع - عکس: VGP/Nhat Bac

نخست وزیر فام مین چین از غرفه نمایش محصولات ویتنامی بازدید کرد؛ به معرفی فعالیت‌های مرکز لجستیک گوش داد؛ از اسکله و کل مرکز بازدید کرد. به طور خاص، نخست وزیر و هیئت همراه از قطار سریع‌السیر آسه‌آن که از هانوی به سمت مرکز لجستیک چونگ‌کینگ حرکت می‌کرد، استقبال کردند.

Thủ tướng: Gỡ nút thắt vận tải, mở hành lang thương mại mới tới Trung Á và châu Âu- Ảnh 3.
نخست وزیر فام مین چین از نمایشگاه محصولات ویتنامی در مرکز لجستیک شهر چونگ کینگ بازدید می کند - عکس: VGP/Nhat Bac

مرکز لجستیک بین‌المللی چونگ‌کینگ مساحتی بالغ بر ۱۷.۹۳ هکتار دارد که مساحت ساخت‌وساز آن ۱۰۸۰۰۰ متر مربع است. از این تعداد، بندر خشک چونگ‌کینگ در مسیر زمینی در مرکز منطقه لجستیک بین‌المللی چونگ‌کینگ واقع شده است. در حال حاضر، نزدیک به ۳۰ شرکت حمل‌ونقل بین‌المللی این بندر را به عنوان دروازه‌ای برای ورود به سرزمین اصلی چین انتخاب می‌کنند.

بندر خشک چونگ‌کینگ با هدف ارتقای غرب چین و گسترش به کشورها و مناطق RCEP ساخته شده است. این بندر از مزایای «متمرکزسازی، سبزسازی، دیجیتالی‌سازی و هوشمندسازی» برخوردار است و چهار مرکز را تشکیل می‌دهد: «مرکز عملیات مسیر حمل و نقل زمینی و دریایی جدید»، «مرکز تنظیم و هماهنگی کانتینر حمل و نقل بین‌المللی»، «مرکز تمرکز و هماهنگی لجستیک سرد واردات و صادرات» و «مرکز تمرکز و هماهنگی کالاهای وارداتی و صادراتی».

در حال حاضر، مسیرهای جدید زمینی و دریایی، چونگ‌کینگ را به اشکال مختلفی مانند: حمل و نقل ریلی-دریایی، راه‌آهن فرامرزی، جاده فرامرزی به ویتنام متصل کرده‌اند. بندر خشک چونگ‌کینگ دارای 7 کارکرد اصلی از جمله: حمل و نقل و ذخیره‌سازی کانتینر بین‌المللی؛ پردازش، ذخیره‌سازی زنجیره سرد برای واردات و صادرات، نمایشگاه و تجارت، تمرکز و هماهنگی کالاهای مصرفی بزرگ؛ حمل و نقل بار؛ پلتفرم خدمات زنجیره تأمین و خدمات مالی است. در عین حال، از طریق ارتباط با 14 انبار ضمانت‌شده در هانوی، شهر هوشی مین، های فونگ، دانانگ... ترکیبی از "لجستیک + تجارت + توسعه صنعت + امور مالی" را توسعه می‌دهد.

Thủ tướng: Gỡ nút thắt vận tải, mở hành lang thương mại mới tới Trung Á và châu Âu- Ảnh 4.
نخست وزیر در مراسم استقبال از قطار سریع السیر آسه آن که از هانوی به مرکز لجستیک بین المللی چونگ کینگ، چین حرکت می کرد، شرکت کرد - عکس: VGP/Nhat Bac

نخست وزیر فام مین چین از موقعیت استراتژیک و نقش مرکز لجستیک چونگ‌کینگ در اتصال تجارت بسیار قدردانی کرد و ابراز امیدواری کرد که به تقویت ارتباطات با ویتنام از طریق جاده، آبراه و راه‌آهن، به ویژه مسیر راه‌آهن بین‌المللی از ویتنام از طریق چونگ‌کینگ، چین به آسیای مرکزی و اروپا، برای بهره‌برداری از بازار بالقوه، اما با مشکلات حمل و نقل، ادامه دهد.

نخست وزیر با اشاره به اینکه حمل و نقل ریلی این مزیت را دارد که حمل و نقل هوایی و آبی را با هم ترکیب می‌کند، زمان حمل و نقل نه خیلی طولانی و نه خیلی زیاد است و ایمن نیز می‌باشد، ابراز امیدواری کرد که هر دو طرف فوراً در ارتقاء و افزایش ارتباطات ریلی سرمایه‌گذاری کنند تا تنگناهای حمل و نقل به آسیای مرکزی و اروپا برطرف شود.

Thủ tướng: Gỡ nút thắt vận tải, mở hành lang thương mại mới tới Trung Á và châu Âu- Ảnh 5.
نخست وزیر در مراسم استقبال از قطار سریع السیر آسه آن که از هانوی به مرکز لجستیک بین المللی چونگ کینگ، چین حرکت می کرد، عکس گرفت - عکس: VGP/Nhat Bac

نخست وزیر پیشنهاد کرد که به زمان، هوش و ارتباط بها داده شود، «جاده ابریشم» در عصر جدید بازگشایی شود، آینده خلق شود، برای منافع متقابل همکاری شود؛ راهروهای تجاری جدید نه تنها بین ویتنام و چین، بلکه بین کشورهای عضو آسه‌آن، آسیای مرکزی و اروپا نیز باز شود.

Thủ tướng: Gỡ nút thắt vận tải, mở hành lang thương mại mới tới Trung Á và châu Âu- Ảnh 6.
مراسم وداع با نخست وزیر فام مین چین و هیئت عالی رتبه ویتنامی که شهر چونگ کینگ را به مقصد بازگشت به خانه ترک می کنند - عکس: VGP/Nhat Bac

در کنار آن، پیشنهاد می‌کنیم دوستان چینی از نزدیک با شرکای ویتنامی هماهنگی کنند، لجستیک را توسعه دهند، تجارت و صنایع مرتبط را ارتقا دهند تا کالاهای ویتنامی بتوانند دسترسی بیشتری به بازار چین داشته باشند و کالاهای ویتنامی را به کشورهای ثالث، به ویژه خاورمیانه و اروپا صادر کنند.

ویتنام با مزیت جغرافیایی خود، راهبردی برای تبدیل شدن به یک مرکز ترانزیت هوایی و دریایی دارد، با فرودگاه‌ها و بنادر بزرگی که در آنها سرمایه‌گذاری شده و خواهد شد. نخست وزیر تأکید کرد که توسعه لجستیک هم یک الزام و هم یک پتانسیل و مزیت ویتنام است؛ او امیدوار است که چین با ویتنام همکاری کند، حمایت مالی ارائه دهد، علم و فناوری را منتقل کند، منابع انسانی را آموزش دهد، تجربه مدیریتی را به اشتراک بگذارد و نهادها را بهبود بخشد... تا به ویتنام در توسعه مراکز لجستیکی مشابه کمک کند.

به طور خاص، نخست وزیر و هیئت کاری از قطار سریع السیر آسه آن که از هانوی به مرکز لجستیک چونگ کینگ حرکت می کرد، استقبال کردند.

نماینده شرکت راه‌آهن ویتنام - واحدی که قطارهای چندوجهی حامل کالاهای صادراتی به چین و کشورهای ثالث را حمل می‌کند - گفت که این قطار شامل کالاهایی از کشورهای آسه‌آن بود که از ویتنام ترانزیت می‌شدند و کالاهای ویتنامی که 6 روز پیش حمل شده بودند، از جمله قطعات موتورسیکلت، لوازم الکترونیکی و اسباب‌بازی‌های شرکت‌های سرمایه‌گذاری مستقیم خارجی در ویتنام که به اروپا صادر می‌شدند.

این کانتینرها به قطارهای آسیا-اروپا که از چونگ‌کینگ حرکت می‌کنند و به سمت شهرهای اروپایی می‌روند، متصل خواهند شد. حمل و نقل ریلی در مقایسه با حمل و نقل دریایی، زمان حمل کالا را کوتاه‌تر می‌کند و نرخ حمل بار بسیار کمتری نسبت به حمل و نقل هوایی دارد.

Thủ tướng: Gỡ nút thắt vận tải, mở hành lang thương mại mới tới Trung Á và châu Âu- Ảnh 7.
دانشجویان ویتنامی خارج از کشور و جامعه ویتنامی در شهر چونگ‌کینگ، نخست وزیر فام مین چین و هیئت عالی رتبه ویتنامی را از شهر چونگ‌کینگ بدرقه کردند - عکس: VGP/Nhat Bac

این آخرین فعالیت نخست وزیر فام مین چین در طول سفر کاری خود به چین برای شرکت در هشتمین اجلاس سران منطقه بزرگ مکونگ (GMS)، دهمین اجلاس سران استراتژی همکاری اقتصادی آیاوادی-چائو فرایا-مکونگ (ACMECS)، یازدهمین اجلاس کامبوج-لائوس-میانمار-ویتنام (CLMV) و یک بازدید کاری از چین است. عصر همان روز، نخست وزیر فام مین چین و هیئت عالی رتبه ویتنامی شهر چونگ کینگ را به مقصد کشورشان ترک کردند./.



منبع: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-go-nut-that-van-tai-mo-hanh-lom-thuong-mai-moi-toi-trung-a-va-chau-au-382882.html

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از یک هدیه دوران کودکی تا یک اثر هنری میلیون دلاری
تلاش‌ها برای حفظ هنر سنتی ساخت اسباب‌بازی‌های اواسط پاییز در روستای اونگ هائو
در شکار ابرها در تاخوآ گم شده‌ام
تحسین مزارع بادی ساحلی گیا لای که در ابرها پنهان شده‌اند

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

اخبار

نظام سیاسی

محلی

محصول