Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

دو سرزمین، یک جریان موسیقی.

نگوین ویت ترونگ و رافائل لوشچفسکی، هنرمندانی با دو هویت، که یکی بیش از دو دهه را صرف معرفی موسیقی لهستانی به مخاطبان بین‌المللی کرده است، داستان زیبایی از دوستی را از طریق موسیقی روایت می‌کنند.

Hà Nội MớiHà Nội Mới04/06/2026

کمتر هنرمندی به اندازه نگوین ویت ترونگ با هر دو سرزمین پیوند عمیقی دارد. او همزمان به نمادی از هر دو کشور تبدیل شده است.

z7887144958960_5c6b4d180bafba7ebbe9ad3e872b1ef2.jpg
هنرمند نگوین ویت ترونگ در کنسرت «موسیقی جریان» به مناسبت هفتاد و ششمین سالگرد روابط دیپلماتیک بین ویتنام و لهستان اجرا می‌کند. عکس: کیو توآن تو

نگوین ویت ترونگ، متولد ویتنام، بزرگ شده در یک محیط موسیقیایی لهستانی و اکنون دارای تابعیت دوگانه، تلفیقی از دو جریان فرهنگی است. ترونگ در مسابقه بین‌المللی پیانوی شوپن که اخیراً برگزار شد، همزمان با هر دو پرچم ملی ظاهر شد - منظره‌ای نادر اما کاملاً منعکس‌کننده سفر هنری اوست.

سفری در بیش از هفت دهه روابط ویتنام و لهستان. عکس: کیو توآن تو
سفر موسیقایی Nguyen Viet Trung جایی است که ویتنام و لهستان با هم ملاقات می کنند. عکس: Kieu Thoan Thu

شاید به همین دلیل است که نگوین ویت ترونگ برای افتتاح کنسرت «جریان موسیقی» انتخاب شد، رویدادی که توسط سفارت لهستان در ویتنام با همکاری انجمن موسیقی کلاسیک ویتنام برای بزرگداشت هفتاد و ششمین سالگرد روابط دیپلماتیک بین دو کشور برگزار شد.

زیر دستان هنرمند جوان، آثار شوبرت، پروکفیف و شوپن با ظرافت‌های مختلفی آشکار می‌شوند. گاهی اوقات، آنها مانند یک روایت شخصی ملایم هستند؛ گاهی اوقات، تند و شدید، اما در کل، حسی از برخورد بین دو فرهنگی وجود دارد که با هم مسیر هنری او را شکل داده‌اند.

هنرمند نگوین ویت ترونگ بی‌سروصدا ویتنام و لهستان را از طریق موسیقی به هم نزدیک‌تر می‌کند. عکس: کیو
هنرمند نگوین ویت ترونگ بی‌سروصدا ویتنام و لهستان را از طریق موسیقی به هم نزدیک‌تر می‌کند. عکس: کیو توآن تو

نگوین ویت ترونگ به خبرنگاری از آژانس مطبوعات و پخش هانوی گفت: «هر بار که پا به عرصه بین‌المللی می‌گذارم، احساس می‌کنم که هر دو سرزمین مادری‌ام را در قلبم حمل می‌کنم.»

«ویتنام جایی است که من در آن متولد شدم و لهستان جایی است که در آن بزرگ شدم و از نظر هنری به بلوغ رسیدم. این دو هویت از هم جدا نیستند، بلکه در هم تنیده‌اند. این دو فرهنگ و سنت موسیقیایی در کنار هم، نحوه‌ی درک، بیان و اجرای موسیقی روی صحنه‌ی امروز مرا شکل داده‌اند.»

در آن لحظه، به نظر می‌رسید نگوین ویت ترونگ چیزی بیش از یک هنرمندِ اجراکننده‌ی پرده‌ی آغازین است؛ او بی‌سروصدا ویتنام و لهستان را از طریق موسیقی به هم نزدیک‌تر می‌کرد.

«امیدوارم موسیقی بتواند به چیزهایی برسد که از موانع زبانی یا فواصل جغرافیایی فراتر می‌روند. اگر از طریق اجراهای من، مخاطبان ویتنامی لهستان را بهتر درک کنند و مخاطبان لهستانی احساس نزدیکی بیشتری با ویتنام داشته باشند، این برای من خوشبختی بزرگی خواهد بود.»

جوانا اسکوچک، سفیر لهستان در ویتنام. عکس: Kieu Thoan Thu
جوانا اسکوچک، سفیر لهستان در ویتنام. عکس: Kieu Thoan Thu

سفیر جوآنا اسکوچک گفت که لهستان همیشه به این افتخار کرده است که نگوین ویت ترونگ این کشور را خانه دوم خود می‌داند. او به شوخی افزود که لهستانی‌ها فقط خود را «مشترک» با ویتنام می‌دانند. این اظهار نظر طنزآمیز تا حدودی نشان دهنده جایگاه ویژه این هنرمند است که ارتباطی طبیعی بین دو ملت دارد.

ملودی از همه مرزها فراتر می‌رود.

اگر نگوین ویت ترونگ نقطه تلاقی موسیقی ویتنام و لهستان باشد، رافائل لوشچفسکی نمونه‌ای ناب از سنت موسیقی لهستان را به هانوی می‌آورد.

z7887145003382_a5d2b058ed9ad53fc3b65e1b205a9789.jpg
هنرمند لهستانی، رافائل لوشچفسکی، بیش از ۲۵ سال سابقه‌ی اجرای بین‌المللی دارد. عکس: کیو توآن تو

این پیانیست که بیش از ۲۵ سال در سطح بین‌المللی اجرا داشته است، پس از یک دهه به ویتنام بازگشت و آثاری را با نام خود، به ویژه آهنگسازی‌های فردریک شوپن، به همراه آورد. در این کنسرت، سفیر لهستان در ویتنام، جوآنا اسکوچک، او را یک هنرمند برجسته شوپن نامید که قادر به انتقال و تفسیر موسیقی آهنگساز بزرگ لهستانی با تفاسیر ظریف و عمیق است.

وقتی قطعات والس، نکتورن یا اسکرتزو نواخته می‌شوند، گویی سالن به قلمرو دیگری منتقل می‌شود. موسیقی، که گاهی به نرمی نفس کشیدن و گاهی سرشار از احساسات شدید است، هم زیبایی رمانتیک خاص موسیقی لهستانی را داراست و هم شنونده را به گردبادی از احساسات می‌کشاند.

هنرمند مشهور رافائل لوشچفسکی همیشه بر پیوند موسیقی با مخاطب تأکید دارد. عکس: کیو توآن تو
هنرمند مشهور رافائل لوشچفسکی همیشه بر پیوند موسیقی با مخاطب تأکید دارد. عکس: کیو توآن تو

رافائل لوشچفسکی، هنرمند، به خبرنگار آژانس پخش و تلویزیون هانوی گفت: «هر کنسرت متفاوت است. چیزی که بیشترین لذت را به من می‌دهد، ارتباط برقرار کردن با تماشاگران است.»

این هنرمند لهستانی پس از سال‌ها تور در آسیا، اروپا، استرالیا و آمریکا، معتقد است که موسیقی یکی از مؤثرترین راه‌ها برای گرد هم آوردن مردم است. او به یاد می‌آورد که ژاپن یکی از اولین کشورهای خارج از اروپا بود که شوپن را پذیرفت و از او قدردانی کرد. از آن زمان، موسیقی این آهنگساز لهستانی همچنان در بسیاری از نقاط جهان به گوش مخاطبان رسیده است.

رافائل لوشچفسکی آهنگساز مشهور شوپن لهستانی است. عکس: کیو توآن تو
رافائل لوشچفسکی آهنگساز مشهور شوپن لهستانی است. عکس: کیو توآن تو

او اظهار داشت: «کشورهای بیشتری موسیقی لهستانی را پذیرفته و از آن قدردانی می‌کنند. بنابراین موسیقی از تمام فاصله‌ها فراتر می‌رود و بین مردم همدلی ایجاد می‌کند. این واقعاً ارزشمند است.»

جریان بی‌پایان دوستی

شاید به همین دلیل است که سفیر جوآنا اسکوچک بارها در سخنرانی خود از فریدریک شوپن نام برد. به گفته او، میراث این آهنگساز بزرگ نه تنها مایه افتخار لهستان است، بلکه قدرت بی‌حد و مرز هنر را نیز نشان می‌دهد.

او گفت: «ما اینجا هستیم تا نه تنها از اجراهای برجسته لذت ببریم، بلکه پیوند میان مردم، فرهنگ‌ها و قلب‌ها را نیز جشن بگیریم.»

این پیام در سراسر کنسرت وجود داشت.

یکی از حضار با علاقه‌ی وافر به موسیقی و دو پیانیست. عکس: کیو توآن تو
یکی از حضار با علاقه‌ی وافر به موسیقی و دو پیانیست. عکس: کیو توآن تو

در یک طرف رافائل لوشچفسکی، هنرمند لهستانی که سال‌های زیادی را صرف ارائه موسیقی شوپن به مخاطبان بین‌المللی کرده است، قرار دارد و در طرف دیگر نگوین ویت ترونگ، شخصی که مظهر دو پیشینه فرهنگی آمیخته است.

آنها که به دو نسل مختلف با تجربیات متفاوت تعلق دارند، با این باور که موسیقی می‌تواند درکی فراتر از همه تفاوت‌ها ایجاد کند، با هم آشنا می‌شوند.

z7887144944123_312acb283828b6ed5bb895d651dc801c.jpg
سالن مملو از تماشاگرانی بود که برای لذت بردن از ملودی‌های دو هنرمند محبوبشان آمده بودند. عکس: Kieu Thoan Thu

همچنان که نت‌های پایانی کنسرتو ورشو محو می‌شدند، آنچه در سالن باقی می‌ماند نه تنها زیبایی موسیقی کلاسیک، بلکه حس پیوند بین ویتنام و لهستان بود که طی ۷۶ سال پرورش یافته و از طریق زبان هنر گسترش یافته بود.

منبع: https://hanoimoi.vn/hai-que-huong-mot-dong-chay-am-nhac-1158932.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
زندگی در ارتفاعات

زندگی در ارتفاعات

رفتن به دریا و امرار معاش از اقیانوس.

رفتن به دریا و امرار معاش از اقیانوس.

مه صبحگاهی در تانگ هوئه

مه صبحگاهی در تانگ هوئه