Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

خوآی لانگ تانگ عمیقاً نگران کودکان در ارتفاعات است.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động07/08/2023


(NLDO) - خواای لانگ تانگ با بازگشت به بان پونگ، در حالی که برای بچه‌ها یک غذای خوشمزه می‌پخت، رویای چگونگی تبلیغ و افزایش آگاهی را در سر می‌پروراند تا کودکان در مناطق کوهستانی بتوانند آموزش مناسبی داشته باشند.

Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 1.

اخیراً، سریال ۴ قسمتی درباره زندگی در بان پونگ (منطقه هوانگ سو فی، استان ها گیانگ ) توسط وبلاگ‌نویس دین وو هوآی پونگ (خوآی لانگ تانگ) به دلیل داستان‌های انسانی‌اش، با استقبال پرشور جامعه آنلاین روبرو شد.

Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 2.
Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 3.

اول، خوآی احساس خوش‌شانسی می‌کند و از تماشاگران به خاطر تماشا و همدردی با کلیپ‌هایی که خوآی و دوستانش با هم ضبط کرده‌اند، تشکر می‌کند.

خوآی از خواندن نظرات مثبت فراوان از سوی همه بسیار خوشحال است. خوآی متوجه می‌شود که برای ایجاد شادی و خوشبختی برای دیگران، لزوماً نباید کار خیلی بزرگی انجام داد، گاهی اوقات فقط یک کار کوچک است که به توانایی انجام آن بستگی دارد.

Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 4.
Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 5.

در واقع، خوآی به خیلی جاها برگشته است، نه فقط به بان پونگ. این بار، گروه خوآی صرفاً قصد داشتند به یک منطقه دورافتاده بروند و یک غذای خوشمزه برای بچه‌ها بپزند. گروه خوآی به بان پونگ سر زدند چون به بچه‌ها قول داده بودند که برمی‌گردند، هرچند تحقق این قول بیش از ۴ سال طول می‌کشید. علاوه بر این، خوآی همچنین می‌خواست برگردد تا ببیند جایی که سال‌ها پیش از آن بازدید کرده بودند، الان چگونه است؟ به همین سادگی، بدون هیچ آماده‌سازی پیچیده‌ای.

روستای فونگ در روز بازگشت. عکس: شخصیت ارائه شده است.

Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 7.

وقتی بچه بودم و در روستا زندگی می‌کردم، هر تابستان با فعالان «تابستان سبز» آشنا می‌شدم. واقعاً از حس خوردن غذاهای عجیب و غریبی که می‌آوردند لذت می‌بردم. اینها غذاهایی بودند که در تلویزیون و کتاب‌ها دیده بودم و آرزوی امتحان کردنشان را داشتم. همیشه آن حس اولین باری که غذاهای خوشمزه مناطق دیگر را خوردم و فعالان «تابستان سبز» از هموطنانم پذیرایی کردند را به یاد خواهم داشت.

و خوآی فکر می‌کند وقتی چنین غذاهایی را برای بچه‌ها می‌پزد، ارزش مادی زیادی ندارد اما قطعاً ارزش معنوی به همراه دارد. اولاً، بچه‌ها روزهای خوشی را سپری می‌کنند و استراحت می‌کنند. ثانیاً، غذاهای خوشمزه و عجیبی می‌خورند که قبلاً هرگز امتحان نکرده‌اند. اینها خاطراتی خواهند بود که بچه‌ها وقتی گروه خوآی را به یاد می‌آورند، خواهند داشت. خوآی از اینکه این شادی‌های کوچک را برای بچه‌ها به ارمغان می‌آورد، بسیار خوشحال است.

Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 9.

همانطور که خوآی در کلیپ به اشتراک گذاشت، من به راحتی تحت تأثیر برخورد صمیمانه قرار می‌گیرم. در بان پونگ، مردم از من با غذاهایی با مرغ و اردک‌هایی که زیر زمین پرورش داده شده بودند پذیرایی کردند و سبزیجات نیز سبزیجات وحشی از جنگل و نهرها بودند که چیده و با کمی چربی سرخ می‌شدند. برنج نیز از برنجی که عموها و عمه‌ها در مزارع می‌کاشتند، پخته می‌شد. اینها غذاهای لوکس نبودند، بلکه گرانبهاترین غذاهایی بودند که مردم می‌توانستند در خانه‌هایشان داشته باشند.

Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 10.

آنها نه تنها با نهایت احترام با مهمانان خود رفتار می‌کنند، بلکه مردم آنجا نیز بسیار دلسوز و مراقب مهمانان خود هستند. به عنوان مثال، وقتی مردم می‌دانند که خوآی نمی‌تواند الکل بنوشد، برای او نوشابه می‌خرند یا از ترس اینکه او خجالتی باشد، برایش یک ست جدید چاپستیک می‌خرند. اگرچه این فقط یک چیز کوچک است، خوآی بسیار سپاسگزار است زیرا این چیزها نشان دهنده توجه ویژه مردم به اوست و آنها سعی می‌کنند بهترین غذا را به او بدهند. به دلیل همین چیزهای ساده، خوآی بسیار تحت تأثیر قرار گرفته و از احساسات مردم بان پونگ قدردانی می‌کند.

Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 11.

به جز چند خانه نوساز، بان پونگ تغییر زیادی نکرده است. مردم اینجا هنوز در مزارع کار می‌کنند، فرزندانشان نیز به مدرسه می‌روند اما در کلاس نهم متوقف می‌شوند. تا حدودی به این دلیل که مدرسه خیلی از خانه دور است، با موتورسیکلت حدود ۲ ساعت و با دوچرخه حدود ۶ ساعت طول می‌کشد. اگر درس بخوانند، باید در یک مدرسه شبانه‌روزی در شهر بمانند اما بچه‌ها نمی‌دانند چگونه به شهر بروند. به دلیل کمبود شرایط، فرستادن فرزندانشان به مدرسه برای مردم بسیار دشوار است، نه تنها از نظر مالی، بلکه از نظر اطلاعات.

خوآی و فرزندان بان پونگ. عکس: ارائه شده توسط شخصیت.

خوآی با دیدن بچه‌هایی که از مدرسه فرار می‌کنند، احساس درماندگی کرد. دلیل فرار بچه‌ها از مدرسه صرفاً کمبود پول نیست، بلکه تا حدودی به دلیل آگاهی مردم اینجا است. مردم اهمیت زیادی به تحصیل در دبیرستان یا بالاتر نمی‌دهند.

Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 13.
Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 14.

اقلیت‌های قومی ساکن در ارتفاعات، مناطق دورافتاده و مناطق منزوی، در همه جا با مشکلات یکسانی روبرو هستند. به دلیل دورافتادگی محل زندگی‌شان، زندگی آنها کندتر است... خوآی سعی خواهد کرد این خبر را پخش کند تا مردم اهمیت آموزش را درک کنند.

در حال حاضر، دولت سیاست‌های زیادی برای حمایت از آموزش اقلیت‌های قومی و افرادی که در مناطق دورافتاده زندگی می‌کنند، دارد. اما خوای فکر می‌کند که ما باید بیشتر از این‌ها حمایت کنیم تا آنها بتوانند به درستی تحصیل کنند، برای خدمت به روستاهای خود بازگردند و از آنجا، سایر کودکان نیز بتوانند از آنها پیروی کرده و بیشتر تحصیل کنند.

Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 15.
Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 16.
Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 17.

خوآی و پونگ (خان در گذشته). عکس: شخصیت ارائه شده است

راستش را بخواهید، آن حس کمی ناخوشایند بود. خوآی خجالتی بود و خوآی می‌دانست که خان هم خجالتی است. هر دوی آنها خجالتی بودند، بنابراین با تردید صحبت می‌کردند. اما بعد از چند ساعت صحبت، خان دوباره احساس طبیعی و شادی کرد. روز بعد، برادرها راحت‌تر با هم صحبت کردند.

Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 18.

نه. خان اصلاً نمی‌دانست که خوآی به ملاقات آمده است. فقط وقتی خوآی برای جستجوی خانه‌ی خان رفت، خوآی بدون اینکه خوآی بداند از کنار خانه‌اش رد شد و برای پیدا کردن او به تمام روستا رفت. تمام گروه آنقدر هیجان‌زده بودند که خان برای جستجو بیرون رفت و خوآی را از دور شناخت، اما جرات نکرد فوراً او را صدا بزند، بلکه فقط جرات کرد همان‌جا بنشیند و منتظر بماند تا خوآی او را بشناسد. او از قبل درست دم در نشسته بود، هیکل کوچکی داشت...

خوآی و خان ​​دوباره به هم پیوستند

Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 20.

رویای رفتن به این منطقه برای زندگی، کار کردن برای کسب درآمد جهت حمایت از خانواده و خرید تلویزیون نه تنها رویای خان، بلکه رویای بسیاری از کودکان در بان پونگ است. آنها فقط رویای رسیدن به آنجا را در سر دارند و به چیزی فراتر از داشتن خانه، ماشین یا دکتر یا مهندس شدن فکر نمی‌کنند. شرایط زندگی آنها فرصت‌های زیادی برای تعامل با دنیای بیرون به آنها نمی‌دهد، بنابراین رویاهای آنها ساده و کوچک است. اما زندگی همین است، آنها بزرگ می‌شوند و رویاهایشان با گذشت زمان تغییر می‌کند...

Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 21.
Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 22.
Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 23.
Khoai Lang Thang đau đáu nỗi niềm với trẻ em vùng cao - Ảnh 24.


منبع

نظر (0)

No data
No data

در همان دسته‌بندی

در فصل «شکار» نیزار در بین لیو
در میان جنگل حرا کان جیو
ماهیگیران کوانگ نگای پس از صید میگو، روزانه میلیون‌ها دونگ به جیب می‌زنند.
ویدیوی اجرای لباس ملی ین نهی بالاترین بازدید را در مراسم میس گرند اینترنشنال داشته است

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

هوانگ توی لین، آهنگ پرطرفدار با صدها میلیون بازدید را به صحنه جشنواره جهانی می‌آورد

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول