Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

آرام باشید و از «چهار فصل خاطرات شیرین» لذت ببرید.

Việt NamViệt Nam25/10/2024


چند روز پیش در سایگون، همزمان با جشن رونمایی از کتاب جدید نگوین لین جیانگ، «چهار فصل خاطرات شیرین» - انتشارات تان نین، ۲۰۲۴ (چهارمین کتاب او)، ما روزنامه‌نگاران از استان‌های کوانگ تری و کوانگ بین - بویی فان تائو، نگوین لین جیانگ، تران ین، نگوین هونگ و دیگران - با شور و اشتیاق و احساسات فراوان، داستان‌هایی درباره زادگاه‌هایمان، دوران کودکی، خاطرات شیرین و محصولات و غذاهای محلی که اهمیت ویژه‌ای دارند، به اشتراک گذاشتیم.

عشق را از کانون میهنمان به نسل‌های آینده منتقل می‌کنیم.

واضح است که «چهار فصل نوستالژی» فقط برای نگوین لین جیانگ، روزنامه‌نگار و نویسنده، نیست، بلکه برای روزنامه‌نگاران و مردم کوانگ تری که دور از خانه زندگی می‌کنند نیز هست. روزنامه‌نگاری به نگوین لین جیانگ اجازه داده است تا به بسیاری از نقاط کشور سفر کند و به او این امکان را داده است که به طور کامل مشاهده و با دقت ثبت کند. وقتی مقالات او شکل می‌گیرند، دیدگاه‌های متعددی را منعکس می‌کنند که عمیقاً با عشقی که در طول سال‌ها پرورش یافته و عمق فرهنگی انباشته شده سرزمین مادری‌اش که به صدها سال پیش برمی‌گردد، از زمان مردم چم تا شبه‌نظامیانی که در سال ۱۵۵۸ از دوک نگوین هوانگ در گسترش قلمرو پیروی کردند، آغشته شده‌اند...

آرام باشید و از «چهار فصل خاطرات شیرین» لذت ببرید.

جلد کتاب «چهار فصل خاطرات شیرین»

و اتفاقاً، این چند روز گذشته فرصتی داشتم تا خاطرات روزنامه نگار «لو دوک دوک» - خاطراتی که در مجله «کوآ ویت» منتشر شده بود - «درس‌هایی که از اجاق مادرم آموختم» را بخوانم. در میان داستان‌ها، روایت او از مادرش که در جشنواره قایق اژدها قابلمه‌ها و ماهیتابه‌ها را می‌شست و به او می‌گفت را به وضوح به یاد دارم: «ما از قابلمه‌ها و ماهیتابه‌هایی که بعد از غذا می‌شوییم برای آشپزی روزمره استفاده می‌کنیم، اما قابلمه‌ها و ماهیتابه‌هایی که برای عبادت اجدادی استفاده می‌شوند با قابلمه‌هایی که برای وعده‌های غذایی خودمان استفاده می‌کنیم متفاوت هستند؛ آنها باید قبل از پخت و پز کاملاً تمیز شوند.»

آرام باشید و از «چهار فصل خاطرات شیرین» لذت ببرید.

این شخصیت مردم کوانگ تری واقعاً ستودنی است. مانند له دوک دوک، نگوین لین جیانگ در کنار زادگاهش، عشق به سرزمین مادری، اسرار آشپزی خوشمزه و درس‌های زندگی را از مادرش به ارث برده است. دور از خانه، غذاها به منبعی از حسرت و نوستالژی تبدیل می‌شوند، ادویه‌ها با خاطرات در هم تنیده می‌شوند، که در صفحات کتاب‌های غرق در احساسات یافت می‌شوند. برای نگوین لین جیانگ: "بنابراین، آشپزی فقط غذا نیست، بلکه محصول منحصر به فرد یک منطقه است؛ میراث فرهنگی غنی دارد و با تاریخ طنین‌انداز می‌شود."

من که اهل روستای مای خا هستم، طبیعتاً از مقاله مربوط به صدف ریز قدردانی می‌کنم، زیرا در جوانی ماه‌ها با قایق‌های پارویی آنها را جمع‌آوری می‌کردم، از رودخانه اطراف روستایم و سپس از تقاطع گیا دو عبور می‌کردم تا به شاخه‌های فرعی برسم و عصرها با قایق‌هایی پر از صدف برمی‌گشتم. اما پولی که به دست می‌آوردم فقط برای خرید برنج برای تمام خانواده‌ام در سال‌های ۱۹۷۸-۱۹۸۰ کافی بود؛ اکنون، صدف ریز به یک غذای لذیذ تبدیل شده است، تولید آن در حال کاهش است، اما قیمت آن بسیار بالاتر است...

«چهار فصل خاطرات شیرین» همچنین وقتی آن بعدازظهرهای گرگ و میش را به یاد آوردم که صرف گرفتن شته‌ها در ماه‌های پس از عید تت می‌شد، با استفاده از شاخه‌ها آنها را به شاخه‌های بید می‌کوبیدیم یا از آنها بالا می‌رفتیم تا آنها را بگیریم، سپس آنها را کباب می‌کردیم تا با برگ‌های کدو حلوایی بخوریم، مرا تحت تأثیر قرار داد.

نگوین لین گیانگ مرا به یاد بوته‌های تنباکویی می‌اندازد که پدرم در باغمان می‌کاشت. بوته‌ها رشد می‌کردند، برگ‌ها برداشت می‌شدند، به هم بافته می‌شدند، در آفتاب و شبنم خشک می‌شدند، سپس در اتاق زیر شیروانی بالای آشپزخانه نگهداری می‌شدند. تنباکوی ما در روستا بهترین بود؛ در آن زمان، همه در روستای ما سیگار می‌کشیدند. من هم از یک منطقه روستایی می‌آمدم و باران و باد را در مزارع و کنار رودخانه تحمل می‌کردم، بنابراین سیگار کشیدن را از ۱۳ سالگی شروع کردم، اما تا ۵۰ سالگی کاملاً ترک کرده بودم...

جوانه‌های سیب‌زمینی شیرین و روح کوانگ تری

با خواندن «چهار فصل نوستالژی»، کسانی که از خانه دور هستند، احساس غم و اندوه می‌کنند و خاطرات گذشته ناگهان بازمی‌گردند. برای کسانی که سال‌های زیادی را در زادگاه خود زندگی کرده‌اند و می‌دانند چگونه کار کنند، شنا کنند، شخم بزنند، برنج بکارند و سیب‌زمینی بکارند، اکنون که دور هستند، همه این‌ها در هر صفحه به خاطره‌ای درخشان تبدیل می‌شود. علاوه بر این، این مقالات گنجینه‌ای از اطلاعات و دانش را به خواننده منتقل می‌کنند و با ذکر منابع لازم برای یک داستان یا موضوع، شواهدی برای پشتیبانی از ادعاهای خود ارائه می‌دهند.

نویسنده سبک نگارشی زنده‌ای دارد، در نگارش توصیفی مهارت دارد و مقاله را با پایانی ملایم به پایان می‌رساند. برای کسانی که صدف جمع‌آوری می‌کنند، این مانند «شیرینی بخشیده شده، سختی نگه داشته شده» است، کار طاقت‌فرسایی روی رودخانه تا کسانی که می‌خورند بتوانند در یک بعدازظهر آفتابی جنوبی، یک وعده غذایی خوشمزه، یک کاسه صدف شیرین و سوپ اسفناج آبی، داشته باشند.

آرام باشید و از «چهار فصل خاطرات شیرین» لذت ببرید.

نگوین لین جیانگ، روزنامه‌نگار و نویسنده

نگوین لین جیانگ در مورد «ضیافت» شپشک‌های برنج برشته شده در مزارع نوشت: «طعم‌های غنی، شیرین و خوش‌طعم به شکلی غیرقابل توصیف با هم ترکیب می‌شوند. این فقط عطر معطر شپشک‌های برشته شده نیست، بلکه انگار شما عطر زمین، مزارع، روستاها، عطر حومه شهر را نیز می‌چشید...»

یکی دیگر از نکات مثبت نگوین لین جیانگ این است که او ترانه‌های محلی، چیستان‌ها، گویش‌ها و اشعار زیادی (به‌ویژه از شاعر تا نگی له) را در هر یک از مقالات خود می‌گنجاند: «نگران رشته‌های فروخته نشده در بازار سونگ نباشید / به بازار بروید و هر چه دوست دارید بخورید»؛ «آبیاری لوبیا و کاشت سیب‌زمینی در فصل برداشت / فقط در روز سوم آگوست می‌توانید بنشینید و غذا بخورید»؛ «فاخته ماهی پرنده را صدا می‌زند / آیا من را به یاد داری، دختری که به سرچشمه برمی‌گردد؟»؛ «هشت روستایی تخته سنگی را می‌غلتانند / دو مرد روستایی با نیزه آنها را تعقیب می‌کنند» (خرچنگ)... از این رو، نوشته‌ها سرزنده‌تر و جذاب‌تر می‌شوند و خوانندگان می‌توانند به راحتی با آنچه او می‌نویسد ارتباط برقرار کنند...

بسیاری از محصولات و غذاهای ذکر شده در این کتاب در مناطق دیگر کشور یافت می‌شوند، اما بسیاری دیگر منحصر به استان کوانگ تری و چند منطقه دیگر هستند. به عنوان مثال، سیب‌زمینی شیرین از خاک شنی کوانگ تری خوشمزه و خوش طعم است. نحوه رشد تاک‌های سیب‌زمینی شیرین و تولید غده‌های شیرین و لطیف نیز بازتابی از شخصیت مردم این منطقه است: "تاک سیب‌زمینی شیرین برای چند روز پژمرده می‌شود، اما به لطف باد و شبنم، در روز سوم دوباره بلند می‌شود و زنده می‌شود. سیب‌زمینی‌های شیرین از خاک شنی غده‌های بزرگی دارند اما پوست نازکی دارند، بسیار خوش طعم هستند و هرگز به کرم آلوده نمی‌شوند"...

برخی غذاها، مانند رول برنج بخارپز و کوفته تاپیوکا، را می‌توان از نگ تین تا توا تین هوئه پیدا کرد، اما رول برنج بخارپز فوئونگ لانگ از کوانگ تری افسانه‌ای است. مرغ در بسیاری از جاها خوشمزه است، اما مرغ کوا (کام لو) که زمانی به پادشاه تقدیم می‌شد، بدون شک بهترین است؛ نم چو سای، بان گای چو توان و شراب کیم لونگ مایه افتخار مردم کوانگ تری هستند و نوشته‌های نگوین لین جیانگ، گاهی اوقات با فراغ بال و گاهی اوقات پرشور، خواننده را با خود در جریان احساسات قلبی درباره سرزمین مادری‌اش همراه می‌کند.

عمیق چون زمین

به طور خاص، نوشته‌ی نگوین لین جیانگ در توصیف غذاهای ویژه‌ی کوانگ تری، غذاهای مخصوص کوانگ تری مانند ماهی «کا مات» و غذای «چئو» مردم ون کیو، و در مورد فلفل چیلی و میزان بالای تندی مورد علاقه‌ی مردم کوانگ تری موفق است. گیاه «نم» (که «نن» یا «هان تام» نیز نامیده می‌شود)، علاوه بر کوانگ تری و توا تین هو، در کوانگ نام و برخی استان‌ها و شهرهای دیگر نیز یافت می‌شود، اما در سه استان و شهر فوق‌الذکر، مردم از «نم» به عنوان یک ادویه‌ی مرغوب استفاده می‌کنند.

غذاهایی مانند "cháo vạc giường" (فرنی ماهی) بدون ریشه "ngành" خرد شده و آب‌پز شده، که با برگ‌های "ngành" ریز خرد شده و معطر پوشانده شده است، ناقص هستند. نویسنده می‌نویسد: "خوردن یک کاسه از این فرنی مانند لذت بردن از یک اجرای باله کلاسیک است؛ هیچ چیز نمی‌تواند شگفت‌انگیزتر از این باشد. این زمانی است که "ngành" صحبت می‌کند، زمانی که "ngành" رقص والای خود را ابراز می‌کند..."

ماهی پرورش‌یافته، یک غذای لذیذ کمیاب از حومه ساحلی کوانگ تری و توا تین هوئه، در سالادهایی استفاده می‌شود که قرار است طعم‌دار شوند، در حالی که خمیر ماهی تخمیر شده که از ماهی پرنده تهیه می‌شود، با رنگ قرمز پر جنب و جوش و چاشنی طلایی‌اش، برای هر کسی از کوانگ تری منظره‌ای آشنا است. خواندن مقالاتی در مورد خمیر ماهی تخمیر شده، خاطرات نوستالژیک از عطر آن را زنده می‌کند.

کوانگ تری، که زمانی سرزمینی فقیر بود، اکنون سرشار از روحیه، عمق فرهنگی و شخصیت و مهربانی پایدار مردمش است. نویسنده نگران فراز و نشیب‌های زمان و تأثیرات منفی آن بر محیط زیست است و می‌ترسد که برخی از محصولات محلی ناپدید شوند و فقط در خاطره‌ها باقی بمانند.

این مجموعه مقالات به شدت بر غذا و در نهایت، بر فلسفه‌های زندگی تمرکز دارد. خوانندگان مطمئناً با دیگ سفالی که برای پختن غذاهای خوشمزه هم برای مردم عادی و هم برای اشراف استفاده می‌شد، و بازگشت به چرخه، همذات‌پنداری خواهند کرد: «دیگ، ظرف سفالی، سفرش از گونه‌های جوان و گلگون به پیری، پوست تیره، ترک خورده و شکسته، زمین دوباره به آن خوشامد می‌گوید، خاک به خاک برمی‌گردد. گرد و غبار به گرد و غبار بازمی‌گردد. چه کسی می‌گوید حکمت عامیانه به اندازه زمین عمیق نیست؟»...

بوی فان تائو



منبع: https://baoquangtri.vn/lang-long-voi-bon-mua-thuong-nho-189242.htm

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
ماشین جهنده

ماشین جهنده

عمو هو در قلب ماست.

عمو هو در قلب ماست.

اهتزاز پرچم ملی در میدان هوشی مین.

اهتزاز پرچم ملی در میدان هوشی مین.