قدیمیترین شکل کاراکتر 牙(ya) خط برنزی سلسله ژو غربی است که در اصل به معنای "دندان، آسیاب" است.牙همچنین به "عاج" یا چیزهایی شبیه دندان اشاره دارد؛ یا پرچم یک ژنرال باستانی. در کلمات مرکب،牙به محل کار یک مقام رسمی ( ya môn ، ya sở )؛ یک واسطه یا دلال ( ya tử )؛ یک واسطه ( ya nhân )؛ یک دلال ( ya quái )؛ یا یک معاون ( ya tướng : معاون کل)؛ یا یک دستیار: sai nha (یک مقام دونپایه که توسط یک مقام رسمی برای انجام کارهای پست دستور داده میشود) اشاره دارد...
شخصیت سی (士) اولین بار در دوران سلسله ژو غربی بر روی ستونهای برنزی ظاهر شد. معنای اصلی آن نگهبان زندان (در دوره پنج امپراتور) بود؛ بعدها، معنای آن گسترش یافت و به یک مرد جوان مجرد، یک مرد یا پایینترین رتبه اشراف در دوره پیش از سلسله چین، پایینتر از عنوان وزیر اعظم ( زیژی تونگجیان ) اشاره داشت.
اصطلاح "Sĩ" همچنین به معنای دانشمند ( Bạch Hổ Thông، Tước )؛ فردی با تحصیلات، متخصص یا کسی که در یک زمینه خاص کار میکند؛ یک مقام مسئول عدالت ( Chu Lễ، Đại Tư Đồ )؛ یک سرباز ( Tả truyện ) است. "Sĩ" همچنین یک اصطلاح غیررسمی است که از کسی با دانش، مهارتها و ویژگیهای خوب ستایش میکند؛ یا راهی برای اربابان و مقامات برای خطاب قرار دادن امپراتور ( Lễ Ký ) است. در دوران باستان، " Sĩ" یکی از چهار طبقه اجتماعی (همراه با کشاورزان، صنعتگران و بازرگانان ) بود...
طبق دانشنامه بایدو، در دوران باستان، اصطلاح «یا شی » (牙士) به محافظان فرماندهان نظامی اشاره داشت که ریشه در یاکیها - محافظان فرمانداران نظامی از اواخر سلسله تانگ تا دوره پنج سلسله - دارد.
امروزه، دندانپزشکان، پزشکان جراحی دهان و فک و صورت هستند، اما چینیها از این اصطلاح استفاده نمیکنند؛ در عوض، از اصطلاحات «دندانپزشک» (dentist) و «دندانپزشکی زیستپزشکی » (که تقریباً به عنوان «دندانپزشک» ترجمه میشود) استفاده میکنند.
کلمه بعدی «یا شی» (牙齿) است. کاراکتر « یا» (牙) همان معنای بالا را دارد؛ در حالی که «شی» (齿) کاراکتری است که اولین بار در Oracle Bone Script ظاهر شد و در اصل به معنای دندان انسان یا اشاره به عاج فیل، سن دام، اسب و انسان است...
در ادبیات کلاسیک ویتنامی، گاهی اوقات کلمات مرکب چینی-ویتنامی مرتبط با کلمه "xỉ" را مییابیم، برای مثال، " cứ xỉ " (دندانهایی به تیزی اره)؛ "thiết xỉ" (دندان قروچه - صفتی که نشان دهنده کینه است)؛ یا اصطلاحاتی مانند "bạch xỉ thanh mi" (دندانهای سفید و ابروهای سبز، اشاره به جوانی)؛ " bồng đầu lịch xỉ" (موهای ژولیده و دندانهای کم پشت، توصیف ظاهر یک فرد مسن)؛ " đầu đồng xỉ hoát" (سر طاس و دندانهای فاصلهدار، ظاهر یک فرد پیر و ضعیف)؛ "xỉ đức câu tăng" (هم افزایش سن و هم افزایش اخلاق، روشی چاپلوسانه برای ستایش افزایش سن و اخلاق)...
امروزه «دندانهای دندانی» به معنای دندان یا دندان انسان است که اغلب در زمینههای رسمی و در پزشکی استفاده میشود.
طبق فرهنگ چینی اشیاء مشهور (۲۰۰۰) نوشتهی سان شوآن، «nha xỉ» با اصطلاحات زیر مطابقت دارد: nha (دندانهای حیوانات در ششخطی دا چو - I Ching) یا دندانهای نر؛ hộ môn : ورودی؛ cốt dư (استخوان باقیمانده)؛ ngọc thi (قاشق یشم، قاشق یشم طبق تائوئیسم)؛ bạch thạch (سنگ سفید، دندان فیل)؛ xỉ (اصطلاح باستانی): دندان، در کتاب Mozi ضربالمثلی آمده است: «وقتی لبها از بین بروند، دندانها سرد خواهند شد »...
در زبان ویتنامی، اگرچه هر دو کلمه "dentist" و "dental teeth" به دندان مربوط میشوند، اما مترادف نیستند. "dentist" به دندانپزشک یا جراح دهان اشاره دارد؛ " dental teeth " به دندان انسان اشاره دارد. توجه: "missing teeth " (缺牙齿) نیز هیچ ارتباطی با دندان ندارد. این یک میان وعده فوق العاده تند، ترد و جویدنی است که از سیب زمینی شیرین تهیه میشود و اصالتاً چینی است. این خوراکیها شبیه دندانهای از دست رفته هستند، مانند دندان ارهای، و در حال حاضر در رسانههای اجتماعی پرطرفدار هستند.
منبع: https://thanhnien.vn/nha-si-nha-xi-185260417220959862.htm






نظر (0)