هر دو به معنای «سوختن» هستند، اما «fire» به شعله کوچک اشاره دارد، در حالی که «blaze» برای صحبت در مورد آتش شدید استفاده میشود.
وقتی چیزی را آتش می زنیم یا چیزی می سوزد، به آن «سوختن» می گویند. «آتش» هم به معنای شعله کوچک و هم به معنای آتش به کار می رود.
آتشسوزی بزرگ اغلب «آتشسوزی» نامیده میشود: یک ساعت طول کشید تا آتشنشانان آتش را مهار کنند.
وقتی کسی چیزی را آتش میزند، میتوانیم بگوییم که آن شخص «چیزی را آتش زده» یا «چیزی را آتش زده»: من تقریباً آشپزخانه را آتش زدم چون فراموش کردم فر را خاموش کنم.
علاوه بر این عبارت، مردم بریتانیا از عبارت «به چیزی کبریت زدن» نیز استفاده میکنند، که گاهی به این معنی است که کسی عمداً چیزی را آتش میزند.
هر دو در حال سوختن هستند، اما «آتش زدن» به معنای روشن کردن آتش از چوبهای کوچک یا تکههای کاغذ است: ما کنار چادرهایمان آتش روشن کردیم.
عمل روشن کردن شمع را «شمع افروزی» مینامند.
وقتی چیزی آتش میگیرد، در انگلیسی عبارت «catch fire» (آتش گرفتن) وجود دارد: او (دختر) وقتی پیراهنش آتش گرفت، کمی سوخت.
وقتی چیزی آتش میگیرد، میتوانیم بگوییم که «شعلههایش زبانه کشیده است»: آن دو مرد درست قبل از اینکه اتاقشان آتش بگیرد، از پنجره پایین پریدند.
برای گفتن اینکه چیزی آتش گرفته است، علاوه بر «در حال سوختن»، میتوانیم از «در آتش» یا «در شعلههای آتش» استفاده کنیم: وقتی آتشنشانان رسیدند، نیمی از ساختمان از قبل در آتش سوخته بود.
اگر میخواهید چیزی را که به شدت در حال سوختن است توصیف کنید، در زبان انگلیسی کلمه "flazing" (به معنی شعلهور شدن) وجود دارد: کل ساختمان در عرض چند دقیقه شعلهور شد.
سوزاندن به معنای «سوختن» یا «به کلی سوزاندن» است: امسال بیستمین سال از زمانی است که موزه محلی در آتش سوخت.
در نهایت، هنگامی که آتشسوزی رخ میدهد، یک راه اساسی برای مقابله با آن استفاده از کپسول آتشنشانی است که در انگلیسی به آن «آتشنشان» میگویند.
برای تکمیل جملات زیر، پاسخ صحیح را انتخاب کنید:
خان لین
لینک منبع
نظر (0)