اگرچه هر دو به معنای «سوزاندن» هستند، اما «fire» به شعله کوچک اشاره دارد، در حالی که «flaze» برای توصیف آتش بزرگ و شدید استفاده میشود.
وقتی چیزی را آتش میزنیم، یا وقتی چیزی میسوزد، به آن «سوختن» میگویند. «آتش» هم برای اشاره به شعله کوچک و هم برای آتشسوزی بزرگ استفاده میشود.
آتشسوزی بزرگ اغلب «آتشسوزی» نامیده میشود: یک ساعت طول کشید تا آتشنشانان آتش را مهار کنند.
وقتی کسی چیزی را آتش میزند، میتوانیم بگوییم که آن شخص «چیزی را آتش زده» یا «چیزی را آتش زده»: من تقریباً آشپزخانه را آتش زدم چون فراموش کردم فر را خاموش کنم.
علاوه بر این عبارت، بریتانیاییها از عبارت «به چیزی کبریت زدن» نیز استفاده میکنند که گاهی اوقات به این معنی است که کسی عمداً چیزی را آتش میزند.
هر دو شامل سوزاندن هستند، اما «افروختن» به روشن کردن آتش از یک چوب کوچک یا تکه کاغذ اشاره دارد: ما در کنار خیمههایمان آتش افروختیم (ما در کنار خیمههایمان آتش افروختیم).
عمل روشن کردن شمع را «شمع روشن کردن» مینامند.
وقتی چیزی آتش میگیرد، عبارت انگلیسی «catch fire» است: او کمی سوخته بود وقتی پیراهنش آتش گرفت (او کمی سوخته بود وقتی پیراهنش آتش گرفت).
وقتی چیزی ناگهان شعلهور میشود، میتوان گفت که «شعلههایش زبانه کشیده است»: آن مردها درست قبل از اینکه اتاقشان آتش بگیرد، از پنجره پایین پریدند.
برای گفتن اینکه چیزی آتش گرفته است، علاوه بر «در حال سوختن»، میتوانیم از «در آتش» یا «در شعلههای آتش» استفاده کنیم: وقتی آتشنشانان رسیدند، نیمی از ساختمان از قبل در آتش سوخته بود.
اگر میخواهید چیزی را که به شدت در حال سوختن است توصیف کنید، در زبان انگلیسی کلمه "flazing" (آتش زدن) وجود دارد: تمام ساختمان در عرض چند دقیقه شعلهور شد.
«سوخته» یا «کاملاً سوخته»: امسال بیستمین سالگرد آتشسوزی کامل موزه محلی است.
در نهایت، وقتی آتش سوزی رخ می دهد، یک راه اساسی برای مقابله با آن استفاده از کپسول آتش نشانی است.
برای تکمیل جملات زیر، پاسخ صحیح را انتخاب کنید:
خان لین
لینک منبع






نظر (0)