شخصیت‌ها از صفحات کتاب به دنیای سینما پا گذاشتند.

صدای خنده کودکان در روزهای تابستان در سراسر محوطه سینما نگوک خان ( هانوی ) طنین‌انداز بود. از صبح زود، بسیاری از خانواده‌ها فرزندان خود را برای شرکت در هفته فیلم کودکان ویتنام-سوئد، یک رویداد فرهنگی ویژه کودکان خردسال، آورده بودند. قبل از نمایش فیلم‌ها، نمایشگاه کتاب انتشارات کیم دونگ، که در هفته فیلم شرکت داشت، همیشه مملو از تماشاگر بود.

کتاب‌های مصور رنگارنگ مدام بین بچه‌ها دست به دست می‌شد. بعضی‌ها غرق در خواندن هر صفحه بودند، در حالی که بعضی دیگر با هیجان درباره شخصیت‌های مورد علاقه‌شان برای دوستانشان تعریف می‌کردند. در همین حال، بسیاری از والدین از این فرصت استفاده کردند تا با فرزندانشان کتاب انتخاب کنند و درباره فیلم‌هایی که قرار بود ببینند گپ بزنند. این فضای پر جنب و جوش، زمان انتظار قبل از ورود به سینما را به بخش لذت‌بخشی از گشت و گذار تبدیل کرد.

بچه‌ها از شرکت در هفته فیلم کودکان ویتنام-سوئد هیجان‌زده بودند.

خانم نگوین هوانگ مای (متولد ۱۹۹۰، منطقه دونگ دا، هانوی) گفت: «فرزند من عاشق خواندن داستان است، بنابراین امروز با تماشای اقتباس سینمایی از کتاب، بسیار هیجان‌زده شد. این فرصتی برای تمام خانواده است تا به جای اینکه فقط در معرض صفحات تلفن باشند، فعالیت‌های مفیدی را تجربه کنند.»

با شروع نمایش فیلم‌ها، شخصیت‌های آشنا از صفحات کتاب‌ها نیز روی پرده بزرگ سینما ظاهر شدند. در طول این هفته فیلم، کودکان با سه شخصیت خاطره‌انگیز از دنیای نویسنده سوئدی، آسترید لیندگرن، آشنا می‌شوند. پی‌پی، که به خاطر موهای بافته شده، شخصیت پرانرژی و تخیل زنده‌اش در فیلم «پی‌پی جوراب بلند» مشهور است. با ظاهر شدن او با شیطنت‌ها و حرکات سرزنده‌اش، خنده سالن را پر کرد. علاوه بر این، کودکان شخصیت‌های «برادران شیر» و «رونیا، دختر یک دزد» را در ماجراجویی‌های هیجان‌انگیز دنبال خواهند کرد. و هنگامی که فیلم‌ها به پایان می‌رسند، قلب‌هایشان با شجاعت، اعتماد به نفس و ایمان به دوستی پرورش خواهد یافت.

خانم وو تی کوئین لین، معاون مدیر و سردبیر انتشارات کیم دونگ، گفت: «آثار نویسنده آسترید لیندگرن همیشه کودکان را به دنیای رنگارنگ کودکی هدایت می‌کند، جایی که آنها آزادند تخیل و کاوش کنند. از طریق این هفته فیلم، شخصیت‌های آشنا نه تنها در صفحات کتاب‌ها ظاهر می‌شوند، بلکه روی پرده سینما نیز پر جنب و جوش‌تر می‌شوند.»

سالن سینما پر از تماشاگران نوجوان بود.

این برنامه علاوه بر نمایش فیلم‌های محبوب سوئدی، «به روباه درست خدمت می‌کند» را نیز معرفی می‌کند، اولین فیلم انیمیشن تولید شده در ویتنام. این فیلم داستان دوستی بین یک خرس و یک مرغ و رویارویی آنها با یک روباه حیله‌گر را روایت می‌کند. با وجود اینکه دهه‌ها پیش ساخته شده است، این فیلم هنوز هم به لطف داستان قابل درک و پیام انسان‌دوستانه‌اش در مورد دوستی و شجاعت، کودکان را به وجد می‌آورد.

تران مین خانگ (متولد ۲۰۱۲، کوا نام وارد، هانوی) گفت: «چیزی که بیشتر از همه دوست دارم تماشای فیلم با والدین و دوستانم است. شخصیت‌های داستان‌هایی که قبلاً می‌خواندم حالا روی پرده سینما ظاهر می‌شوند، بنابراین خیلی جالب است. امیدوارم در طول تابستان نمایش فیلم‌های بیشتری از این دست برگزار شود.»

از کتاب گرفته تا فیلم، هفته فیلم یک فضای فرهنگی پر جنب و جوش ایجاد کرد که در آن کودکان می‌توانستند به اشکال مختلف هنری دسترسی داشته باشند، در حالی که تخیل و عشق خود را به ارزش‌های مثبت زندگی پرورش می‌دادند.

این فیلم‌ها دو فرهنگ را به هم پیوند می‌دهند.

در پس پرده‌های نمایش فیلم برای کودکان، داستانی از رابطه دیرینه بین ویتنام و سوئد در زمینه‌های سینما و تبادل فرهنگی نهفته است. این هفته فیلم پس از موفقیت این رویداد برگزار شد که در آن سفارت سوئد در ویتنام فیلم مستند «پیروزی ویتنام» ساخته کارگردان سوئدی، بو اوهلن، را به مناسبت پنجاهمین سالگرد آزادسازی جنوب و اتحاد مجدد کشور به موسسه فیلم ویتنام اهدا کرد.

سفیر سوئد در ویتنام، یوهان ندیسی، اظهار داشت که موسسه فیلم سوئد هنوز فیلم‌های ویتنامی را در اختیار دارد. این نشان دهنده ارتباط ویژه بین دو کشور، به ویژه در زمینه سینما، است و دوستی سنتی و پیوند پایدار بین ویتنام و سوئد را تأیید می‌کند.

سفیر یوهان ندیسی گفت: «فیلم‌ها مانند درهای جادویی هستند. هنگام تماشای فیلم، می‌توانید با دوستان جدیدی آشنا شوید، دنیاهای جدیدی را کشف کنید و ماجراجویی‌هایی را تجربه کنید که هرگز تصور نمی‌کردید. امیدوارم فیلم‌های این هفته فیلم، کودکان را ترغیب کند تا همیشه کنجکاو باشند، جرات رویاپردازی داشته باشند و روزی داستان‌های خود را تعریف کنند.»

این هفته فیلم، علاوه بر اهمیت تبادل فرهنگی، به حفظ و گسترش میراث سینمایی نیز کمک می‌کند. معرفی اولین آثار انیمیشن ویتنام و فیلم‌های اقتباسی از آثار نویسنده آسترید لیندگرن، نه تنها به مخاطبان جوان کمک می‌کند تا به ارزش‌های هنری کلاسیک دسترسی پیدا کنند، بلکه این میراث را در زندگی معاصر نیز زنده نگه می‌دارد.

لی تی ها، مدیر موسسه فیلم ویتنام، اظهار داشت: «هفته فیلم کودک ویتنام-سوئد نه تنها به کودکان فرصت لذت بردن از آثار سینمایی برجسته را می‌دهد، بلکه به تقویت تبادل فرهنگی و تحکیم دوستی بین ویتنام و سوئد از طریق هنر سینما نیز کمک می‌کند.»

با پایان نمایش فیلم‌ها، ماجراجویی‌های روی پرده سینما به پایان می‌رسد، اما تخیل و ارزش‌های انسانی که سینما به ارمغان می‌آورد، همچنان کودکان را در سفرشان به بزرگسالی همراهی خواهد کرد. در عین حال، این فرصتی برای تقویت تبادل فرهنگی بین ویتنام و دوستان بین‌المللی از طریق هنر سینما است.

    منبع: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/ron-rang-tuan-phim-thieu-nhi-viet-nam-thuy-dien-1042564