Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

کتاب خوب: خوشبختیِ زخم‌خورده و دیرهنگام

در داستان کوتاه «اگرچه مجبورم کمتر زندگی کنم»، نویسنده دا نگان با جمله «این خوشبختی دیرهنگام واقعاً رقت‌انگیز است» از سرنوشت شخصیتش ابراز تاسف می‌کند.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên07/02/2025

می‌توان گفت «دیر» و «کمر زخمی» دو صفتی هستند که به بهترین شکل داستان‌های کوتاه او را توصیف می‌کنند. و «سه مانگ دوی» مجموعه‌ای است که این را نشان می‌دهد. این یک مجموعه جدید نیست، بلکه اثری از ۲۱ داستان کوتاه است که با دقت توسط دا نگان انتخاب شده‌اند - از آخرین داستان، داستانی با همین نام که در دوره فاصله‌گذاری اجتماعی در شهر در طول همه‌گیری سال ۲۰۲۰ نوشته شده است، تا اثری که به او کمک کرد در سال ۱۹۸۵ در دنیای ادبیات ویتنام سر و صدا کند، «سگ و طلاق». این اثر که طی ۴ دهه انتخاب شده و دائماً ذهن خوانندگان را به خود مشغول کرده است، معانی بسیاری دارد: کمک به کسانی که دا نگان را دوست داشته‌اند تا فرصتی برای نگاه به سفر او داشته باشند، اما در عین حال، فرصتی برای نسل بعدی است تا وارد «قلمرو»یی با بسیاری از احساسات خود دا نگان شوند.

Sách hay: Những hạnh phúc eo thẹo và muộn mằn- Ảnh 1.

نویسنده دا نگان

عکس: FBNV

قلب زنان

در ۲۱ داستان کوتاه، دیدن دو مضمون که دائماً در حرفه نویسندگی او تکرار می‌شوند، چندان دشوار نیست و یکی از آنها احساسات زنان است. بسیاری از منتقدان اظهار داشته‌اند که دا نگان، تنها از طریق رمان کوتاه «خانواده کوچک» و داستان کوتاه «سگ و طلاق» ، جایگاه خود را در قلب خوانندگان تثبیت کرده است. نقطه مشترک همه آنها این است که زنان را به عنوان شخصیت‌های اصلی در نظر می‌گیرند و از این طریق احساسات و افکاری را که ذاتاً پنهان و درک آنها بسیار دشوار است، برجسته می‌کنند. دا نگان نه تنها ویژگی‌های سطحی را ترسیم می‌کند، بلکه به اعماق بسیار عمیقی می‌پردازد تا تمام شادی‌ها، خشم، عشق و نفرت این زندگی را کشف کند .

می‌توان گفت «دیر» و «کمر زخمی» دو صفتی هستند که به بهترین شکل داستان‌های کوتاه او را توصیف می‌کنند. و «حمل خواهم کرد » مجموعه‌ای است که این را ثابت می‌کند. این مجموعه جدید نیست، بلکه اثری از ۲۱ داستان کوتاه است که با دقت توسط دا نگان انتخاب شده‌اند - از آخرین اثر، داستانی با همین نام که در دوره فاصله‌گذاری اجتماعی در شهر در طول همه‌گیری سال ۲۰۲۰ نوشته شده است، تا اثری که به او کمک کرد در سال ۱۹۸۵ در دنیای ادبیات ویتنام سر و صدا کند، « سگ و طلاق».

تصاویر ذکر شده در داستان‌های کوتاه دا نگان اغلب بسیار کوچک و پر از زخم هستند. آنها "زنان قوی" نیستند، بلکه بسیار نزدیک به آنها هستند. نکته خوب او این است که مثل نفس کشیدن می‌نویسد. او "آرایش" نمی‌کند تا آنها را به شخصیت‌های به راحتی مهم تبدیل کند. دنیای آنها مزارع، باغ‌ها، روستاها، خانواده‌ها و مسئولیت‌ها است. آنها در آداب و رسوم سنتی فرو می‌روند و مخفیانه آسیب‌های زمانه را تحمل می‌کنند. در نگاه دیگران، آنها بی‌حرکت هستند، اما در قلبشان، امواج زیرزمینی وجود دارد که دائماً فریاد می‌زنند. آنها به طور موازی بین خوبی، زیبایی و زشتی، بین اشرافیت و خودخواهی، بین ریاکاری سطحی و درون پیچیده و غیرقابل درک وجود دارند...

برای دا نگان، این منبعی است که نوشته‌های خودش را غنی می‌کند. در حساسیت، فداکاری، همدردی و درک آنها نسبت به اطرافیانشان، چه آشنا و چه ناآشنا، زیبایی وجود دارد، از طریق داستان‌های کوتاه "همسر یک سرباز"، "همراه با پایان زمین"، "چه کسی هانویی است" ، "بر بام زن"... اما در عین حال، آنها همیشه جنبه‌ی متضادی را نیز به همراه دارند. آنها افرادی در یک خانواده هستند که به نام همه چیز، از سنت و معیارها، عشق و فداکاری، مانع از یافتن عشق توسط فرزندانشان می‌شوند (خانه‌ی بدون مرد) . همچنین حسادت و درد زمانی که "همراه" "زندگی بدون شوهر" اکنون جایگاه جدیدی در "ترین نو لات" و "بک گیاک سونگ لانگ" پیدا کرده است، حس می‌شود.

اما با این وجود، دلیلی برای همدردی ما وجود دارد - و آن درد و زیانی است که جنگ‌ها برای آنها ایجاد می‌کنند. اگرچه ادبیات دا نگان درباره زندگی‌های کوچک است، اما به شکلی اغراق‌آمیز و بزرگ، اینها آثاری نیز هستند که ضد جنگ هستند. نه از دیدگاه مردانه با خون و گلوله‌هایی که می‌ریزند، در این مجموعه داستان، ما آن را از دیدگاه زنان می‌بینیم. آنها گاهی اوقات غیرمنطقی عمل می‌کنند و اجازه می‌دهند خشم بر آنها غلبه کند... اما در نهایت چیزی جز درد وجود ندارد که باعث می‌شود شادی خیلی دیر به دست آید.

Sách hay: Những hạnh phúc eo thẹo và muộn mằn- Ảnh 2.

جلد کتاب «آن را حمل خواهم کرد» منتشر شده توسط انتشارات Lien Viet Books و Vietnam Women Publishing House

عکس: انتشارات

شکل جنگ

دا نگان که در سال ۱۹۸۰ شروع به نوشتن کرد، در اطراف خود آسیب‌های دوران پس از جنگ را دید. این جدایی‌ها از بسیاری جهات، از احساسات نافرجام زمانی که زندگی سرباز و جبهه خانه در «عشق خاموش، دختر بهار » از هم جدا شدند... تا زمانی که خشونت پایان یافت، درد هنوز به ناتوانی‌هایی که آنها را از خود دور می‌کرد، چسبیده بود (نوستالژی بالش سفید) و روانشناسی کم و بیش آسیب‌دیده (حفره ما) .

در رمان «نوستالژی بالش سفید» که به انگلیسی ترجمه و در سال ۲۰۲۴ در گلچین « اشتیاق » شامل ۲۲ داستان کوتاه از ۲۲ نویسنده زن برجسته ویتنامی گنجانده شد، دا نگان درباره آسیبی می‌نویسد که باعث می‌شود مردی نتواند پدر باشد و در نتیجه همسرش را طرد کند. سال‌ها، زن فقط می‌دانست که چگونه هر سال بالش را عوض کند، با اینکه می‌دانست چگونه تخت را تمیز نگه دارد، این ازدواج نمی‌توانست متفاوت باشد. زن در داستان کوتاه او مانند رنگ سفید و آن پنبه خالص است - تازه، تمیز، مشتاق عشق، اما این جنگ بود که غم را به مغز او آورد و هر شب بی‌خواب سرش را روی آن می‌گذاشت.

دوران پس از جنگ همچنین باعث شد مردم ناگهان تغییر کنند، زمانی که سرنوشت آنها را به مسیرهای جداگانه و درهم تنیده‌ای سوق داد و باعث شد بسیاری از مردم در دوراهی‌ها قرار بگیرند یا ندانند چه باید بکنند، مانند داستان یک شوهر مشترک در کتاب «حتی اگر مجبور باشیم کمتر زندگی کنیم ». ما همچنین این را در داستان کوتاهی که با همین نام کتاب انتخاب شده است می‌بینیم، زمانی که احساسات خجالتی اکنون باید جای خود را به تصمیمات دشوار برای نسل بعدی بدهند، به طوری که وعده «برگرد، باشه؟» به «برو، باشه؟» تبدیل شده است...

می‌توان گفت که دا نگان از طریق داستان‌های کوتاه پر از احساسات، یکی از نویسندگانی است که توانایی بهره‌برداری از روانشناسی زنان را با تمام احساسات دارد تا بتوانیم آنها را بیشتر درک کنیم، دوست داشته باشیم و قدرشان را بدانیم. در عین حال، از طریق این داستان‌ها، درد مشترک کل ملت را خواهیم دید، زمانی که «جنگ‌ها مانند حلقه‌های طناب به هم گره خورده‌اند، مهم نیست چه گفته شود، هنوز خون و استخوان است، مهم نیست طناب چقدر طولانی باشد»، تا این ظلم‌ها تکرار نشود.

نام واقعی نویسنده دا نگان، له هونگ نگا است که در سال ۱۹۵۲ در لانگ می، هائو گیانگ متولد شد. او به مدت ۹ سال به عنوان روزنامه‌نگار در منطقه جنگی جنوب غربی کار کرد و نویسندگی را از سال ۱۹۸۰ آغاز کرد. او ۸ مجموعه داستان کوتاه (علاوه بر ۹ داستان مشترک منتشر شده)، ۳ رمان و ۷ مجموعه مقاله منتشر کرده است. بسیاری از آثار او به انگلیسی، فرانسوی و... ترجمه شده‌اند.

منبع: https://thanhnien.vn/sach-hay-nhung-hanh-phuc-eo-theo-va-muon-man-185250207201641661.htm


نظر (0)

No data
No data

در همان دسته‌بندی

امروز صبح، شهر ساحلی کوی نون در مه «رویایی» است
زیبایی مسحورکننده سا پا در فصل «شکار ابرها»
هر رودخانه - یک سفر
شهر هوشی مین در فرصت‌های جدید، سرمایه‌گذاری شرکت‌های FDI را جذب می‌کند

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

فلات سنگی دونگ وان - یک «موزه زمین‌شناسی زنده» نادر در جهان

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول