Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

سون تونگ و آهنگ «بیا سر راهم»: هویت ویتنامی چیست؟

پرندگانی که در لس‌آنجلس گم شده‌اند، تصاویری از اجرای فولک شوان فا که با موسیقی آماپیانو آفریقای جنوبی و آفروبیت نیجریه هماهنگ شده، مناظر ترانگ آن اما در قالب آهنگی با اشعار انگلیسی در هم آمیخته.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ31/05/2026

Sơn Tùng và Come my way: Thế nào là căn cước Việt? - Ảnh 1.

موزیک ویدیوی سون تونگ، با وجود تم مشخص ویتنامی‌اش، به دلیل چندین تصویر که خواننده را در حالی که بر پشت یک پرنده افسانه‌ای (نوعی موجود افسانه‌ای) ایستاده نشان می‌دهد، جنجال‌برانگیز شده است - عکس: ارائه شده توسط هنرمند.

این عناصر در موزیک ویدیوی « بیا راه من » از سون تونگ ام-تی‌پی این سوال را مطرح می‌کنند: آیا این محصولی است که هویت ویتنامی را مجسم می‌کند؟ و دقیقاً چه چیزی هویت ویتنامی را تشکیل می‌دهد؟

به راحتی می‌توان ادعا کرد که «Bac Bling» اثر هوا مینزی اثری با هویت مشخص ویتنامی است. همچنین به راحتی می‌توان ادعا کرد که «Banh Troi Nuoc»، «Tu Phu» و «See Tinh» اثر هوانگ توی لین دارای شخصیتی ویتنامی هستند. همین امر در مورد آثار فوئونگ مای چی نیز صدق می‌کند.

آنها ممکن است عناصر عجیب و غریب مانند ترپ، هیپ هاپ، سینث پاپ، دیسکو یا ظاهر چند کلمه یا عبارت خارجی یا حرکات رقص با حس و حال کی-پاپ را در خود جای دهند.

اما کمتر کسی به ماهیت ویتنامی این محصولات شک دارد، زیرا داستان اصلی یا بر اساس ادبیات کلاسیک ویتنامی یا بر اساس زندگی سنتی ویتنامی است. هنرمندان بر کدهای فرهنگی تثبیت‌شده تمرکز می‌کنند و خاطرات جمعی را که به‌طور گسترده پذیرفته شده‌اند، برمی‌انگیزند.

وقتی به محصولاتی مانند آلبوم Pillzcasso از گروه 2Pillz گوش می‌دهید، تعریف هویت ویتنامی دشوارتر می‌شود.

یک شنونده میانسال با تجربه کم در موسیقی V-pop ممکن است برخی از ملودی‌های ویتنامی آشنا یا آهنگ‌های احساسی آلبوم را تشخیص دهد، اما از فضای صوتی "آشوبناک" ایجاد شده توسط تهیه‌کننده نیز احساس سردرگمی خواهد کرد. عناصر آشنا در یک زمینه جدید، کاملاً متفاوت از انتظارات شنونده، قرار گرفته‌اند. به عبارت دیگر، هنرمند خاطرات قدیمی را غیرفعال کرده و تفسیری جدید خلق کرده است.

اما حداقل 2pillz اشعار را عمدتاً به زبان ویتنامی نوشته است. در مورد Son Tung، از There's No One At All، Making My Way to Come My Way، همه اشعار انگلیسی دارند. به خصوص با Come My Way، مخاطب حق دارد بپرسد:

چرا از تصاویر الهام گرفته از ویتنام استفاده می‌کنید اما به زبان ویتنامی نمی‌خوانید؟ چرا تصاویر ویتنامی شما برای خلق یک داستان خطی ساختار نیافته‌اند، بلکه صرفاً با هدف تأثیرگذاری بصری چیده شده‌اند؟

موزیک ویدیوی «بیا راه من» از سون تونگ ام-تی‌پی

برای مثال، آواز محلی کوان هو در فیلم باک بلینگ ، با وجود نوآوری‌هایش، همچنان حلقه‌ی اصلی اتصال موسیقی به جلوه‌های بصری است؛ در حالی که آواز محلی شوان فا در فیلم «به راه من بیا» کاملاً از بافت جشنواره‌های سنتی روستا جدا شده و صرفاً به یک کد بصری تبدیل شده است. آیا این فروپاشی هویت نیست؟

اگر هویت یک قاب باشد، پس بله، اثر یک قطعه است. اما هویت یا ذات را نمی‌توان قاب گرفت؛ همیشه یک جریان پیوسته است.

حتی می‌توان گفت که سون تونگ در اثر جدیدش به «ساختارشکنی» آنچه ویتنامی تلقی می‌شود، دست زده است.

برخلاف هوانگ توی لین، هوا مینزی و فونگ می چی که عناصر فرهنگی را در اکوسیستم اصلی خود حفظ می‌کنند (برای مثال، موسیقی فولک کوان هو باید شامل لباس سنتی چهار پنلی، جشنواره لیم در باک نین و فرهنگ کین باک باشد)، سون تونگ روایت‌های تاریخی پرنده لاک، اجرای فولک شوان فا و جشنواره گاوبازی را کنار می‌گذارد و موجودیت‌های زیبایی‌شناختی مستقلی خلق می‌کند.

تیم او کشف کرد که رقص شوان فا، رقصی باستانی با ماسک‌های عجیب و غریب و مرموز از تان هوآ، وقتی با موسیقی با حال و هوای آماپیانو یا آفروبیت همراه می‌شود، بسیار سازگار است: هر دو قبیله‌ای و بدوی هستند و از ضربات ریتمیک برای فعال کردن انرژی استفاده می‌کنند.

به همین ترتیب، 2pilz کشف کرد که زایلوفون‌های سنگی باستانی ارتفاعات ویتنام، هنگامی که با سرعت خاصی نواخته می‌شوند، همان تیزی و وضوح های-هت را دارند.

همچنین می‌توانیم رویکرد سون تونگ را با جکسون وانگ، هنرمند هنگ کنگی که اولین حضورش را در کره جنوبی تجربه کرد، مقایسه کنیم.

اثر شاخص او «۱۰۰ راه» است که به زبان انگلیسی و بر روی موسیقی ترپ خوانده شده و تنها جلوه‌های بصری آن حال و هوای چینی دارد. وانگ کشف کرد که ریتم‌های هنرهای رزمی چینی با سازهای کوبه‌ای در موسیقی غربی سازگار است و رقصی را ارائه داد که از هنرهای رزمی سنتی توسعه یافته بود.

سون تونگ زمانی یکی از خالقان زبان برای نسل جوان بود. او کلمات عامیانه جدید بی‌شماری خلق کرد. او همچنین به سبکی زیبا و غنایی از ویتنامی می‌نویسد. اگر او یک محصول ویتنامی متمایزتر می‌خواست، می‌توانست به راحتی دنباله «لاک تروی» را بسازد. اما او مسیر امن را انتخاب نکرد.

در نهایت، دانستن اینکه چه کسی هستیم آسان است، اما برای اینکه بدانیم چه کس دیگری می‌توانستیم باشیم، باید دائماً با دنیای بیرون در تعامل باشیم.

هاین ترانگ

منبع: https://tuoitre.vn/son-tung-va-come-my-way-the-nao-la-can-cuoc-viet-2026053109205622.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
با آرامش قدم بزنید

با آرامش قدم بزنید

گل آتشین

گل آتشین

جشنواره بالن‌های هوای گرم

جشنواره بالن‌های هوای گرم