نخست وزیر فام مین چین : همکاری را ارتقا دهید، به سرعت، انعطاف پذیر و مؤثر به تغییرات سیاست سایر کشورها پاسخ دهید - عکس: VGP/Nhat Bac
در این جلسه معاون نخست وزیر ، معاون دبیر کمیته حزب دولت، وزرا، روسای آژانسهای سطح وزارتخانه و سازمانهای دولتی حضور داشتند.
اعضای دولت ارزیابی کردند که در گذشته و حال، وضعیت جهان پیچیده و غیرقابل پیشبینی بوده است؛ رقابت استراتژیک ادامه دارد؛ ریسکها در بازارهای مالی، پولی و املاک و مستغلات جهان همچنان در حال افزایش است؛ برخی از کشورها سیاستهای اقتصادی و تعرفهای خود را تغییر دادهاند که تأثیر و نفوذ عمدهای بر اقتصاد، به ویژه واردات و صادرات جهانی، از جمله ویتنام، داشته است. در همین حال، ویتنام کشوری در حال توسعه با اقتصاد در حال گذار، مقیاس اقتصادی متوسط، نقطه شروع پایین، باز بودن بالا اما تابآوری محدود است.
دولت با اجرای نتیجهگیری کمیته مرکزی و قطعنامه مصوب مجلس ملی، قطعنامهای صادر کرده است که اهداف رشد را به بخشها، حوزهها و مناطق اختصاص میدهد تا از رسیدن هدف رشد ملی در سال 2025 به 8 درصد یا بیشتر اطمینان حاصل شود؛ همچنین کنفرانسهایی را برای تعیین وظایف و راهحلها برای ارتقای رشد اقتصادی ترتیب داده است که در آن نخست وزیر 10 جلسه کاری با شرکتهای داخلی و خارجی برای گوش دادن، رفع موانع و ارتقای رشد ترتیب داده است.
معاون نخست وزیر تران هونگ ها در این جلسه سخنرانی میکند - عکس: VGP/Nhat Bac
اعضای دولت معتقدند که دستیابی به هدف رشد ۸ درصدی در سال ۲۰۲۵ و رشد دو رقمی در سالهای بعد، وظیفه بسیار سنگینی است. بنابراین، لازم است موانع نهادی و قانونی همچنان برطرف شوند؛ تمام منابع برای توسعه آزاد و بسیج شوند؛ مشکلات و موانع بازارهای املاک و مستغلات و اوراق قرضه شرکتی برطرف شوند، بازار اعتبار رونق گیرد؛ از توافقنامههای تجارت آزاد امضا شده نهایت استفاده را برده شود؛ به گسترش بازار ادامه داده شود...
نخست وزیر فام مین چین در پایان جلسه گفت که کمیته مرکزی نتیجهگیری خود را منتشر کرده و مجلس ملی قطعنامهای در مورد هدف رشد تولید ناخالص داخلی ۸ درصد یا بیشتر در سال ۲۰۲۵ تصویب کرده است؛ که باعث ایجاد شتاب برای رشد دو رقمی در دوره بعدی میشود. این یک وظیفه بسیار سنگین است، اما همچنین بسیار مهم و باشکوه است که بتوانیم به دو هدف استراتژیک ۱۰۰ ساله دست یابیم؛ که مستلزم مشارکت همزمان، جدی و مؤثر کل نظام سیاسی، جامعه تجاری و مردم کل کشور است.
معاون نخست وزیر هو دوک فوک در این جلسه سخنرانی میکند - عکس: VGP/Nhat Bac
نخست وزیر تأکید کرد: «ارتقاء رشد ۸ درصدی در سال ۲۰۲۵ و دو رقمی شدن آن در سالهای آینده، کاری بسیار دشوار و چالشبرانگیز است، اما این دستوری از قلب، ذهن و مسئولیت در قبال ملت، مردم و مردم است.»
نخست وزیر با اشاره به اینکه اولویت باید به ارتقای رشد داده شود، اما ثبات اقتصاد کلان باید حفظ شود، تورم باید کنترل شود، تعادلهای اصلی اقتصاد باید تضمین شود، پیشرفت، عدالت اجتماعی، امنیت اجتماعی، محیط زیست و سایر وظایف باید تضمین شوند، به وزارتخانهها، شعب و ادارات محلی دستور داد تا وظایف و راهحلهای تعیینشده در همه زمینهها را از نزدیک، همزمان، جامع و مؤثر اجرا کنند، اهداف رشد و اهداف بخشها و زمینههای تعیینشده را با موفقیت تکمیل کنند و برای پیشرفت بیشتر تلاش کنند. در کنار آن، در فرآیند اجرا، در صورت وجود هرگونه مشکل یا دشواری، سازوکارها، سیاستها، وظایف و راهحلهای خاص را در مواردی که فراتر از اختیارات است، به موقع پیشنهاد دهند.
نخست وزیر خواستار اجرای همزمان، جدی و مؤثر نتیجهگیریها و قطعنامههای کمیته مرکزی، دفتر سیاسی، مجلس ملی و دولت در رابطه با توسعه اجتماعی-اقتصادی، به ویژه در مورد ارتقای رشد اقتصادی شد.
معاون نخست وزیر بویی تان سون در این جلسه سخنرانی میکند - عکس: VGP/Nhat Bac
نخست وزیر با هدایت تمرکز بر سه پیشرفت استراتژیک شامل بهبود نهادها، زیرساختها و آموزش منابع انسانی باکیفیت، در راستای «نهادهای باز، زیرساختهای روان، حکومتداری هوشمند و منابع انسانی»، گفت که لازم است محرکهای سنتی رشد مانند سرمایهگذاری، صادرات و مصرف نوسازی شوند؛ همزمان، محرکهای جدید رشد ترویج شوند.
بر این اساس، ترویج سرمایهگذاری عمومی، اجرای پروژهها و کارهای کلیدی ملی، ساخت مراکز مالی، مناطق آزاد تجاری، پروژههای اتصال راهآهن، راهآهنهای پرسرعت، نیروگاههای هستهای و غیره. به طور خاص، ترویج محرکهای جدید رشد، به ویژه ایجاد پیشرفتهای چشمگیر در توسعه علم و فناوری، نوآوری، تحول دیجیتال ملی، ایجاد تغییرات اساسی در تغییر مدل رشد به سمت سبز شدن، توسعه اقتصاد دانشبنیان، اقتصاد چرخشی، اقتصاد اشتراکی، صنایع و زمینههای جدید مانند تراشههای نیمههادی، هوش مصنوعی، اینترنت اشیا و غیره.
نخست وزیر با اعتقاد به اینکه همکاری اقتصادی با کشورهای خارجی نقش مهمی ایفا میکند و به ارتقای رشد اقتصادی ۸ درصدی در سال ۲۰۲۵ و رشد دو رقمی در سالهای بعد کمک میکند، به ویژه به انجام وظایف و راهکارهای ارتقای همکاری اقتصادی، تجاری و سرمایهگذاری با سایر کشورها توجه کرد و بر ارتقای بیشتر همکاری تجاری و سرمایهگذاری با شرکا، به ویژه شرکای اصلی مانند چین، ایالات متحده، اروپا، ژاپن، کره جنوبی و غیره تمرکز نمود.
رئیس دولت درخواست کرد که طرحی برای ایجاد تعادل در تجارت با شرکای اصلی، توجه به بهرهبرداری و تکمیل کمبودها و حمایت از یکدیگر تدوین شود - عکس: VGP/Nhat Bac
بر این اساس، در کنار بهبود رقابتپذیری، شفافیت، جذابیت و تابآوری اقتصاد و افزایش خوداتکایی، ادغام فعال، عمیق و مؤثر اقتصاد، باید راهحلهای فعالی برای ایجاد تعادل در تجارت و ارتقای امضای توافقنامههای حمایت از سرمایهگذاری با شرکا وجود داشته باشد.
نخست وزیر درخواست کرد که به نظارت دقیق و درک تحولات اوضاع ادامه داده و به سرعت، به طور مناسب، انعطافپذیر، عملی و مؤثر به هر بازار، به ویژه در زمینه تغییرات در سیاستهای اقتصادی و تعرفهای کشورها، واکنش نشان داده و پاسخ دهند.
نخست وزیر با تأکید بر لزوم بسیج توان و منابع ملت، همراه با قدرت زمان، و جلب حمایت داخلی و بینالمللی، دستور ارتقای روابط سیاسی، دیپلماتیک و اقتصادی را برای تقویت همکاریهای اقتصادی، تجاری و سرمایهگذاری صادر کرد و از این طریق به ارتقای رشد کمک نمود.
به گفته نخست وزیر، لازم است در ترویج همکاری از طریق اقدامات، اشکال و روشهای همکاری در همه زمینهها، با روحیه «منافع هماهنگ و خطرات مشترک»، مداوم، فعال، انعطافپذیر و فعال باشیم؛ رسیدگی به موقع، رضایتبخش و مؤثر به مسائل مورد توجه شرکا را در اولویت قرار دهیم و حسن نیت ویتنام را بر اساس همکاری خوب، تفاهم، صداقت و احترام متقابل نشان دهیم؛ در طول فرآیند اجرا، بر اساس تجارت عادلانه، به حفاظت از حقوق و منافع مشروع و قانونی همه طرفین توجه کنیم.
نخست وزیر معتقد است که با تلاش مشترک و اجماع کل حزب، کل نظام سیاسی، مردم، مشاغل و دوستان بین المللی، ویتنام به اهداف رشد تعیین شده دست خواهد یافت - عکس: VGP/Nhat Bac
رئیس دولت درخواست کرد که طرحی برای ایجاد تعادل در تجارت با شرکای اصلی، توجه به بهرهبرداری و تکمیل کمبودها و حمایت از یکدیگر تدوین شود؛ از قراردادهای تجارت آزاد امضا شده نهایت استفاده را برده و امضای قراردادهای تجارت آزاد جدید را برای تنوعبخشی به بازارها و زنجیرههای تأمین ترویج شود؛ مالیاتها، بهویژه با شرکای اصلی، بررسی شود تا در صورت لزوم و مطابق با منافع همه طرفها تعدیل شود؛ همکاری در همه زمینهها، بهویژه همکاری در زمینههای فناوری پیشرفته، نوآوری، تحول دیجیتال، بهویژه صنایع نوظهور، بررسی و پیشنهاد شود.
وزارتخانهها، شعب، بهویژه ادارات محلی، بهطور فعال مشکلات باقیمانده شرکای خارجی، بهویژه شرکای تجاری اصلی، را حل کنند؛ شرایطی را برای شرکتهای خارجی ایجاد کنند تا سرمایهگذاری و تجارت را گسترش دهند تا زنجیره تأمین در ویتنام گسترش یابد و به ویتنام کمک کند تا بهطور عمیق در زنجیره تأمین شرکتهای خارجی مشارکت کند؛ مسائل مربوط به مجوزهای کار و ویزا را بهطور کامل حل کنند؛ به پیشنهادات و طرحهای مشروع شرکتها و شرکا گوش دهند، پذیرا باشند و بهطور مؤثر آنها را حل کنند؛ در فعالیتهای اقتصادی، تجاری و سرمایهگذاری، بهویژه در مبارزه با کلاهبرداری تجاری، شفاف و علنی باشند؛ کار ارتباطی را ترویج دهند که منعکسکننده تلاشهای ویتنام در ارتقای همکاری اقتصادی، بهویژه با شرکای سنتی و اصلی باشد...
نخست وزیر درخواست کرد که فعالیتهای اقتصادی، تجاری و سرمایهگذاری باید عمومی و شفاف باشند. مقامات باید بازرسی، بررسی و کنترل مبدا کالاها را افزایش دهند تا از ورود کالاها به بازار ویتنام از طریق قاچاق و سپس صادرات مخفیانه به کشورهای دیگر که به اعتبار ویتنام لطمه میزند، جلوگیری شود.
نخست وزیر وظایف مشخصی را به هر وزارتخانه و شاخه محول کرد؛ او معتقد است که با تلاشهای مشترک و اجماع کل حزب، کل نظام سیاسی، مردم، کسبوکارها و دوستان بینالمللی، ویتنام به اهداف رشد تعیینشده دست خواهد یافت و به «ایجاد شتاب» برای ورود کشور به دورانی جدید - دوران تلاش برای توسعه قوی و شکوفای ملت - کمک خواهد کرد.
ها وان - Chinhphu.vn
منبع: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-day-manh-hop-tac-ung-xu-kip-thoi-linh-hoat-hieu-qua-truoc-nhung-thay-doi-chinh-sach-cua-cac-nuoc-102250308184206055.htm
نظر (0)