نخست وزیر فام مین چین درخواست کرد که سازماندهی و سادهسازی دستگاه با سادهسازی حقوق و دستمزد، بهبود کیفیت کادرها، انتخاب کادرهای مناسب و ارتقای مسئولیت شخصی هر فرد در قبال وظایف محوله، ترکیب شود.
کنفرانس دولتی برای انتشار و جمعبندی اجرای قطعنامه شماره ۱۸-NQ/TW. (منبع: VNA) |
صبح روز ۴ دسامبر، نخست وزیر فام مین چین، رئیس کمیته راهبری دولت برای جمعبندی اجرای قطعنامه شماره ۱۸-NQ/TW، دوره دوازدهم، مورخ ۲۵ اکتبر ۲۰۱۷، ششمین کنفرانس دوازدهمین کمیته مرکزی، دوره دوازدهم، با عنوان «برخی مسائل در مورد ادامه نوآوری و سازماندهی مجدد دستگاه نظام سیاسی برای سادهسازی و عملکرد مؤثر و کارآمد» (قطعنامه شماره ۱۸-NQ/TW)، ریاست کنفرانس دولت را برای انتشار و جمعبندی اجرای قطعنامه شماره ۱۸-NQ/TW بر عهده داشت.
در این کنفرانس معاون دائم نخست وزیر، نگوین هوا بین؛ معاونان نخست وزیران، تران هونگ ها، لی تان لونگ، هو دوک فوک، بوی تان سون؛ وزرا، روسای آژانسهای سطح وزارتخانه و روسای آژانسهای دولتی حضور داشتند.
در این کنفرانس، نمایندگان به محتوای اصلی و محور اجرای خلاصه قطعنامه شماره ۱۸-NQ/TW دوازدهمین کمیته مرکزی حزب؛ نتیجهگیری اولین جلسه کمیته راهبری دولت در مورد خلاصه اجرای قطعنامه شماره ۱۸-NQ/TW؛ مسئولیتهای اعضای دولت در اجرای ترتیب دستگاه سازمانی و خلاصه قطعنامه شماره ۱۸-NQ/TW گوش فرا دادند.
همزمان، نمایندگان به طرح سازماندهی مجدد و سادهسازی دستگاههای دولتی و سازمان حزب، وزارتخانهها و سازمانها؛ مقدمات سازماندهی مجدد دستگاههای دولتی؛ پیشنویس طرح خلاصه اجرای قطعنامه شماره ۱۸-NQ/TW و طرح کلی خلاصه اجرای قطعنامه شماره ۱۸-NQ/TW گوش فرا دادند و در مورد آن بحث کردند...
نخست وزیر فام مین چین صحبت می کند. (منبع: VGP) |
در پایان کنفرانس، نخست وزیر فام مین چین و رئیس کمیته راهبری، اظهار داشت که ما نه تنها باید وظایف سال 2024 را تکمیل کنیم، بلکه باید برای تکمیل وظایف کل دوره نیز بازنگری کنیم و دستگاه را طبق قطعنامه شماره 18-NQ/TW سازماندهی مجدد کنیم.
کمیته اجرایی مرکزی و دفتر سیاسی به سطح بالایی از اجماع با عزم سیاسی قوی برای اجرای سیاست جمعبندی زودهنگام و جامع قطعنامه ۱۸-NQ/TW در کل نظام سیاسی رسیدهاند. کمیته راهبری دولت اولین جلسه خود را برای جمعبندی اجرای قطعنامه ۱۸-NQ/TW برگزار کرده است.
نخست وزیر تأکید کرد که این یک کار دشوار، حتی بسیار دشوار است، اما با رهبری حزب، وحدت دولت و حمایت مردم، باید با روحیه "فقط بحث و عمل، نه عقبنشینی" همانطور که دبیرکل تو لام دستور داد، انجام شود. در حال حاضر، دستگاه دست و پا گیر است، بسیاری از وظایف گیر کرده اند، زمان کوتاه است، الزامات زیاد است، کار پیچیده، حساس و وظایف سنگین است، بنابراین وزرا و روسای بخشها موظفند حس مسئولیت خود را با کمیتههای حزبی و آژانسهای تحت نظر وزارتخانهها و بخشها ارتقا دهند تا اجرای علمی را با نقشههای راه و مراحل مناسب و مؤثر سازماندهی کنند.
نخست وزیر از وزرا و روسای بخشها درخواست کرد که مسئولیتپذیری شخصی را ارتقا دهند؛ سازماندهی و سادهسازی دستگاه را با سادهسازی کارکنان ترکیب کنند، کیفیت کادرها را بهبود بخشند، کادرهای مناسب را انتخاب کنند، مسئولیتپذیری شخصی هر فرد را در قبال وظایف محوله ارتقا دهند، منافع مشترک را در اولویت قرار دهند؛ همزمان، کار ایدئولوژیک را به خوبی انجام دهند و اراده را برای اقدام مشترک متحد کنند.
وزارتخانهها، شعب و سازمانها باید روح کنفرانس ملی و دستورالعملهای دولت را کاملاً درک کنند، یک کمیته راهبری با گروه کاری وزارتخانهها و شعب خود برای سازماندهی اجرای خلاصه قطعنامه ۱۸-NQ/TU تشکیل دهند و ابتکار عمل را در ترتیب دادن امور بر اساس نقشه راه کمیته مرکزی و دستورالعملهای کلی به دست گیرند. در عین حال، آنها باید سازمان حزبی و سیستم سازمانهای مدیریت دولتی را بر اساس دستورالعملهای کمیته مرکزی و کمیته راهبری دولت ترتیب دهند.
نخست وزیر خاطرنشان کرد که در طول فرآیند سازماندهی مجدد، لازم است هم وظایف سیاسی تکمیل شود و هم دستگاهها سازماندهی مجدد شوند و رهبران وزارتخانهها و شعب با روحیه به حداکثر رساندن کارکردها، وظایف، اختیارات و مسئولیتها منصوب شوند.
وزارت کشور باید برنامههای مشخصی را تدوین کند و دستورالعملهایی در مورد زمان، روشها و رویکردهای وزارتخانهها و شعب برای اجرا بر اساس برنامههای کمیته راهبری مرکزی و کمیته راهبری دولت ارائه دهد. نخست وزیر از معاونان نخست وزیر در حوزههای تعیین شده درخواست میکند که به طور فعال با وزارتخانهها و شعب برای استقرار و بازرسی منظم کار همکاری کنند.
نخست وزیر با اعلام اینکه کمیته راهبری دولت به صورت هفتگی برای انجام کارها، درک وضعیت و رسیدگی به مشکلات در روند بازسازی دستگاه تشکیل جلسه خواهد داد، خواستار اجرای کامل طرح بازسازی در جهت کاهش مراحل واسطهای و اساساً پایان دادن به اداره کل شد.
نام وزارتخانهها هم کارکردها و وظایف را پوشش میدهد و هم ویژگیهای تاریخی و موروثی دارد؛ ایجاد گروهها و شرکتها در جهت تمرکز بر ایجاد تعدادی گروه بزرگ، و شرکتهای باقیمانده در حال تحقیق در مورد مدلهای مناسب، هم تفکیک مدیریت دولتی و هم انجام وظایف مدیریت سرمایه، توسعه سرمایه و تمرکز بر سرمایهگذاری، خلاصهسازی و ترویج مدلهای موفق موجود.
نخست وزیر خاطرنشان کرد که لازم است قطعنامه 18-NQ/TW را به دقت دنبال کرد، وزارتخانههای چندبخشی و چندرشتهای را سازماندهی کرد، دستگاههای مرتبط با بازسازی کارکنان را سادهسازی کرد، کارکنان نخبهتری ایجاد کرد و اثربخشی و کارایی را بهبود بخشید.
وزارتخانهها و شعب باید کادرها را کاملاً درک و تشویق کنند، حقوق و منافع مشروع آنها را تضمین کنند و همزمان سیاستهای مناسبی را تدوین کنند. در عین حال، اسناد قانونی را بررسی کنند، هیچ خلأ قانونی باقی نگذارند و برنامههایی را برای تکمیل ساختار سازمانی و شروع فوری کار تدوین کنند.
نخست وزیر از رسانهها درخواست کرد که زمان بیشتری را صرف انعکاس واحدهای با عملکرد خوب و مدلهای خوب کنند، به صدای مردم گوش دهند، دستاوردها و نتایج فرآیند نوآوری در سالهای اخیر را در شرایط دشوار ترویج دهند و با استفاده از مثبتاندیشی، منفیاندیشی را پس بزنند.
دستور به وزارتخانهها و شعب برای هماهنگی با وزارت کشور برای حل مسائل پیشآمده در فرآیند بازسازی دستگاه. در صورت بروز هرگونه مشکل، باید فوراً به مقامات ذیصلاح برای بررسی و رسیدگی گزارش شود. نخست وزیر فام مین چین امیدوار و معتقد است که وزرا، روسای شعب و رهبران، حس مسئولیتپذیری را ترویج داده و در انجام کار خوب بازسازی دستگاه برای گسترش آن به آژانسها، واحدها و کادرها، همه برای خیر عمومی، پیشگام خواهند بود.
منبع
نظر (0)