Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

صدای موسیقی سپس در دره ابرها

بعدازظهر در چو گیای، ابرهای دریاچه با به، که نسیم کوهستان آنها را حمل می‌کرد، مانند روبان‌های نقره‌ای، به آرامی بر فراز خانه‌های چوبی شناور بودند. رگه‌های نازک دود آشپزخانه با باد پراکنده می‌شدند و با صداهای نرم و ملودیک سنتور که در ایوان چوبی می‌نواخت، در می‌آمیختند. در حیاط کوچک خاکی جلوی خانه چوبی خانواده هوانگ، باشگاه سنتورنوازی «پری ابرها و کوه‌ها» تمرین می‌کرد. هر نت ریتمیک، هر ملودی ملایم، به نظر می‌رسید که تمام دره را بیدار می‌کند.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên29/11/2025

اعضای باشگاه «پری کوهستان ابری» که در آن زمان دن تین نام داشت، قطعه‌ای را در کنار رودخانه اجرا می‌کنند.
اعضای باشگاه آواز محلی و سنتور «پری ابرها و کوهستان» در کنار جویبار قطعه‌ای را اجرا می‌کنند.

سپس موسیقی روی خانه‌های چوبی

از زمان‌های قدیم، منطقه فوک لوک، حدود ۲۰ کیلومتری دریاچه با به، محل تلاقی فرهنگ‌های گروه‌های قومی تای، دائو، نونگ، کین و مونگ بوده است. در میان آنها، مردم تای نقش محوری دارند و دارای سنت غنی و باستانی موسیقی تانگ هستند که عمیقاً با زندگی معنوی آنها در هم تنیده شده است. برای آنها، تانگ فقط موسیقی نیست، بلکه یک آیین، یک پل معنوی و پیامی از مردم به اجدادشان است.

در حالی که در گذشته، ملودی‌های آن زمان عمدتاً در آیین‌های صلح، دعوت ارواح، شفا و دفع بدبختی شنیده می‌شدند، این نغمه‌های سنتی اکنون دستخوش دگرگونی شده‌اند. در حالی که جوهر باستانی خود را حفظ کرده‌اند، به محتوای آنها جان تازه‌ای بخشیده شده است: ستایش حزب و رئیس جمهور هوشی مین، تجلیل از زندگی‌های صلح‌آمیز و شاد، بزرگداشت کوه‌ها و جنگل‌های بابه، و تجلیل از کار و تلاش و تغییرات در میهن.

با این حال، با ناپدید شدن تدریجی نسل قدیمی‌تر صنعتگران، فقدان جانشینان به نگرانی رایج بسیاری از خانواده‌ها و روستاها تبدیل شده است.

و از دل همین دغدغه، در نوامبر ۲۰۲۴، باشگاه آوازخوانی و دان تین «کوه‌های ابری و پری» تأسیس شد. در ابتدا با بیش از ۵۰ عضو، اکنون به ۶۳ عضو افزایش یافته است که عمدتاً از مردم تای از روستاهای چو گیای، ناما، وانگ که، کوک لات، نا دای، بان موی، کوک لونگ، نامئو... هستند. یک کلاس آوازخوانی «آن» درست بر اساس ارزش‌های قدیمی سازماندهی شده است، نه تنها برای ادامه، بلکه برای گسترش روح فرهنگی کل جامعه.

گردهمایی‌های خانوادگی هر هفته به طور منظم در خانه چوبی قبیله هوانگ، منطقه‌ای وسیع در کنار رودخانه، احاطه شده توسط مزارع ذرت، دره‌های سبز و نسیم کوهستان، برگزار می‌شود.

زیر سقف گرم خانه‌ی چوبی، بزرگان به نسل جوان‌تر نواختن سنتور و سازهای زهی را می‌آموزند. نسل جوان‌تر نیز به نوبه خود، بزرگان را در رقص بادبزن و سنتور راهنمایی می‌کند. صرف نظر از سن یا شغل، همه روحیه‌ی یکسانی دارند: حفظ میراث با میل و اشتیاق.

شرکت صنایع دستی هوانگ ون (67 ساله) به اشتراک گذاشت: «با وجود فصل‌های شلوغ کشاورزی یا هوای بارانی و بادی، مردم هنوز برای شرکت در جلسات آموزشی وقت می‌گذارند. حتی در روزهای بارانی و بادی، بیش از سی نفر هنوز بارانی می‌پوشند و مسافت‌های طولانی را برای تمرین طی می‌کنند. کسانی که بیشتر می‌دانند به کسانی که کمتر می‌دانند آموزش می‌دهند و کسانی که کمتر می‌دانند به کسانی که اصلاً نمی‌دانند آموزش می‌دهند... و گام به گام، آنها به گسترش میراث فرهنگی اجداد خود ادامه می‌دهند.»

افسانه‌ها می‌گویند که در فوک لوک کوهی به نام «کوه پری» وجود دارد که در طول چهار فصل در ابرها پوشیده شده است. در شب‌های مهتابی، از روستای چو گیای، سایه‌نمای کوه به وضوح در برابر آسمان خودنمایی می‌کند و نور ماه مانند ورقی نقره‌ای دره را روشن می‌کند. از زمان‌های قدیم، مردم محلی این کوه را «کوه پری» نامیده‌اند تا غرور خود را به زیبایی منحصر به فرد و بی‌نظیر آن ابراز کنند. و این باشگاه این نام را انتخاب کرده است تا به ما یادآوری کند که هر آهنگ محلی، هر نت موسیقی، مانند لایه‌ای تازه از ابرها است که به سمت کوه حرکت می‌کنند و روح این سرزمین را غنی می‌سازند.

بیدار کردن صداهای باستانی

یکی از ویژگی‌های منحصر به فرد و متمایز باشگاه آواز و دن تین «کوه‌های ابری و پری» که ما را جذب کرد، تعداد زیاد جوانان بود. کودکان ۸ تا ۱۵ ساله همگی مشتاق یادگیری آواز دن تین و دن بودند. این همان چیزی است که به صنعتگران هنگام نگاه به آینده این میراث، اعتماد به نفس بیشتری می‌دهد.

هوآنگ فونگ تائو، یازده ساله، به مدت ۱۲ ماه است که ساز «تِه» را می‌آموزد و می‌تواند بسیاری از آهنگ‌های پایه «تِه» را ماهرانه اجرا کند. هر بار که او در حیاط مدرسه یا در جشنواره بهاره می‌ایستد، احساس می‌کند که داستان مردمش را روایت می‌کند. در همین حال، لام هوآنگ ین، که تنها شش ماه است در این جشنواره شرکت کرده، آهنگ‌های جدید «تِه» زیادی را حفظ کرده است. همه از اینکه دستان کوچک «تِه» چقدر سریع ریتم ساز «تِه» را حفظ می‌کنند، تحت تأثیر قرار می‌گیرند.

لام هوانگ ین به اشتراک گذاشت: «از زمانی که شروع به تمرین و سپس خواندن و نواختن سنتور کردم، زیبایی فرهنگ اجدادمان را بهتر درک کرده‌ام و عاشق لباس‌های سنتی، خانه‌های چوبی، جنگل‌ها و کوه‌های سرزمین مادری‌ام شده‌ام...»

شور و شوق نسل جوان نه تنها فضایی پر جنب و جوش ایجاد می‌کند، بلکه به عنوان نیروی محرکه‌ای برای هنرمندان قدیمی‌تر عمل می‌کند تا دانش خود را به طور مداوم منتقل کنند، زیرا آنها آینده‌ی آواز آن زمان را در چشمان نسل جوان می‌بینند.

این باشگاه کاملاً از طریق بودجه اجتماعی اداره می‌شود. خانواده عکاس هوانگ تائو، حامی مالی اتاق تمرین، سیستم صوتی، نورپردازی، وسایل صحنه و غیره هستند. اعضا نیز داوطلبانه برای ادامه فعالیت‌های آن کمک مالی می‌کنند.

این باشگاه علاوه بر خواندن آهنگ‌های «آن» (Then)، رقص خفاش (Bat Dance) را نیز احیا کرد. این رقص منحصر به فرد با هنر بافندگی سنتی قوم تای (Tay) مرتبط است. رقصندگان کاسه‌های سرامیکی و چوب‌های غذاخوری بامبو را در دست می‌گیرند و با ریتمی ملایم و شاد به هم ضربه می‌زنند و حرکات چرخاندن و ریسیدن نخ‌های ابریشم را تقلید می‌کنند. این رقص نه تنها یک هنر سنتی را بازسازی می‌کند، بلکه آرزوی برداشت فراوان را نیز منتقل می‌کند.

بزرگسالان به کودکان آموزش می‌دهند.
بزرگسالان به کودکان آموزش می‌دهند.

بابه به خاطر مناظر زیبایش شناخته شده است. اما وقتی صدای آهنگ‌های محلی آن زمان در میان دامنه‌های کوه، کنار اسکله‌های قایق، در خانه‌های چوبی باستانی یا در بازارهای محلی طنین‌انداز می‌شود، این ارزش فرهنگی به یک نقطه برجسته منحصر به فرد تبدیل می‌شود و به سفر گردشگرانی که از این سرزمین بازدید می‌کنند، عمق می‌بخشد.

خانم هوانگ تی تو، رئیس اداره فرهنگ کمون فوک لوک، در گفتگو با ما گفت: «این باشگاه نمونه‌ای درخشان در حفظ فرهنگ قومی تای است. این مدل فراتر از آموزش صرف، به پلی تبدیل شده است که فرهنگ محلی را به گردشگران نزدیک‌تر می‌کند. این امر مسیری برای توسعه پایدار می‌گشاید: گردشگران می‌توانند از میراث زنده در محیط اصلی دره لذت ببرند، در حالی که مردم محلی درآمد و انگیزه بیشتری برای حفظ فرهنگ خود به دست می‌آورند.»

در چو گیای، با غروب خورشید، ابرهای دریاچه با به، به آرامی در امتداد مسیرهای قدیمی حرکت می‌کنند. صدای ملایم موسیقی آن زمان، مانند جویباری کوچک که در فصل‌های بی‌شماری جریان دارد، همچنان طنین‌انداز است. در میان شلوغی و هیاهوی زندگی مدرن، این صدا همچنان لنگری است که هویت فرهنگی را حفظ می‌کند و به موسیقی آن زمان از دره ابرها اجازه می‌دهد تا پژواک‌های گسترده خود را ادامه دهد.

منبع: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202511/tieng-then-giua-thung-lung-may-ee50348/


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
برافراشتن پرچم‌ها برای جشن گرفتن مراسم باشکوه.

برافراشتن پرچم‌ها برای جشن گرفتن مراسم باشکوه.

۵ تن

۵ تن

زندگی روزمره در یک خانواده کوچک از قوم شاخدار دائو در مو سی سان.

زندگی روزمره در یک خانواده کوچک از قوم شاخدار دائو در مو سی سان.