انتخاب نمایندگان شانزدهمین دوره مجلس ملی و شوراهای مردمی در تمام سطوح برای دوره ۲۰۲۶-۲۰۳۱، یک رویداد سیاسی بزرگ با اهمیت فراوان برای کل کشور و هر منطقه است؛ این رویداد در زمانی برگزار میشود که کشور نزدیک به ۴۰ سال است که روند نوسازی را طی کرده، به دستاوردهای بسیار مهمی دست یافته، انقلاب در سازماندهی دستگاهها و عملکرد دولت محلی دو سطحی، شتاب جدیدی ایجاد کرده و کشور را وارد دوران جدیدی کرده است - دوران تلاش، توسعه غنی، متمدن، مرفه و آباد.
دولت وظایف کلیدی کل حزب، مردم و ارتش را در سال ۲۰۲۶ به عنوان یک کمپین گسترده و فعالیتهای دموکراتیک در میان همه اقشار مردم برای انتخاب و گزینش نمایندگان عالی مردم کل کشور در مجلس ملی ، بالاترین نهاد قدرت دولتی در طول دوره شانزدهم مجلس ملی، و نمایندگان مردم محلی در شوراهای مردمی در تمام سطوح، نهادهای قدرت دولتی محلی در طول دوره ۲۰۲۶-۲۰۳۱ تعیین کرده است.
برای اینکه انتخابات نمایندگان شانزدهمین مجلس ملی و شوراهای مردمی در تمام سطوح برای دوره ۲۰۲۶-۲۰۳۱ به شیوهای دموکراتیک، برابر، قانونی، امن، اقتصادی و واقعاً جشنوارهای برای همه مردم برگزار شود، نخست وزیر تعدادی از وظایف کلیدی را برای وزارتخانهها، شعب و ادارات محلی تعیین کرد:
وزارت کشور، نهادی دائمی است که در قبال دولت و نخستوزیر مسئول مشاوره و کمک به دولت و نخستوزیر در هدایت وزارتخانهها، سازمانهای در سطح وزارتخانه، سازمانهای دولتی و کمیتههای مردمی در تمام سطوح برای انجام امور انتخاباتی مطابق با مفاد قانون؛ ارائه راهنمایی و آموزش در مورد سازماندهی انتخابات در سطح کشور؛ هدایت و اجرای کار تقلید و پاداش در سازماندهی انتخابات مطابق با مقررات؛ بازرسی و ترغیب کمیتههای مردمی در تمام سطوح برای اجرای مفاد قانونی در مورد انتخابات است.
وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری ریاست و هماهنگی با کمیسیون مرکزی تبلیغات و بسیج عمومی و سازمانهای مربوطه را بر عهده خواهد داشت تا طرحی را برای اجرای کار اطلاعرسانی و تبلیغات تدوین و اعلام کند؛ آژانسهای اطلاعاتی و مطبوعاتی را در سطوح مرکزی و محلی هدایت و راهنمایی کند تا تبلیغات به موقع و گسترده را در بین کادرها، کارمندان دولت، کارمندان دولت، نیروهای مسلح و همه اقشار مردم در مورد معنا و اهمیت انتخابات؛ حق نامزدی در انتخابات و حق رأی شهروندان طبق قانون اساسی؛ مفاد اساسی قانون تشکیلات مجلس ملی، قانون تشکیلات دولت محلی، قانون انتخابات نمایندگان سازماندهی کنند؛
نمایندگان مجلس ملی و نمایندگان شورای خلق، که به افزایش حس مالکیت و خودآگاهی همه شهروندان، سازمانها و نهادها در انجام امور انتخاباتی کمک میکنند.
وزارت امنیت عمومی، وزارت ساخت و ساز و وزارت علوم و فناوری باید برنامهها و راهحلهای خاصی را برای تضمین نظم، ایمنی ترافیک و ارتباطات روان در طول آمادهسازی و سازماندهی انتخابات، بهویژه قبل، حین و بعد از روز انتخابات، تدوین کنند و راهنماییهایی در مورد ارتقای تحول دیجیتال و بهکارگیری فناوری اطلاعات در اجرای کار انتخابات ارائه دهند.
وزارت دفاع ملی و وزارت امنیت عمومی باید برنامهها و گزینههایی را برای استقرار نیروها جهت تأمین امنیت سیاسی و نظم و امنیت اجتماعی در طول فرآیند آمادهسازی و سازماندهی انتخابات تدوین کنند و توجه ویژهای به تأمین امنیت و نظم در مناطق کلیدی و حوزههای مهم برای دفاع و امنیت ملی داشته باشند و نیروهای نظامی و پلیس شرکتکننده در انتخابات را هدایت و راهنمایی کنند.
سازمان بازرسی دولت، ریاست و هماهنگی با سازمانهای مربوطه را برای هدایت اعلام داراییهای نامزدهای معرفیشده برای نمایندگان مجلس ملی و نمایندگان شورای خلق در تمام سطوح، تحت هدایت شورای ملی انتخابات و کمیته دائمی مجلس ملی، بر عهده خواهد داشت؛ ریاست یا هماهنگی با وزارتخانهها، شعب و ادارات محلی را برای تمرکز بر حل و فصل سریع و قانونی شکایات و اعتراضات شهروندان قبل، حین و بعد از انتخابات بر عهده خواهد داشت.
کمیتههای مردمی در تمام سطوح مسئول هماهنگی با کمیته دائمی شورای مردمی، کمیته دائمی کمیته جبهه میهنی در همان سطح و سازمانهای انتخاباتی محلی برای سازماندهی انتخابات مطابق با دستورالعمل دفتر سیاسی، دبیرخانه و برنامه کاری انتخابات شورای ملی انتخابات هستند؛ مسئول تأمین زیرساختها و امکانات برای انتخابات هستند؛ به سازمانهای نظامی و پلیس محلی دستور میدهند تا برنامهها و اقدامات خاصی را برای حفظ امنیت سیاسی، نظم و امنیت اجتماعی در محل و در حوزههای رأیگیری تدوین کنند؛ اطمینان حاصل کنند که انتخابات با خیال راحت و مطابق با قانون برگزار میشود؛ برنامههای پشتیبان و سناریوهای آمادهسازی انتخابات را در شرایط اضطراری (بیماریهای همهگیر، بلایای طبیعی و غیره) تدوین کنند تا از برگزاری مداوم و بدون وقفه انتخابات اطمینان حاصل شود. در عین حال، بر اجرای مؤثر وظایف توسعه اجتماعی-اقتصادی محلی در سال 2025 تمرکز کنند و برای اجرای طرح توسعه اجتماعی-اقتصادی در سال 2026 و کل دوره 2026-2031 به خوبی آماده شوند.
تان تونگ
منبع: https://sotuphap.camau.gov.vn/thoi-su-chinh-tri-va-tin-tuc/to-chuc-cuoc-bau-cu-dai-bieu-quoc-hoi-khoa-xvi-va-dai-bieu-hoi-dong-nhan-dan-cac-cap-nhiem-ky-20-288831
نظر (0)