در تاریخ ۹ سپتامبر ۲۰۲۵، هو دوک فوک، معاون نخست وزیر ، به نمایندگی از دولت، مصوبه شماره ۰۵/۲۰۲۵/NQ-CP دولت در مورد اجرای آزمایشی بازار داراییهای دیجیتال در ویتنام را امضا و صادر کرد. این مصوبه از ۹ سپتامبر ۲۰۲۵ لازمالاجرا است؛ دوره اجرای آزمایشی ۵ سال است. پورتال دولت، متن کامل مصوبه را با احترام ارائه میدهد.
قطعنامه
درباره اجرای آزمایشی بازار داراییهای رمزنگاریشده در ویتنام
دولت
طبق قانون تشکیلات دولتی شماره ۶۳/۲۰۲۵/QH15؛
طبق قانون مدنی مورخ ۲۴ نوامبر ۲۰۱۵؛
طبق قانون انتشار اسناد قانونی شماره 64/2025/QH15؛ قانون اصلاح و تکمیل تعدادی از مواد قانون انتشار اسناد قانونی شماره 64/2025/QH15؛
طبق قانون امنیت شبکه شماره 86/2015/QH13؛
طبق قانون امنیت سایبری 24/2018/QH14؛
طبق قانون شرکتها شماره ۵۹/۲۰۲۰/QH14؛ قانون اصلاح و تکمیل تعدادی از مواد قانون سرمایهگذاری عمومی، قانون سرمایهگذاری تحت مدل مشارکت عمومی-خصوصی، قانون سرمایهگذاری، قانون مسکن، قانون مناقصه، قانون برق، قانون شرکتها، قانون مالیات ویژه مصرف و قانون اجرای احکام مدنی شماره ۰۳/۲۰۲۲/QH15؛ قانون اصلاح و تکمیل تعدادی از مواد قانون شرکتها شماره ۷۶/۲۰۲۵/QH15؛
طبق قانون مبارزه با پولشویی شماره ۱۴/۲۰۲۲/QH15؛
طبق قانون مبارزه با تروریسم شماره ۲۸/۲۰۱۳/QH۱۳؛
طبق فرمان شماره 78/2025/ND-CP مورخ 1 آوریل 2025 دولت مبنی بر شرح تعدادی از مواد و اقدامات برای سازماندهی و هدایت اجرای قانون انتشار اسناد قانونی و فرمان اصلاح و تکمیل تعدادی از مواد فرمان شماره 78/2025/ND-CP مورخ 1 آوریل 2025 دولت مبنی بر شرح تعدادی از مواد و اقدامات برای سازماندهی و هدایت اجرای قانون انتشار اسناد قانونی و فرمان شماره 79/2025/ND-CP مورخ 1 آوریل 2025 دولت در مورد بازرسی، بررسی، ساماندهی و پردازش اسناد قانونی؛
طبق فرمان شماره 39/2022/ND-CP مورخ 18 ژوئن 2022 دولت مبنی بر ابلاغ آییننامه کاری دولت؛
به درخواست وزیر دارایی ؛
دولت مصوبهای در مورد اجرای آزمایشی بازار داراییهای دیجیتال در ویتنام صادر کرد.
فصل اول
مقررات عمومی
ماده ۱. دامنه شمول مقررات
این قطعنامه، اجرای آزمایشی عرضه و صدور داراییهای رمزنگاریشده، سازماندهی بازار معاملات داراییهای رمزنگاریشده و ارائه خدمات داراییهای رمزنگاریشده و مدیریت دولتی بازار داراییهای رمزنگاریشده در ویتنام را فراهم میکند.
ماده ۲. موضوعات کاربرد
۱. افراد تحت پوشش اجرای آزمایشی عبارتند از: سازمانهای ارائهدهنده خدمات داراییهای رمزنگاریشده؛ سازمانهای صادرکننده داراییهای رمزنگاریشده؛ سازمانها و افراد ویتنامی و سازمانها و افراد خارجی که در سرمایهگذاری داراییهای رمزنگاریشده مشارکت دارند و در بازار داراییهای رمزنگاریشده در ویتنام در محدوده این قطعنامه فعالیت میکنند.
۲. سایر آژانسها، سازمانها و افراد مرتبط با عرضه و صدور داراییهای رمزنگاریشده، سازماندهی بازارهای معاملات داراییهای رمزنگاریشده؛ مدیریت دولتی بازار داراییهای رمزنگاریشده در ویتنام.
ماده ۳. تفسیر اصطلاحات
در این مصوبه، اصطلاحات زیر به شرح زیر تفسیر میشوند:
۱. داراییهای دیجیتال، داراییهایی هستند که طبق قانون مدنی، به شکل دادههای دیجیتال بیان میشوند و توسط فناوری دیجیتال در محیط الکترونیکی ایجاد، صادر، ذخیره، منتقل و تأیید میشوند.
۲. داراییهای رمزنگاریشده نوعی از داراییهای دیجیتال هستند که از فناوری رمزگذاری یا فناوری دیجیتال با کارکردهای مشابه برای تأیید اعتبار داراییها در طول فرآیند ایجاد، صدور، ذخیرهسازی و انتقال استفاده میکنند. داراییهای رمزنگاریشده شامل اوراق بهادار، اشکال دیجیتال ارز قانونی و سایر داراییهای مالی مقرر در قوانین مدنی و مالی نمیشوند.
۳. ارائهدهنده خدمات داراییهای رمزنگاریشده، سازمانی است که یک یا چند مورد از خدمات و فعالیتهای زیر را انجام میدهد و ارائه میدهد:
الف) سازماندهی بازار معاملات داراییهای رمزنگاریشده؛
ب) معاملات داراییهای رمزنگاریشده؛
ج) نگهداری داراییهای رمزنگاریشده؛
د) بستری برای انتشار داراییهای رمزنگاریشده فراهم کند.
۴. سازماندهی بازار معاملات داراییهای رمزنگاریشده به معنای فراهم کردن یک پلتفرم یا سیستم زیرساختی برای تبادل اطلاعات، جمعآوری سفارشهای خرید، فروش، معامله داراییهای رمزنگاریشده و تسویه تراکنشهای داراییهای رمزنگاریشده است.
۵. معامله اختصاصی داراییهای رمزنگاریشده، خرید یا فروش داراییهای رمزنگاریشده برای همان ارائهدهنده خدمات داراییهای رمزنگاریشده است.
۶. نگهداری داراییهای کریپتو، عمل دریافت، ذخیره، حفظ و انتقال داراییهای کریپتو به مشتریان است که به مشتریان کمک میکند تا حقوق مربوط به داراییهای کریپتوی تحت نگهداری خود را اعمال کنند.
۷. فراهم کردن بستری برای انتشار داراییهای رمزنگاریشده به معنای فراهم کردن یک سیستم الکترونیکی برای عرضه و انتشار داراییهای رمزنگاریشده است.
۸. صادرکننده داراییهای رمزنگاریشده سازمانی است که داراییهای رمزنگاریشده را از طریق یک پلتفرم انتشار داراییهای رمزنگاریشده ارائه و منتشر میکند.
۹. سرمایهگذار خارجی، فردی با تابعیت خارجی یا سازمانی است که طبق قانون خارجی تأسیس شده و فعالیتهای سرمایهگذاری در ویتنام را انجام میدهد.
۱۰. سرمایهگذاران داخلی، افرادی با ملیت ویتنامی یا سازمانهایی هستند که تحت قانون ویتنام تأسیس شدهاند.
ماده ۴. اصول اجرای آزمایشی بازار داراییهای رمزنگاریشده
۱. اجرای آزمایشی بازار داراییهای رمزنگاریشده بر اساس اصول احتیاط، کنترل، نقشه راه مناسب برای عمل، ایمنی، شفافیت، کارایی و حفاظت از حقوق و منافع مشروع سازمانها و افراد شرکتکننده در بازار داراییهای رمزنگاریشده انجام میشود.
۲. این طرح آزمایشی باید از رعایت قوانین ویتنام و معاهدات بینالمللی که ویتنام عضو آنهاست، اطمینان حاصل کند. در طول دوره آزمایشی، اگر خطراتی ایجاد شود که بر امنیت و ایمنی بازارهای مالی و پولی، نظم اجتماعی یا منافع عمومی تأثیر بگذارد، وزارت دارایی باید تصمیمی را در مورد طرحی برای تعلیق موقت، توقف، تنظیم، تکمیل یا خاتمه اجرای آزمایشی یک، چند یا همه فعالیتهای مربوط به بازار آزمایشی داراییهای رمزنگاریشده، مطابق با اصل تضمین هماهنگی منافع بین دولت، سرمایهگذاران و شرکتها، به دولت ارائه دهد.
۳. سرمایهگذاران خارجی که در بازار داراییهای رمزنگاریشده در ویتنام مشارکت دارند، علاوه بر رعایت قوانین ویتنام، باید از مقررات قانونی کشوری که سازمان در آن تأسیس، فعالیت میکند یا فرد شهروند آن است، پیروی کنند، مگر در مواردی که چنین مقرراتی مغایر با اصول اساسی قانون ویتنام یا معاهدات بینالمللی باشد که ویتنام عضو آن است.
۴. سازمانها و افراد شرکتکننده در بازار داراییهای رمزنگاریشده مسئول تضمین صحت، صداقت، کامل بودن، بهموقع بودن و عدم گمراهکنندگی اطلاعات منتشر شده هستند؛ همچنین باید مقررات مربوط به صدور، معامله، اطلاعات داخلی و اهداف استفاده از داراییهای رمزنگاریشده را رعایت کنند. فقط سازمانهایی که از وزارت دارایی مجوز ارائه خدمات برای سازماندهی بازارهای معاملات داراییهای رمزنگاریشده را دارند، مجاز به ارائه خدمات مربوط به داراییهای رمزنگاریشده و تبلیغات و بازاریابی مربوط به داراییهای رمزنگاریشده هستند.
۵. سازمانها و افرادی که در بازار داراییهای رمزنگاریشده مشارکت دارند، باید از مقررات قانونی مربوطه در مورد پیشگیری و مبارزه با پولشویی، تأمین مالی تروریسم، تأمین مالی گسترش سلاحهای کشتار جمعی، تراکنشهای الکترونیکی، امنیت اطلاعات شبکه، امنیت شبکه، حفاظت از دادهها برای تضمین امنیت و ایمنی در بازار داراییهای رمزنگاریشده و سایر قوانین تخصصی مربوطه پیروی کنند.
۶. سازمانها و افرادی که مفاد قانونی مربوط به داراییهای رمزنگاریشده و بازار داراییهای رمزنگاریشده را نقض کنند، بسته به ماهیت و شدت تخلف، طبق قانون جزا یا مجازاتهای اداری با آنها برخورد خواهد شد. تخلفات مربوط به داراییهای رمزنگاریشده و بازار داراییهای رمزنگاریشده، جریمهها، اشکال مجازات و مرجع مجازات طبق مقررات دولت خواهد بود. وزارت دارایی این اختیار را دارد که یک یا چند فعالیت سازمانهای ارائهدهنده خدمات داراییهای رمزنگاریشده را مطابق با اصل تضمین حقوق و منافع مشروع سرمایهگذاران، شرکتها و دولت، به طور موقت به حالت تعلیق درآورد یا خاتمه دهد.
۷. عرضه، صدور، معامله و پرداخت داراییهای رمزنگاری شده باید با دونگ ویتنام انجام شود.
۸. داراییهای رمزنگاریشده برای اهداف مبادله یا سرمایهگذاری، طبق آنچه در این قطعنامه مقرر شده است، استفاده میشوند.
۹. سیاستهای مالیاتی برای تراکنشها، نقل و انتقالات و تجارت داراییهای رمزنگاریشده، تا زمانی که سیاست مالیاتی برای بازار داراییهای رمزنگاریشده در ویتنام وجود داشته باشد، به عنوان مقررات مالیاتی برای اوراق بهادار اعمال میشوند.
۱۰. در صورت نقض حقوق و منافع مشروع یک سازمان یا فرد یا بروز اختلاف در طول فعالیتها در بازار داراییهای رمزنگاریشده در ویتنام، حفاظت از حقوق و منافع مشروع یا حل اختلاف از طریق مذاکره، مصالحه یا درخواست داوری یا دادگاه ویتنام برای حل و فصل مطابق با مفاد قانون انجام خواهد شد.
فصل دوم
عرضه، صدور داراییهای رمزنگاریشده
ماده ۵. شرایط عرضه و صدور داراییهای رمزنگاریشده
۱. سازمان صادرکنندهی دارایی رمزنگاریشده، یک شرکت ویتنامی است که طبق قانون شرکتها، به عنوان یک شرکت با مسئولیت محدود یا یک شرکت سهامی خاص ثبت شده است.
۲. داراییهای رمزنگاریشده باید بر اساس داراییهای اساسی که داراییهای واقعی هستند، صادر شوند، به استثنای داراییهایی که اوراق بهادار یا ارزهای قانونی هستند.
ماده ۶. مقررات مربوط به عرضه و صدور داراییهای رمزنگاریشده
۱. داراییهای کریپتو فقط به سرمایهگذاران خارجی ارائه و صادر میشوند.
۲. داراییهای رمزنگاریشده مشخصشده در بند ۱ این ماده، فقط میتوانند بین سرمایهگذاران خارجی از طریق ارائهدهندگان خدمات داراییهای رمزنگاریشده دارای مجوز از وزارت دارایی معامله شوند.
۳. حداقل ۱۵ روز قبل از انجام عرضه یا صدور، سازمان صادرکننده دارایی رمزنگاریشده باید اطلاعات مربوط به امیدنامه عرضه یا صدور دارایی رمزنگاریشده را طبق فرم شماره ۱ پیوست صادر شده به همراه این قطعنامه و سایر اسناد مربوطه (در صورت وجود) در صفحه اطلاعات الکترونیکی (وبسایت) سازمان ارائهدهنده خدمات دارایی رمزنگاریشده و صفحه اطلاعات الکترونیکی صادرکننده افشا کند.
فصل سوم
سازمان بازار معاملات داراییهای رمزنگاریشده
ماده ۷. مقررات مربوط به سازماندهی بازار معاملات داراییهای رمزنگاریشده
۱. سرمایهگذاران داخلی دارنده داراییهای کریپتو و سرمایهگذاران خارجی مجاز به افتتاح حساب در ارائهدهندگان خدمات داراییهای کریپتو دارای مجوز از وزارت دارایی برای سپردهگذاری، خرید و فروش داراییهای کریپتو در ویتنام هستند.
۲. پس از گذشت مدت ۶ ماه از تاریخ صدور مجوز اولین ارائهدهنده خدمات داراییهای رمزنگاریشده، سرمایهگذاران داخلی که بدون مراجعه به یک ارائهدهنده خدمات داراییهای رمزنگاریشده دارای مجوز از وزارت دارایی، به معامله داراییهای رمزنگاریشده بپردازند، بسته به ماهیت و شدت تخلف، طبق قانون مشمول مجازاتهای اداری یا پیگرد قانونی خواهند شد.
۳. ارائهدهندگان خدمات داراییهای رمزنگاریشده که از وزارت دارایی مجوز ارائه خدمات برای ساماندهی بازارهای معاملات داراییهای رمزنگاریشده را دارند، باید مطابق با مفاد بند ۳، ماده ۳ این قطعنامه، خدمات ارائه دهند و فعالیت کنند. معاملات داراییهای رمزنگاریشده باید از طریق ارائهدهندگان خدمات داراییهای رمزنگاریشده که از وزارت دارایی مجوز دارند، انجام شود.
ماده ۸. شرایط اعطای مجوز ارائه خدمات برای ساماندهی بازارهای معاملات داراییهای رمزنگاریشده
۱. یک شرکت ویتنامی است که برای انجام تجارت در صنعت یا حرفه ارائه خدمات مرتبط با داراییهای دیجیتال در قالب یک شرکت با مسئولیت محدود یا شرکت سهامی خاص در ویتنام طبق قانون شرکتها ثبت شده است.
۲. سرمایه اولیه باید به دونگ ویتنام باشد و حداقل سرمایه اولیه پرداخت شده باید ۱۰،۰۰۰ میلیارد دونگ ویتنام باشد.
۳. شرایط مربوط به سهامداران و اعضای تأمینکننده سرمایه:
الف) حداقل ۶۵٪ از سرمایه اولیه باید توسط سهامداران و اعضایی که سازمان هستند، تأمین شود که از این تعداد، بیش از ۳۵٪ از سرمایه اولیه باید توسط حداقل ۲ سازمان مانند بانکهای تجاری، شرکتهای اوراق بهادار، شرکتهای مدیریت صندوق، شرکتهای بیمه و شرکتهای فعال در بخش فناوری تأمین شود.
ب) سهامداران و اعضای تأمین سرمایه که سازمانها را تشکیل میدهند، باید به مدت ۲ سال متوالی قبل از سال درخواست مجوز، دارای اعتبار قانونی و فعالیت تجاری سودآور باشند؛ صورتهای مالی ۲ سال متوالی قبل از سال درخواست مجوز باید حسابرسی شده باشند و نظر حسابرسی باید کاملاً مورد تأیید باشد؛
ج) سازمانها و افراد فقط مجاز به کمک مالی به سازمانی هستند که خدمات داراییهای رمزنگاریشده را ارائه میدهد و دارای مجوز از وزارت دارایی است؛
د) کل سرمایه مشارکتی و خرید سهام سرمایهگذاران خارجی در یک ارائهدهنده خدمات داراییهای رمزنگاریشده نباید از ۴۹٪ سرمایه اولیه ارائهدهنده خدمات داراییهای رمزنگاریشده تجاوز کند.
۴. یک دفتر کار با امکانات، تکنیکها، تجهیزات، تجهیزات اداری و سیستمهای فناوری مناسب برای ارائه خدمات داراییهای رمزنگاریشده داشته باشید.
۵. شرایط پرسنلی:
الف) مدیر کل (مدیر) حداقل 2 سال سابقه کار در بخش حرفهای سازمانها در زمینههای مالی، اوراق بهادار، بانکداری، بیمه یا مدیریت صندوق داشته باشد.
ب) مدیر ارشد فناوری (یا سمت معادل) حداقل ۵ سال سابقه کار در بخش فناوری اطلاعات سازمانها در زمینههای مالی، اوراق بهادار، بانکداری، بیمه، مدیریت صندوق یا شرکتهای فعال در حوزه فناوری داشته باشد؛
ج) حداقل ۱۰ کارمند شاغل در بخش فناوری با مدارک تحصیلی و گواهینامههای آموزشی در زمینه امنیت اطلاعات شبکه که مطابق با مفاد ماده ۵۰ قانون امنیت اطلاعات شبکه باشند؛ حداقل ۱۰ کارمند دارای گواهینامههای حرفهای در زمینه امنیت اطلاعات که در سایر بخشهای حرفهای مشغول به کار باشند.
۶. فرآیندهای تجاری زیر وجود دارد:
الف) فرآیندهای مدیریت ریسک و امنیت اطلاعات؛
ب) فرآیند ارائه خدمات پلتفرم برای صدور داراییهای رمزنگاریشده؛
ج) فرآیند نگهداری و مدیریت داراییهای مشتری؛
د) فرآیند تراکنش و پرداخت؛
د) فرآیند خوداشتغالی؛
ه) رویههای پیشگیری و مبارزه با پولشویی، تأمین مالی تروریسم و اشاعه سلاحهای کشتار جمعی؛
ز) فرآیند افشای اطلاعات؛
ح) فرآیند کنترل داخلی؛
ط) فرآیند نظارت بر تراکنشها؛
ک) رویههایی برای جلوگیری از تضاد منافع، رسیدگی به شکایات مشتریان و جبران خسارت مشتریان.
۷. سیستم فناوری اطلاعات ارائهدهنده خدمات داراییهای دیجیتال باید قبل از بهرهبرداری و بهرهبرداری، استانداردهای امنیتی سیستم فناوری اطلاعات سطح ۴ را طبق قانون امنیت اطلاعات رعایت کند.
ماده ۹. پرونده اعطای مجوز ارائه خدمات برای سازماندهی بازارهای معاملات داراییهای رمزنگاریشده
۱. درخواست مجوز برای ارائه خدمات جهت ساماندهی بازار معاملات داراییهای رمزنگاریشده طبق فرم شماره ۲ پیوست صادر شده به همراه این مصوبه، به همراه اساسنامه سازمان ثبتشده.
۲. گواهی ثبت کسب و کار صادر شده توسط یک سازمان دولتی ذیصلاح در صورتی که این سند در پورتال ملی اطلاعات ثبت کسب و کار منتشر نشده باشد.
۳. فهرست سهامداران و تأمینکنندگان سرمایه طبق فرم شماره ۳ پیوست صادر شده به همراه این مصوبه، به همراه مدارک زیر:
الف) گواهی ثبت شرکت یا مدرک معادل آن برای سازمان در صورتی که این مدرک در پورتال ملی اطلاعات ثبت شرکت منتشر نشده باشد؛ صورتهای مالی حسابرسی شده دو سال گذشته سازمان تأمین سرمایه؛
ب) صورتجلسه توافقنامه مشارکت در سرمایه، که حاوی اطلاعاتی باشد که شرایط مندرج در بند ۳، ماده ۸ این قطعنامه را برآورده میکند؛
ج) سند تعهد سازمان یا فرد تأمینکننده سرمایه مبنی بر رعایت مفاد این مصوبه و قوانین مربوط به تأمین سرمایه.
۴. توضیح امکانات طبق فرم شماره ۰۴ پیوست صادر شده به همراه این مصوبه، به همراه مدارکی که مالکیت دفتر مرکزی، حق استفاده از دفتر مرکزی یا قرارداد اجاره دفتر مرکزی را اثبات کند.
۵. فهرست پرسنل طبق فرم شماره ۵ و برگه اطلاعات شخصی طبق فرم شماره ۶ پیوست صادر شده به همراه این مصوبه که مفاد بند ۵ ماده ۸ این مصوبه را برآورده میکند؛ قراردادهای کار این پرسنل.
۶. روال مقرر در بند ۶، ماده ۸ این قطعنامه.
۷. سند ارزیابی وزارت امنیت عمومی برای درخواست سطح ۴ امنیت سیستم اطلاعاتی سازمان ثبتشده.
۸. مدارکی که نشاندهندهی مشارکت سرمایه به دونگ ویتنام طبق بند ۲، ماده ۸ این قطعنامه باشد؛ صورتهای مالی سالانه حسابرسیشده یا صورتهای سرمایه اولیهی مشارکت حسابرسیشده در جدیدترین زمان.
ماده ۱۰. رویههای اعطای مجوز برای ارائه خدمات ساماندهی بازارهای معاملات داراییهای رمزنگاریشده
۱. پرونده مشخص شده در ماده ۹ این قطعنامه باید به صورت کتبی و در نسخه اصلی به زبان ویتنامی تهیه شود. در صورتی که اسناد موجود در پرونده کپی باشند، باید کپی از دفتر اصلی یا گواهی شده باشند. پرونده مستقیماً به کمیسیون اوراق بهادار دولتی ارسال و بازگردانده میشود، از طریق خدمات پستی عمومی، از طریق پورتال خدمات عمومی ملی یا از طریق سیستم اطلاعات رویه اداری طبق مفاد قانون ارسال میشود. هنگام استفاده از حساب شناسایی الکترونیکی برای حل و فصل رویههای اداری، اطلاعات مربوط به هویت الکترونیکی، اطلاعات یکپارچه شده در شناسه الکترونیکی، حساب شناسایی الکترونیکی دارای ارزش اثباتی است، معادل ارائه اطلاعات یا استفاده، ارائه اسناد، مقالات حاوی آن اطلاعات در انجام رویههای اداری.
۲. ظرف ۲۰ روز از تاریخ دریافت مدارک کامل و معتبر مندرج در بندهای ۱، ۲، ۵، ۶، ماده ۹ این مصوبه، وزارت دارایی سندی مبنی بر انجام مراحل مندرج در بند ۳ این ماده توسط سازمان ثبت صادر خواهد کرد. در صورتی که پرونده کامل و معتبر نباشد، وزارت دارایی پاسخ کتبی با ذکر دلایل صادر خواهد کرد.
۳. پس از صدور سند مشخص شده در بند ۲ این ماده توسط وزارت دارایی، سازمان ثبت کننده باید به ارائه اسناد مشخص شده در بندهای ۳، ۴، ۷، ۸، ماده ۹ این مصوبه ادامه دهد. در صورتی که وزارت دارایی ظرف ۱۲ ماه از تاریخ صدور سند مشخص شده در بند ۲ این ماده، اسناد مشخص شده در بندهای ۳، ۴، ۷، ۸، ماده ۹ این مصوبه را دریافت نکند یا به طور کامل دریافت نکند، پرونده سازمان ثبت کننده را ادامه نخواهد داد.
۴. ظرف ۳۰ روز از تاریخ دریافت تمام اسناد مشخص شده در ماده ۹ این قطعنامه توسط وزارت دارایی، وزارت دارایی با وزارت امنیت عمومی و بانک دولتی ویتنام برای بررسی پرونده و صدور مجوز ارائه خدمات برای ساماندهی بازار معاملات داراییهای رمزنگاری شده طبق فرم شماره ۷ پیوست صادر شده با این قطعنامه، هماهنگی خواهد کرد. در صورت امتناع، وزارت دارایی باید کتباً پاسخ داده و دلایل را ذکر کند.
۵. ظرف ۷ روز کاری از تاریخ صدور مجوز ارائه خدمات برای سازماندهی بازارهای معاملات داراییهای رمزنگاریشده توسط وزارت دارایی، سازمان ثبتشده باید اطلاعات مربوط به تاریخ رسمی ارائه خدمات داراییهای رمزنگاریشده به سرمایهگذاران را در صفحه اطلاعات الکترونیکی وزارت دارایی و روزنامه الکترونیکی یا روزنامه چاپی در ۳ شماره متوالی منتشر کند. همزمان، سازمان ثبتشده باید رویههای مشخصشده در بندهای ب، ج، د، ز، ک، بند ۶، ماده ۸ این قطعنامه، صورتهای مالی سالانه حسابرسیشده یا گزارش سرمایه اولیه حسابرسیشده در آخرین زمان مشخصشده در بند ۸، ماده ۹ قطعنامه را در صفحه اطلاعات الکترونیکی شرکت و صفحه اطلاعات الکترونیکی وزارت دارایی منتشر کند.
۶. پس از ۳۰ روز از تاریخ صدور مجوز ارائه خدمات برای سازماندهی بازارهای معاملات داراییهای رمزنگاریشده توسط وزارت دارایی، سازمان ثبتشده باید تحت مجوز ارائه خدمات برای سازماندهی بازارهای معاملات داراییهای رمزنگاریشده فعالیت کند، مگر در موارد فورس ماژور؛ در صورت عدم فعالیت پس از این مدت، وزارت دارایی طبق مفاد ماده ۱۲ این مصوبه، رویههایی را برای لغو مجوز ارائه خدمات برای سازماندهی بازارهای معاملات داراییهای رمزنگاریشده انجام خواهد داد.
ماده ۱۱. سوابق، دستورالعمل و رویههای تنظیم مجوز ارائه خدمات برای ساماندهی بازارهای معاملات داراییهای رمزنگاریشده
۱. پرونده تنظیم مجوز ارائه خدمات برای سازماندهی بازارهای معاملات داراییهای رمزنگاریشده:
الف) سند درخواست تعدیل مجوز ارائه خدمات برای ساماندهی بازار معاملات داراییهای رمزنگاریشده طبق فرم شماره ۰۸ پیوست صادر شده به همراه این مصوبه؛
ب) در صورت تغییر نام شرکت، آدرس دفتر مرکزی، سرمایه اولیه، پرونده باید همراه با تصمیم مجمع عمومی سهامداران، هیئت مدیره یا مالک شرکت در مورد تغییر نام شرکت، آدرس دفتر مرکزی، سرمایه اولیه باشد.
مقررات؛
ج) در صورت تغییر آدرس دفتر مرکزی، پرونده باید همراه با مدارک مندرج در بندهای ۴ و ۷، ماده ۹ این مصوبه باشد؛
د) در صورت افزایش سرمایه اولیه، پرونده باید همراه با تأییدیه یک سازمان حسابرسی مورد تأیید در مورد افزایش سرمایه یا یک گزارش مالی در زمان پس از تکمیل افزایش سرمایه اولیه توسط ارائه دهنده خدمات داراییهای دیجیتال که توسط یک سازمان حسابرسی مورد تأیید حسابرسی شده است، ارائه شود.
د) در صورت کاهش سرمایه اولیه، مدارک پیوست باید گزارشی در مورد سرمایه اولیه پس از کاهش باشد که توسط یک سازمان حسابرسی مورد تایید حسابرسی شده باشد.
ه) در صورت تغییر نماینده قانونی بدون تغییر عنوان، پرونده به همراه تصمیم هیئت مدیره، هیئت مدیره اعضا، مالک شرکت مبنی بر تأیید انتصاب یا عزل رئیس هیئت مدیره، رئیس هیئت مدیره اعضا، رئیس شرکت یا مدیر کل (مدیر) به همراه برگه اطلاعات شخصی طبق فرم شماره 06 پیوست صادر شده با این تصمیم، ضمیمه میشود.
ز) در صورت تغییر اطلاعات یا عنوان نماینده قانونی، مدارک پیوست عبارتند از تصمیم مجمع عمومی سهامداران، هیئت مدیره یا مالک شرکت مبنی بر تأیید تغییر عنوان نماینده قانونی، اصلاح اساسنامه شرکت (در صورت تغییر عنوان) و مدارک مشخص شده در بند ه این بند.
۲. رویههای تنظیم مجوز ارائه خدمات برای سازماندهی بازار معاملات داراییهای رمزنگاریشده
الف) تهیه، ارائه اسناد و ارائه نتایج مطابق با مفاد بند ۱، ماده ۱۰ این قطعنامه انجام خواهد شد؛
ب) وزارت دارایی ظرف ۷ روز کاری از تاریخ دریافت مدارک معتبر، مجوز ارائه خدمات ساماندهی بازار معاملات داراییهای دیجیتال را تنظیم خواهد کرد؛ در صورت امتناع، باید پاسخ کتبی با ذکر دلایل ارائه شود.
ماده ۱۲. مقررات مربوط به لغو مجوز ارائه خدمات ساماندهی بازار معاملات داراییهای رمزنگاریشده
۱. وزارت دارایی در موارد زیر مجوز ارائه خدمات برای سازماندهی بازار معاملات داراییهای رمزنگاریشده را برای سازمانی که خدمات داراییهای رمزنگاریشده ارائه میدهد، لغو خواهد کرد:
الف) درخواست کتبی برای لغو مجوز ارائه خدمات برای سازماندهی بازار معاملات داراییهای رمزنگاریشده توسط ارائهدهنده خدمات داراییهای رمزنگاریشده طبق فرم شماره ۰۸ پیوست صادر شده با این قطعنامه یا از نهاد مدیریتی ذیصلاح داشته باشید.
صلاحیت؛
ب) انحلال، ورشکستگی، ادغام، تقسیم و تملک طبق قوانین تخصصی انجام میشود؛
ج) عدم رفع علل منجر به تعلیق یا توقف موقت ارائه خدمات داراییهای رمزنگاریشده ظرف ۶۰ روز از تاریخی که وزارت دارایی موقتاً یک یا چند فعالیت ارائهدهنده خدمات داراییهای رمزنگاریشده را تعلیق یا متوقف میکند؛
د) عدم انجام فعالیتهای تحت مجوز ارائه خدمات سازماندهی بازارهای معاملات داراییهای رمزنگاریشده طبق بند ۶، ماده ۱۰ این مصوبه.
۲. وزارت دارایی ظرف ۵ روز کاری از تاریخ دریافت سند درخواست مشخص شده در بند ۱ بند الف این ماده، پاسخ کتبی در مورد لغو مجوز ارائه خدمات برای سازماندهی بازار معاملات داراییهای رمزنگاری شده توسط ارائه دهنده خدمات داراییهای رمزنگاری شده صادر خواهد کرد.
۳. در صورت لغو مجوز مشخص شده در بند ۱ بندهای الف، ب، ج این ماده، سرمایهگذار حق دارد داراییهای رمزنگاریشده خود را در یک ارائهدهنده خدمات داراییهای رمزنگاریشده دیگر سپردهگذاری کند؛ در صورتی که سرمایهگذار داراییهای رمزنگاریشده خود را در یک ارائهدهنده خدمات داراییهای رمزنگاریشده دیگر سپردهگذاری نکند، وزارت دارایی حق دارد یک ارائهدهنده خدمات داراییهای رمزنگاریشده دیگر را برای جایگزینی آن تعیین کند تا معاملات و قراردادهای بنگاه اقتصادی که مجوز آن لغو شده است را تکمیل کند؛ در این صورت، یک رابطه مجوز ضمنی بین دو بنگاه اقتصادی برقرار میشود.
۴. هنگامی که وزارت دارایی مجوز ارائه خدمات برای سازماندهی بازارهای معاملات داراییهای رمزنگاریشده را لغو میکند، ارائهدهنده خدمات داراییهای رمزنگاریشده باید مقررات زیر را رعایت کند:
الف) فوراً تمام فعالیتهای ثبتشده در مجوز ارائه خدمات ساماندهی بازار معاملات داراییهای رمزنگاریشده را خاتمه داده و در ۱ روزنامه الکترونیکی یا ۳ شماره متوالی روزنامه چاپی اطلاعرسانی کند؛
ب) ظرف ۴۵ روز، تسویه نهایی داراییهای مشتری را به ارائهدهنده خدمات داراییهای رمزنگاریشده که توسط مشتری انتخاب شده یا توسط وزارت دارایی برای دریافت و مدیریت داراییهای مشتری تعیین شده است، انجام دهد.
ج) پس از انجام تعهد تسویه دارایی مشتری، مراتب را به وزارت دارایی گزارش دهید.
۵. وزارت دارایی مسئول اعلام اطلاعات مربوط به لغو مجوز ارائه خدمات برای ساماندهی بازارهای معاملات داراییهای رمزنگاری شده است.
فصل چهارم
انتقال پول سرمایهگذاران خارجی
ماده ۱۳. انتقال پول توسط سرمایهگذاران خارجی
۱. سرمایهگذاران خارجی باید یک حساب پرداخت 01 به دونگ ویتنام (که از این پس به عنوان حساب اختصاصی نامیده میشود) در بانک 01 یا شعبه بانک خارجی دارای مجوز برای انجام تجارت و ارائه خدمات ارزی در ویتنام (که از این پس به عنوان بانک دارای مجوز نامیده میشود) افتتاح کنند تا تراکنشهای دریافت و پرداخت مربوط به خرید و فروش داراییهای رمزنگاری شده در ویتنام را انجام دهند.
۲. حساب تخصصی به دونگ ویتنام برای انجام تراکنشهای زیر:
الف) رسیدهای حاصل از فروش ارز به بانکهای دارای مجوز؛
ب) دریافت حوالهها از حسابهای پرداخت دونگ ویتنام سرمایهگذاران خارجی که در بانکهای دارای مجوز افتتاح شدهاند؛
ج) درآمد حاصل از فروش داراییهای رمزنگاریشده طبق آنچه در این قطعنامه مقرر شده است؛
د) انتقال موجودی در صورت تغییر حساب تخصصی طبق بند ۵، ماده ۱۳ این مصوبه؛
د) طبق قانون، از مانده حسابها سود دریافت کند؛
ه) هزینههای خرید داراییهای رمزنگاریشده طبق آنچه در این قطعنامه پیشبینی شده است؛
ز) انتقال پول به حساب پرداخت دونگ ویتنامی سرمایهگذار خارجی که در یک بانک دارای مجوز افتتاح شده است؛
ح) خرید ارز خارجی در بانکهای دارای مجوز برای انتقال پول از منابع قانونی درآمد مندرج در این ماده به خارج از کشور؛
ط) مانده حساب را به یک حساب اختصاصی جدید طبق بند ۵، ماده ۱۳ این مصوبه منتقل کنید؛
ک) پرداخت هزینههای خدمات مربوط به مدیریت حساب و تراکنشهای انتقال وجه از طریق حسابها طبق مقررات بانکهای دارای مجوز.
۳. افتتاح و استفاده از حسابهای تخصصی توسط سرمایهگذاران خارجی مطابق با مفاد این مصوبه انجام خواهد شد. محتویات حسابهای تخصصی که در این مصوبه مشخص نشدهاند، مطابق با مفاد قانون افتتاح و استفاده از حسابهای پرداخت انجام خواهد شد.
۴. برای درخواست افتتاح حساب تخصصی در بانکهای دارای مجوز جهت انجام تراکنشهای درآمد و هزینه مربوط به خرید و فروش داراییهای رمزنگاریشده در ویتنام، در صورتی که اسناد، اطلاعات و دادهها به زبان خارجی باشند یا اسناد توسط یک مرجع ذیصلاح خارجی صادر شده باشند، موارد زیر باید اجرا شود:
الف) اسناد باید ظرف ۱۲ ماه از تاریخی که بانک اجازه دریافت درخواست را دارد، مطابق با قوانین ویتنام یا کشورهای خارجی، محضری یا گواهی شوند.
ب) بانک دارای مجوز مجاز است در مورد ترجمه یا عدم ترجمه به ویتنامی با مشتری توافق کند، اما باید اصول زیر را تضمین کند: بانک دارای مجوز باید محتوای اسناد، اطلاعات و دادهها به زبانهای خارجی را بررسی، کنترل و مسئول تأیید آنها باشد تا اطمینان حاصل شود که آنها الزامات اطلاعاتی مندرج در این قطعنامه را برآورده میکنند؛ اسناد، اطلاعات و دادهها به زبانهای خارجی باید در صورت درخواست مرجع ذیصلاح ترجمه شوند، ترجمه باید توسط شخص ذیصلاح بانک دارای مجوز تأیید شود یا باید محضری یا گواهی شود.
۵. در صورتی که سرمایهگذار خارجی بخواهد حساب تخصصی در بانک دارای مجوز دیگری افتتاح کند، باید کل موجودی حساب تخصصی مورد استفاده فعلی را به یک حساب تخصصی جدید منتقل و حساب تخصصی مورد استفاده فعلی را ببندد. حساب تخصصی جدید فقط پس از بستن و تسویه حساب تخصصی افتتاح شده قبلی، میتواند برای انجام معاملات درآمد و هزینه موضوع این مصوبه مورد استفاده قرار گیرد.
۶. دستورهای انتقال پول برای انجام معاملات خرید و فروش داراییهای رمزنگاریشده در ویتنام توسط سرمایهگذاران خارجی باید به وضوح هدف از انتقال پول را بیان کنند تا بانکهای مجاز مبنایی برای مقایسه، بررسی و نگهداری اسناد داشته باشند و اطمینان حاصل شود که ارائه خدمات ارزی با هدف درست و مطابق با مفاد قانون انجام میشود.
۷. بانک مجاز که سرمایهگذار خارجی در آن حساب تخصصی افتتاح میکند، مسئول موارد زیر است:
الف) اسناد و مدارک را مطابق با معاملات واقعی بررسی و نگهداری کند تا اطمینان حاصل شود که ارائه خدمات ارزی با هدف صحیح و مطابق با مفاد قانون انجام میشود؛ در قبال کامل بودن و اعتبار اسناد تخصصی افتتاح حساب، در برابر قانون مسئول باشد؛
ب) مقررات داخلی در مورد اسناد، رویهها و فرآیندهای افتتاح و استفاده از حسابهای تخصصی برای انجام معاملات درآمد و هزینه مربوط به خرید و فروش داراییهای رمزنگاری شده در ویتنام را صادر کند و آنها را به طور عمومی برای اطلاع و اجرای آنها به سرمایهگذاران خارجی اعلام کند. به طور خاص، مقررات داخلی باید حداقل شامل موارد زیر باشد: مقررات مربوط به اسناد، رویهها و فرآیندهای افتتاح حسابهای تخصصی؛ مقررات مربوط به توافقنامههای افتتاح و استفاده از حسابهای تخصصی؛ مقررات مربوط به استفاده از حسابهای تخصصی؛ مقررات مربوط به رسیدگی به استعلامها و شکایات، نمونه درخواستهای استعلام و شکایات؛ و مقررات مربوط به مدیریت ریسک در افتتاح و استفاده از حسابهای تخصصی مطابق با مفاد بندهای ۱ و ۲، ماده ۱۳ این قطعنامه؛
ج) در هنگام افتتاح، بستن و انجام معاملات درآمد و هزینه در حسابهای تخصصی برای سرمایهگذاران خارجی، در برابر قانون پاسخگو باشید.
د) مقررات قانونی مربوط به پیشگیری و مبارزه با پولشویی، تأمین مالی تروریسم و تأمین مالی گسترش سلاحهای کشتار جمعی را رعایت کنند.
۸. سرمایهگذاران خارجی در قبال قانون ویتنام، مسئول صحت، اعتبار و قانونی بودن سوابق، اسناد، اطلاعات و دادههای ارائه شده به بانکهای دارای مجوز هستند؛ محتوای معاملات مربوط به خرید و فروش داراییهای رمزنگاری شده در ویتنام را صادقانه و کامل اعلام کنند.
9. Chậm nhất vào ngày 10 tháng đầu tiên hàng quý, ngân hàng được phép nơi nhà đầu tư nước ngoài mở tài khoản chuyên dùng phải báo cáo bằng văn bản gửi Bộ Tài chính, Bộ Công an và Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (Cục Phòng, chống rửa tiền, Cục Quản lý ngoại hối) về tổng hợp tình hình thu, chi trên tài khoản chuyên dùng để thực hiện giao dịch mua, bán tài sản mã hóa của nhà đầu tư nước ngoài của quý liền kề trước đó theo Mẫu số 09 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị quyết này.
فصل پنجم
QUYỀN VÀ TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC TỔ CHỨC, CÁ NHÂN THAM GIA THỊ TRƯỜNG TÀI SẢN MÃ HÓA
Điều 14. Quyền và trách nhiệm của tổ chức phát hành tài sản mã hóa
1. Bảo đảm tính chính xác, đầy đủ, kịp thời, không gây hiểu nhầm về các thông tin cung cấp cho cơ quan quản lý nhà nước, tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa, nhà đầu tư.
2. Phối hợp với tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa bảo đảm tuân thủ quy định của pháp luật Việt Nam và pháp luật của các quốc gia nơi nhà đầu tư nước ngoài là công dân; tuân thủ quy định pháp luật về sở hữu nước ngoài đối với tài sản làm cơ sở cho phát hành tài sản mã hóa (nếu có).
3. Chịu trách nhiệm thực hiện đúng theo các thông tin công bố tại Bản cáo bạch chào bán, phát hành tài sản mã hóa.
4. Chịu trách nhiệm giải quyết các tranh chấp liên quan đến hoạt động phát hành tài sản mã hóa theo quy định của pháp luật.
5. Nộp thuế theo quy định của pháp luật về thuế.
Điều 15. Quyền và trách nhiệm của tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa
1. Tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa có các quyền sau:
a) Được quyền hoạt động, kinh doanh theo nội dung tại Nghị quyết này;
b) Được quyền thu giá dịch vụ liên quan đến hoạt động, kinh doanh tài sản mã hóa.
2. Tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa có các trách nhiệm sau:
a) Xác minh danh tính nhà đầu tư mở tài khoản; quản lý tách biệt tiền, tài sản mã hóa của khách hàng với tiền, tài sản mã hóa của tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa; giám sát hoạt động giao dịch; bảo đảm an ninh, an toàn hệ thống công nghệ thông tin; bảo vệ tài sản của khách hàng; thu, nộp thuế theo quy định của pháp luật về thuế; tuân thủ quy định của pháp luật Việt Nam và pháp luật của các quốc gia nơi cung cấp dịch vụ; báo cáo Bộ Tài chính trong trường hợp có thông tin liên quan đến doanh nghiệp ảnh hưởng nghiêm trọng đến quyền và lợi ích hợp pháp của nhà đầu tư;
b) Thực hiện các biện pháp phòng, chống rửa tiền, tài trợ khủng bố, tài trợ phổ biến vũ khí hủy diệt hàng loạt áp dụng với tổ chức tài chính, trong đó đối với việc nhận biết khách hàng trong trường hợp khách hàng thực hiện giao dịch không thường xuyên theo quy định tại điểm b khoản 2 Điều 9 Luật Phòng, chống rửa tiền được thực hiện khi giá trị giao dịch của khách hàng có giá trị quy đổi tương đương từ 1.000 Đô la Mỹ trở lên; sử dụng phương pháp phù hợp để theo dõi, giám sát liên tục giao dịch và mối quan hệ kinh doanh của khách hàng với tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa, thường xuyên xác định, cập nhật các dấu hiệu đáng ngờ để kịp thời phát hiện và báo cáo giao dịch đáng ngờ theo quy định;
c) Khi cung cấp dịch vụ nền tảng phát hành tài sản mã hóa, phải bảo đảm điều kiện phát hành, tính đầy đủ và chính xác của bản cáo bạch chào bán, phát hành tài sản mã hóa hoặc các thông tin khác phải công bố thông qua hệ thống của tổ chức cung cấp dịch vụ; phối hợp với tổ chức phát hành bảo đảm tuân thủ quy định của pháp luật Việt Nam và pháp luật của các quốc gia nơi nhà đầu tư nước ngoài là công dân; định kỳ vào ngày 10 hàng tháng thông tin cho Bộ Tài chính, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Bộ Công an về các đợt phát hành tài sản mã hóa trong tháng liền kề trước đó;
d) Định kỳ vào ngày 10 hàng tháng thông tin cho Bộ Tài chính, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Bộ Công an về tình hình thị trường giao dịch tài sản mã hóa trong tháng liền kề trước đó;
đ) Bảo đảm nhà đầu tư được cung cấp dịch vụ tuân thủ quy định tại các khoản 1, 2 Điều 6 Nghị quyết này; bảo đảm việc mở tài khoản của nhà đầu tư tuân thủ nguyên tắc quy định tại điểm a, b khoản 1 Điều 16 Nghị quyết này;
e) Công khai biểu giá dịch vụ liên quan đến hoạt động kinh doanh tài sản mã hóa, trong đó nêu rõ các loại giá dịch vụ, mức giá áp dụng cho từng loại hình dịch vụ, hoạt động, bảo đảm phù hợp với quy định của pháp luật. Tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa không được thu thêm bất kỳ loại giá dịch vụ nào ngoài biểu giá dịch vụ đã công bố. Trường hợp có sự thay đổi trong biểu giá dịch vụ, tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa phải thông báo đến nhà đầu tư tối thiểu 30 ngày trước thời điểm áp dụng;
g) Bảo đảm thông tin quảng cáo, tiếp thị phải chính xác, đầy đủ, rõ ràng, không gây hiểu lầm;
h) Chịu trách nhiệm trước pháp luật về tính chính xác, trung thực, đầy đủ của các hồ sơ nộp cho cơ quan quản lý và các thông tin công bố; thực hiện chế độ quản lý tài chính, kế toán, thống kê và kiểm toán theo quy định của pháp luật;
i) Tuyên truyền, phổ biến kiến thức về tài sản mã hóa cho nhà đầu tư;
k) Lựa chọn loại tài sản mã hóa đưa vào giao dịch và báo cáo Bộ Tài chính, Bộ Công an, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
l) Lưu trữ trên hệ thống máy chủ tại Việt Nam tối thiểu 10 năm về lịch sử giao dịch, thông tin về người khởi tạo, người thụ hưởng (tối thiểu tên, địa chỉ, địa chỉ ví), lịch sử địa chỉ thiết bị đăng nhập hoặc địa chỉ giao thức Internet (sau đây gọi là địa chỉ IP) truy cập; thông tin thiết bị truy cập; thông tin mở tài khoản, thông tin tài khoản ngân hàng liên kết của nhà đầu tư;
m) Chịu trách nhiệm giải quyết các tranh chấp liên quan trong quá trình cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa theo quy định của pháp luật; giải quyết và bồi thường thiệt hại theo quy định pháp luật trong trường hợp nhà đầu tư bị mất tiền, tài sản mã hóa do hệ thống bảo mật mất an toàn, bị xâm nhập, bị lừa đảo;
n) Phòng ngừa xung đột lợi ích giữa nhà đầu tư và tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa;
o) Báo cáo theo yêu cầu của cơ quan quản lý;
p) Trường hợp sử dụng dịch vụ của bên thứ ba để hỗ trợ thực hiện, cung cấp dịch vụ liên quan đến tài sản mã hóa, tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa phải bảo đảm các bên thứ ba đáp ứng các tiêu chuẩn về an ninh mạng, bảo vệ dữ liệu và tuân thủ các quy định về phòng, chống rửa tiền, tài trợ khủng bố, tài trợ phổ biến vũ khí hủy diệt hàng loạt. Việc sử dụng dịch vụ của bên thứ ba không miễn trừ trách nhiệm của tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa trong trường hợp xảy ra sự cố công nghệ thông tin và tranh chấp liên quan trong quá trình cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa;
q) Trường hợp sửa đổi, bổ sung các quy trình quy định tại khoản 6 Điều 8 của Nghị quyết này, tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa chỉ được ban hành sau khi có ý kiến của Bộ Tài chính. Đối với các quy trình quy định tại các điểm b, c, d, g, k khoản 6 Điều 8 của Nghị quyết này, tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa thực hiện đăng tải trên trang thông tin điện tử của mình.
3. Tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa có trách nhiệm công bố các thông tin sau trên trang thông tin điện tử của mình và 01 tờ báo điện tử:
a) Công bố thông tin định kỳ: công bố báo cáo tài chính năm đã được kiểm toán trong thời hạn 10 ngày kể từ ngày tổ chức kiểm toán ký báo cáo kiểm toán nhưng được không vượt quá 90 ngày, kể từ ngày kết thúc năm tài chính; công bố báo cáo tài chính bán niên đã được soát xét trong thời hạn 05 ngày, kể từ ngày tổ chức kiểm toán ký báo cáo soát xét nhưng không được vượt quá 45 ngày, kể từ ngày kết thúc 06 tháng đầu năm tài chính; báo cáo tài chính quý hoặc báo cáo tài chính quý đã được soát xét (nếu có) trong thời hạn 15 ngày;
b) Công bố thông tin bất thường: trong thời hạn 24 giờ, tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa phải công bố các thông tin về tài khoản của doanh nghiệp tại ngân hàng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài bị phong tỏa theo yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền hoặc khi tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán phát hiện có dấu hiệu gian lận, vi phạm pháp luật liên quan đến tài khoản thanh toán; khi nhận được văn bản của cơ quan nhà nước có thẩm quyền hoặc khi doanh nghiệp có quyết định về tạm ngừng một phần hoặc toàn bộ hoạt động kinh doanh; thay đổi thông tin trong Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp hoặc Giấy phép cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa; khi nhận được bản án, quyết định đã có hiệu lực pháp luật của Tòa án liên quan đến hoạt động của doanh nghiệp; quyết định xử phạt vi phạm pháp luật về thuế; khi nhận được quyết định của Bộ Tài chính về việc xử phạt vi phạm hành chính trên thị trường tài sản mã hóa; khi nhận được quyết định của Bộ Tài chính về việc đình chỉ hoạt động, tạm ngừng hoạt động hoặc chấm dứt tình trạng đình chỉ hoạt động, tạm ngừng hoạt động; khi bị sự cố công nghệ thông tin làm ảnh hưởng đến việc thực hiện giao dịch tài sản mã hóa cho khách hàng;
c) Công bố thông tin theo yêu cầu: tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa phải thực hiện công bố thông tin ngay khi nhận được yêu cầu của Bộ Tài chính công bố các thông tin liên quan đến doanh nghiệp ảnh hưởng nghiêm trọng đến quyền và lợi ích hợp pháp của nhà đầu tư. Nội dung thông tin công bố phải nêu rõ sự kiện được yêu cầu công bố, nguyên nhân, mức độ xác thực của sự kiện đó và giải pháp khắc phục (nếu có).
Điều 16. Quyền và trách nhiệm của nhà đầu tư
1. Quyền của nhà đầu tư:
a) Được mở nhiều tài khoản tại các tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa theo nguyên tắc tại mỗi tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa chỉ được mở một tài khoản;
b) Được tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa, tổ chức phát hành tài sản mã hóa giải quyết các tranh chấp, bồi thường thiệt hại theo quy định của pháp luật;
c) Được tiếp cận đầy đủ thông tin do tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa, tổ chức phát hành tài sản mã hóa công bố theo quy định của pháp luật;
d) Được bảo vệ các quyền, lợi ích hợp pháp của mình.
2. Nhà đầu tư tự chịu trách nhiệm về quyết định đầu tư tài sản mã hóa.
Chương VI
TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Điều 17. Tổ chức thực hiện
1. Bộ Tài chính có trách nhiệm:
a) Chủ trì trình Chính phủ ban hành Nghị định quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực tài sản mã hoá và thị trường tài sản mã hoá;
b) Chủ trì, phối hợp với Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Bộ Công an quản lý, giám sát các tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa; triển khai các biện pháp phòng, chống rửa tiền; thanh tra, kiểm tra, giám sát hoạt động phòng, chống rửa tiền, tài trợ khủng bố và tài trợ phổ biến vũ khí hủy diệt hàng loạt đối với các tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hoá trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình;
c) Phối hợp với các Bộ, ngành liên quan triển khai các biện pháp phòng, chống tài trợ khủng bố, tài trợ phổ biến vũ khí hủy diệt hàng loạt đối với các tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hoá;
d) Chủ trì hướng dẫn thực hiện chính sách thuế đối với thị trường tài sản mã hóa tại Nghị quyết này;
đ) Chủ trì, phối hợp với Bộ Công an, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam lựa chọn tối đa 05 tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa;
e) Chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành liên quan định kỳ 6 tháng báo cáo Thủ tướng Chính phủ về tình hình thực hiện Nghị quyết này và đề xuất, kiến nghị đối với những vấn đề phát sinh (nếu có); thực hiện tổng kết, đánh giá sau thời gian thí điểm, báo cáo Thủ tướng Chính phủ kết quả thực hiện thí điểm và kiến nghị, đề xuất chính sách quản lý phù hợp;
g) Chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành liên quan thực hiện hướng dẫn và giải đáp vướng mắc trong quá trình thực hiện Nghị quyết này.
2. Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chủ trì thu thập, xử lý và phân tích, trao đổi, cung cấp, chuyển giao thông tin theo quy định tại các Điều 41, 42, 43 Luật Phòng, chống rửa tiền; trình Chính phủ bổ sung đối tượng báo cáo quy định tại Điều 4 Luật Phòng, chống rửa tiền (trong trường hợp cần thiết).
3. Bộ Công an chủ trì thẩm định mức độ bảo mật, an ninh, an toàn mạng đối với tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa, bảo đảm việc tuân thủ các quy định về an toàn thông tin, an ninh mạng và bảo vệ dữ liệu; thực hiện công tác phòng ngừa, phát hiện, ngăn chặn và xử lý vi phạm về tài sản mã hóa và thị trường tài sản mã hóa theo thẩm quyền; phối hợp với Bộ Tài chính và các Bộ, ngành liên quan nghiên cứu xây dựng các quy định về hành vi vi phạm pháp luật hình sự, hình thức xử lý và mức phạt, thu hồi tài sản mã hóa trái phép trong lĩnh vực tài sản mã hóa, biện pháp khắc phục hậu quả đối với các tổ chức, cá nhân có hành vi vi phạm pháp luật hình sự khi tham gia vào thị trường tài sản mã hóa nếu cần thiết.
4. Các Bộ, ngành có liên quan trong phạm vi thẩm quyền được giao, có trách nhiệm thực hiện các nhiệm vụ quản lý nhà nước đối với thị trường tài sản mã hóa theo quy định tại Nghị quyết này và pháp luật có liên quan.
5. Các cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia thí điểm có trách nhiệm tuân thủ quy định tại Nghị quyết này và hướng dẫn của các cơ quan quản lý. Trong quá trình triển khai Nghị quyết này, cán bộ, công chức, viên chức trực tiếp tham gia xây dựng, hướng dẫn việc thực hiện thí điểm được bảo vệ trước các rủi ro phát sinh do tính chất mới của thị trường tài sản mã hóa, trừ trường hợp có hành vi vi phạm pháp luật.
Điều 18. Điều khoản thi hành
1. Nghị quyết này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 09 tháng 9 năm 2025.
2. Thời gian thực hiện thí điểm: 5 năm kể từ thời điểm Nghị quyết có
مؤثر
3. Sau khi kết thúc thời gian thực hiện thí điểm, thị trường tài sản mã hóa tiếp tục vận hành theo Nghị quyết này cho đến khi có quy định pháp luật sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế.
Điều 19. Trách nhiệm thi hành
Bộ trưởng Bộ Tài chính, Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Bộ trưởng Bộ Công an và các Bộ trưởng, Thủ trưởng các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị quyết này.
پیوست
(Kèm theo Nghị quyết số /2025/NQ-CP ngày tháng năm 2025 của Chính phủ)
نمونه | Tên mẫu |
Mẫu số 01 | Bản cáo bạch chào bán, phát hành tài sản mã hóa |
Mẫu số 02 | Giấy đề nghị cấp giấy phép cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa |
Mẫu số 03 | Danh sách cổ đông, thành viên góp vốn |
Mẫu số 04 | Bản thuyết minh cơ sở vật chất |
Mẫu số 05 | Danh sách nhân sự |
Mẫu số 06 | Bản thông tin cá nhân |
Mẫu số 07 | Giấy phép cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa |
Mẫu số 08 | Giấy đề nghị điều chỉnh, thu hồi giấy phép cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa |
Mẫu số 09 | Tổng hợp tình hình thu, chi trên tài khoản chuyên dùng |
Mẫu số 01. Bản cáo bạch chào bán, phát hành tài sản mã hóa
(trang bìa)
BẢN CÁO BẠCH
CÔNG TY ABC
(Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp số... do... cấp ngày... tháng... năm...)
(nêu thông tin cấp lần đầu và thay đổi lần gần nhất)
CHÀO BÁN, PHÁT HÀNH TÀI SẢN MÃ HÓA
Bản cáo bạch này và tài liệu bổ sung được cung cấp tại:.............. từ ngày:
Phụ trách công bố thông tin:
Họ tên:...........................
Chức vụ:........................
Số điện thoại:..................
(trang bìa)
CÔNG TY ABC
(Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp số... do... cấp ngày... tháng... năm…....)
(nêu thông tin cấp lần đầu và thay đổi lần gần nhất)
CHÀO BÁN, PHÁT HÀNH TÀI SẢN MÃ HÓA
Tên tài sản mã hóa:.......
Số lượng tài sản mã hóa chào bán, phát hành:…….. (token)
Giá chào bán, phát hành:......
Tài sản cơ sở của tài sản mã hóa:….
TỔ CHỨC CUNG CẤP DỊCH VỤ TÀI SẢN MÃ HÓA (CUNG CẤP NỀN TẢNG PHÁT HÀNH TÀI SẢN MÃ HÓA): (nêu tên, địa chỉ trụ sở chính, số điện thoại, trang thông tin điện tử)
TỔ CHỨC CUNG CẤP DỊCH VỤ TÀI SẢN MÃ HÓA (CUNG CẤP DỊCH VỤ TỔ CHỨC THỊ TRƯỜNG GIAO DỊCH, LƯU KÝ TÀI SẢN MÃ HÓA): (nêu tên, địa chỉ trụ sở chính, số điện thoại, trang thông tin điện tử)
TỔ CHỨC KHÁC (nếu có)
شاخص
صفحه
I . Những người chịu trách nhiệm chính đối với nội dung Bản cáo bạch chào bán, phát hành tài sản mã hóa |
|
II. Các nhân tố rủi ro |
|
III. Các khái niệm |
|
IV. Tình hình và đặc điểm của Tổ chức phát hành |
|
V. Thông tin về tài sản mã hóa được chào bán, phát hành |
|
VI. Thông tin về đợt chào bán, phát hành |
|
VII. Thông tin về tài sản cơ sở cho đợt chào bán, phát hành tài sản mã hóa |
|
VIII. Thông tin về quyền và nghĩa vụ gắn với tài sản mã hóa |
|
IX. Các thông tin quan trọng khác có thể ảnh hưởng đến quyết định của nhà đầu tư X. Phụ lục |
|
|
|
NỘI DUNG BẢN CÁO BẠCH CHÀO BÁN, PHÁT HÀNH
TÀI SẢN MÃ HÓA
I.NHỮNG NGƯỜI CHỊU TRÁCH NHIỆM CHÍNH ĐỐI VỚI NỘI DUNG BẢN CÁO BẠCH CHÀO BÁN, PHÁT HÀNH TÀI SẢN MÃ HÓA
1.Tổ chức phát hành
Ông/Bà:……………Chức vụ: Chủ tịch Hội đồng quản trị/Chủ tịch Hội đồng thành viên/Chủ tịch Công ty;
Ông/Bà:…………… Chức vụ: Tổng giám đốc (Giám đốc);
Ông/Bà: ……………Chức vụ: Kế toán trưởng (Giám đốc Tài chính);
Người chịu trách nhiệm chính khác hoặc tương đương đối với dự án chào bán, phát hành tài sản mã hóa (nếu có);
Chúng tôi bảo đảm rằng các thông tin và số liệu trong Bản cáo bạch này là chính xác, trung thực và cam kết chịu trách nhiệm về tính chính xác, trung thực của những thông tin và số liệu này. Trong phạm vi trách nhiệm và thông tin được biết, chúng tôi bảo đảm không có thông tin hoặc số liệu sai sót mà có thể gây ảnh hưởng đối với các thông tin trong Bản cáo bạch.
2. Tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa (cung cấp nền tảng phát hành tài sản mã hóa)
Đại diện theo pháp luật: Ông/Bà: ..........................Chức vụ:..................
II. CÁC NHÂN TỐ RỦI RO
Việc phân tích các nhân tố rủi ro cần nêu ảnh hưởng đến lĩnh vực hoạt động kinh doanh, tình hình tài chính, kết quả hoạt động kinh doanh của Tổ chức phát hành. Các nhân tố rủi ro cần được phân loại và đặt tiêu đề phù hợp theo nhóm, sắp xếp theo thứ tự các nhân tố rủi ro có khả năng ảnh hưởng tiêu cực theo mức độ từ cao xuống thấp. Các nhân tố rủi ro tối thiểu phải được đề cập tại Bản cáo bạch như sau:
1. Rủi ro liên quan đến tổ chức phát hành (rủi ro kinh tế, rủi ro pháp luật, rủi ro đặc thù, …);
2. Rủi ro liên quan đến các tài sản được sử dụng làm tài sản cơ sở;
3. Rủi ro liên quan đến tài sản mã hóa;
4. Rủi ro liên quan đến việc chào bán, phát hành và đưa tài sản mã hóa vào giao dịch;
5. Rủi ro liên quan đến công nghệ sử dụng.
III. CÁC KHÁI NIỆM
(Những từ, nhóm từ viết tắt, thuật ngữ chuyên ngành, kỹ thuật; những từ, nhóm từ khó hiểu, có thể gây hiểu lầm trong Bản cáo bạch cần phải được giải thích)
IV.TÌNH HÌNH HOẠT ĐỘNG VÀ ĐẶC ĐIỂM CỦA TỔ CHỨC PHÁT HÀNH
1. Thông tin chung về Tổ chức phát hành (tên đầy đủ, tên viết tắt, tên viết bằng tiếng nước ngoài, số giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp, địa chỉ trụ sở chính, số điện thoại, trang thông tin điện tử, vốn điều lệ, ngành nghề kinh doanh chính, người đại diện theo pháp luật)
2. Tóm tắt quá trình hình thành và phát triển của Tổ chức phát hành (nêu những sự kiện quan trọng trong lịch sử hình thành, phát triển và trong lĩnh vực hoạt động kinh doanh của Tổ chức phát hành)
3. Cơ cấu quản trị và bộ máy quản lý của Tổ chức phát hành (thể hiện bằng sơ đồ kèm theo diễn giải)
4. Hoạt động kinh doanh (Tổ chức phát hành nêu các nội dung để làm rõ về hoạt động kinh doanh doanh căn cứ theo đặc điểm ngành hoạt động):
- Đặc điểm hoạt động kinh doanh;
- Tình hình tài sản;
- Hiệu quả hoạt động sản xuất kinh doanh (doanh thu, lợi nhuận, các chỉ tiêu tài chính cơ bản,…);
- Vị thế của Tổ chức phát hành;
- Chiến lược kinh doanh.
5. Thông tin về các loại tài sản mã hóa khác đã được phát hành hoặc các hoạt động liên quan đến các tài sản mã hóa khác (nếu có): Thông tin từng loại tài sản mã hóa, số lượng đã phát hành của từng loại, thời gian phát hành, việc thực hiện các cam kết đối với từng tài sản mã hóa,…
6. Mối liên hệ giữa tổ chức phát hành và các đơn vị vận hành công nghệ mã hóa: Mối liên hệ giữa tổ chức phát hành với các đơn vị vận hành công nghệ mã hóa hoặc công nghệ số có chức năng tương tự được sử dụng để phát hành tài sản mã hóa,…
7. Thông tin về chủ sở hữu công ty/cổ đông/thành viên sở hữu từ 10% vốn điều lệ trở lên
- Đối với cá nhân: Tên, năm sinh, quốc tịch;
- Đối với tổ chức: Tên, năm thành lập, số Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp hoặc tài liệu tương đương khác, quốc tịch, địa chỉ trụ sở chính, vốn điều lệ, người đại diện theo pháp luật (tên, chức vụ), người đại diện theo ủy quyền tại Tổ chức phát hành (tên, chức vụ);
- Số lượng, tỷ lệ cổ phần nắm giữ, cổ phần có quyền biểu quyết của cổ đông và những người có liên quan của họ (trường hợp tổ chức phát hành là công ty cổ phần) hoặc giá trị, tỷ lệ phần vốn góp của thành viên và những người có liên quan của họ (trường hợp tổ chức phát hành là công ty trách nhiệm hữu hạn hai thành viên trở lên);
- Lợi ích liên quan đối với tổ chức phát hành (nếu có).
7. Thông tin về người quản lý doanh nghiệp, bao gồm: thành viên Hội đồng quản trị/thành viên Hội đồng thành viên/Chủ tịch công ty, Kiểm soát viên, Tổng giám đốc (Giám đốc), Phó Tổng giám đốc (Phó Giám đốc), Kế toán trưởng
- Tên, năm sinh, quốc tịch;
- Trình độ học vấn, năng lực chuyên môn, kinh nghiệm công tác;
- Chức vụ đã và đang nắm giữ tại tổ chức phát hành (nêu thông tin về thời gian, chức vụ nắm giữ);
- Chức vụ đã và đang nắm giữ tại các tổ chức khác (nêu thông tin về thời gian, chức vụ nắm giữ);
- Số lượng, tỷ lệ cổ phần nắm giữ, cổ phần có quyền biểu quyết của cá nhân và những người có liên quan của họ (trường hợp tổ chức phát hành là công ty cổ phần) hoặc giá trị, tỷ lệ phần vốn góp tại tổ chức phát hành của cá nhân và những người có liên quan của họ (trường hợp tổ chức phát hành là công ty trách nhiệm hữu hạn);
- Lợi ích liên quan đối với tổ chức phát hành (nếu có);
- Các khoản nợ đối với tổ chức phát hành (nếu có).
V. THÔNG TIN VỀ TÀI SẢN MÃ HÓA ĐƯỢC CHÀO BÁN, PHÁT HÀNH
- Tên và ký hiệu viết tắt hoặc mã giao dịch của tài sản mã hóa;
- Đặc điểm và chức năng của tài sản mã hóa được chào bán, phát hành, bao gồm thông tin về thời điểm các chức năng dự kiến sẽ được áp dụng;
- Thông tin chi tiết về các cá nhân hoặc tổ chức tham gia vào việc vận hành tài sản mã hóa (bao gồm nhóm cố vấn, nhóm phát triển và các tổ chức cung cấp nền tảng phát hành và cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa);
- Mô tả vai trò, trách nhiệm và nghĩa vụ giải trình của các tổ chức là bên thứ ba tham gia vào quá trình chào bán, phát hành;
- Thông tin về kế hoạch liên quan đến tài sản mã hóa chào bán, phát hành (chi tiết về thời gian và nguồn lực dự kiến phân bổ);
- Thông tin về công nghệ nền tảng được sử dụng: các giao thức và tiêu chuẩn kỹ thuận áp dụng để thực hiện việc nắm giữ, lưu trữ và chuyển nhượng; các cơ chế bảo đảm an toàn giao dịch và các loại giá dịch vụ liên quan.
VI. THÔNG TIN VỀ ĐỢT CHÀO BÁN, PHÁT HÀNH
1. Tổng số lượng tài sản mã hóa chào bán, phát hành:
- Nêu số lượng tài sản mã hóa chào bán, phát hành; trường hợp chào bán, phát hành tài sản mã hóa cho nhiều đợt, nêu số lượng tài sản mã hóa dự kiến chào bán, phát hành của từng đợt;
- Số lượng chào bán, phát hành thành công tối thiểu (nếu có).
2. Giá chào bán, phát hành: …..
3. Thông tin về tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa (cung cấp nền tảng phát hành) và tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa dự kiến (cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa)
4. Phương thức phân phối:
- Nêu rõ thông tin về thời gian đăng ký mua; việc xác minh danh tính và giới hạn đối tượng nhà đầu tư đăng ký mua; số lượng đăng ký mua tối thiểu, tối đa; xử lý trường hợp số lượng đăng ký mua vượt quá số lượng chào bán, phát hành; phương án hoàn trả tiền cho nhà đầu tư không mua được hết số lượng tài sản mã hóa đăng ký; phương thức thanh toán; phương thức và lịch trình dự kiến chuyển giao tài sản mã hóa;
- Các yêu cầu kỹ thuật mà nhà đầu tư cần đáp ứng để nắm giữ tài sản mã hóa;
- Tên tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa (cung cấp nền tảng phát hành tài sản mã hóa) tham gia việc phân phối tài sản mã hóa;
- Tên tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa dự kiến (cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa) và thông tin về cách tiếp cận, chi phí liên quan.
5. Các xung đột tiềm ẩn liên quan đến đợt chào bán, phát hành
6. Hủy bỏ đợt chào bán, phát hành
- Đợt chào bán, phát hành bị hủy bỏ trong trường hợp việc phân phối không đáp ứng điều kiện tối thiểu (nếu có);
- Nêu thời hạn, phương thức thu hồi và hoàn trả tiền cho nhà đầu tư; các điều khoản cam kết về bồi thường thiệt hại cho nhà đầu tư trong trường hợp quá thời hạn nêu trên.
7. Các loại thuế có liên quan (thuế thu nhập và các thuế khác liên quan đến tài sản mã hóa chào bán, phát hành)
VII.THÔNG TIN VỀ TÀI SẢN CƠ SỞ CHO ĐỢT CHÀO BÁN, PHÁT HÀNH TÀI SẢN MÃ HÓA
- Loại tài sản cơ sở;
- Đặc điểm của tài sản cơ sở;
- Thông tin về sở hữu tài sản cơ sở;
- Các biện pháp bảo đảm đối với tài sản cơ sở;
- Các nguồn thu dự kiến trong tương lai của tài sản cơ sở;
- Quyền của tổ chức phát hành và của người sở hữu tài sản mã hóa đối với tài sản cơ sở;
- Thông tin về định giá tài sản cơ sở (nếu có): nêu rõ thông tin về tổ chức thẩm định giá, phương thức định giá, kết quả thẩm định giá.
VIII. THÔNG TIN VỀ QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ GẮN VỚI TÀI SẢN MÃ HÓA
- Quyền và nghĩa vụ của người sở hữu tài sản mã hóa, các trình tự thủ tục và điều kiện để thực hiện quyền;
- Thông tin về lộ trình đưa tài sản mã hóa vào giao dịch sau khi kết thúc đợt chào bán, phát hành;
- Thông tin về việc hạn chế chuyển nhượng tài sản mã hóa (nếu có);
- Cơ chế bảo vệ thanh khoản và bảo vệ giá trị tài sản mã hóa (nếu có);
- Việc xử lý quyền lợi cho người sở hữu tài sản mã hóa trong trường hợp tổ chức phát hành mất khả năng thanh toán;
- Thông tin về cách thức xử lý khiếu nại tranh chấp liên quan đến tài sản mã hóa;
- Thông tin về điều kiện, cách thức hoàn trả tài sản mã hóa bao gồm hình thức hoàn trả và đồng tiền hoàn trả.
IX. CÁC THÔNG TIN QUAN TRỌNG KHÁC CÓ THỂ ẢNH HƯỞNG ĐẾN QUYẾT ĐỊNH CỦA NHÀ ĐẦU TƯ (nếu có)
......., ngày... tháng... năm.... ĐẠI DIỆN TỔ CHỨC CUNG CẤP DỊCH VỤ TÀI SẢN MÃ HÓA (Người đại diện theo pháp luật) (Ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu) | ......., ngày... tháng... năm.... ĐẠI DIỆN TỔ CHỨC PHÁT HÀNH (Người đại diện theo pháp luật) (Ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu) |
......., ngày... tháng... năm.... ĐẠI DIỆN TỔ CHỨC KHÁC (nếu có) (Chức vụ) (Ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu) | ......., ngày... tháng... năm.... NGƯỜI CHỊU TRÁCH NHIỆM CHÍNH KHÁC HOẶC TƯƠNG ĐƯƠNG ĐỐI VỚI DỰ ÁN CHÀO BÁN, PHÁT HÀNH TÀI SẢN MÃ HÓA (nếu có) |
| (Ký, ghi rõ họ tên) |
|
|
X. PHỤ LỤC
1. Phụ lục I: Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp
2. Phụ lục II: Quyết định của Đại hội đồng cổ đông/Hội đồng quản trị/Hội đồng thành viên
3. Phụ lục III: Điều lệ công ty
4. Phụ lục IV: Báo cáo tài chính năm gần nhất được kiểm toán (nếu có)
5. Phụ lục V: Danh mục các tài liệu pháp lý liên quan đến tài sản cơ sở (nếu có)
6. Các phụ lục khác (nếu có)
Mẫu số 02. Giấy đề nghị cấp giấy phép cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa
TÊN TỔ CHỨC ĐĂNG KÝ | جمهوری سوسیالیستی ویتنام استقلال - آزادی - شادی |
| ...., ngày... tháng... năm... |
پیشنهاد
CẤP GIẤY PHÉP CUNG CẤP DỊCH VỤ
TỔ CHỨC THỊ TRƯỜNG GIAO DỊCH TÀI SẢN MÃ HÓA
Kính gửi: Bộ Tài chính
ما هستیم:
- Công ty ………… (tên bằng tiếng Việt, tên bằng tiếng Anh, tên viết tắt ghi bằng chữ in hoa)
- Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp: ...... do ………… cấp ngày... tháng... năm....
- Vốn điều lệ:.………………………………………………………………
- Vốn chủ sở hữu:.………………………………………………………….
- Địa chỉ trụ sở chính:………………………………………………………
- Điện thoại:………................Website:……………………………………
- Thông tin về người quản lý doanh nghiệp của tổ chức đăng ký (ghi rõ họ và tên; chức danh; số định danh cá nhân[1]/số hộ chiếu[2]; ngày, tháng, năm sinh).
- Cơ cấu quản trị và bộ máy quản lý của tổ chức đăng ký (thể hiện bằng sơ đồ kèm theo diễn giải).
Căn cứ các điều kiện cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa theo quy định pháp luật, chúng tôi nhận thấy Công ty đáp ứng đủ điều kiện theo quy định.
Đề nghị Bộ Tài chính xem xét cấp Giấy phép cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa.
Chúng tôi bảo đảm các thông tin trên đây và các thông tin trong hồ sơ kèm theo là hoàn toàn chính xác. Chúng tôi cam kết tuân thủ quy định pháp luật hiện hành có liên quan đến hoạt động kinh doanh và cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa.
Hồ sơ kèm theo: (Liệt kê các tài liệu kèm theo) | TÊN TỔ CHỨC ĐĂNG KÝ (Người đại diện theo pháp luật) (Ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu) |
Mẫu số 03. Danh sách cổ đông, thành viên góp vốn
TÊN TỔ CHỨC ĐĂNG KÝ | جمهوری سوسیالیستی ویتنام استقلال - آزادی - شادی |
| ...., ngày... tháng... năm... |
DANH SÁCH CỔ ĐÔNG, THÀNH VIÊN GÓP VỐN
تی تی | Tên cá nhân/ Tổ chức | فردی | سازمان | Tỷ lệ góp vốn (% vốn điều lệ) | ||||||
تاریخ تولد | شماره شناسایی شخصی | شماره گذرنامه | Giấy Chứng nhận đăng ký doanh nghiệp hoặc tài liệu tương đương | Ngành nghề kinh doanh | ||||||
کد | تاریخ صدور | محل صدور | ||||||||
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) | (8) | (9) | (10) | |
| I. Tổ chức |
|
|
|
|
|
|
| (Cộng) | |
۱ | .... (یا: ...) |
|
|
|
|
|
|
|
| |
۲ | .... (یا: ...) |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| II. Cá nhân |
|
|
|
|
|
|
| (Cộng) | |
۳ | .... (یا: ...) |
|
|
|
|
|
|
|
| |
۴ | .... (یا: ...) |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| مجموع |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| |||||||||
Hồ sơ kèm theo: (Liệt kê các tài liệu kèm theo) | TÊN TỔ CHỨC ĐĂNG KÝ (Người đại diện theo pháp luật) (Ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu) | |||||||||
توجه: 1. Cột (3) và (7): Định dạng theo ngày/tháng/năm. 2. Cột (4): Đối với công dân Việt Nam, người gốc Việt Nam chưa xác định được quốc tịch đang sinh sống tại Việt Nam hoặc người nước ngoài đã được cấp số định danh cá nhân. 3. Cột (5): Đối với người nước ngoài chưa được cấp số định danh cá nhân. 4. Cột (9): Đường link thông tin về ngành nghề kinh doanh của tổ chức góp vốn trên Cổng thông tin quốc gia về đăng ký doanh nghiệp. 5. Cột (10): Định dạng % làm tròn đến số thập phân thứ hai. | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mẫu số 04. Bản thuyết minh cơ sở vật chất
TÊN TỔ CHỨC ĐĂNG KÝ | جمهوری سوسیالیستی ویتنام استقلال - آزادی - شادی |
| ...., ngày... tháng... năm... |
BẢN THUYẾT MINH CƠ SỞ VẬT CHẤT
I. GIỚI THIỆU CHUNG
- Tên tổ chức đăng ký (Ghi bằng chữ in hoa):....................................................
- Địa chỉ trụ sở chính:.........................................................................................
- Số điện thoại:..............................; website:......................................................
II. THUYẾT MINH CHI TIẾT
1. Diện tích, bố trí mặt bằng trụ sở làm việc
a) Tổng diện tích:...............................................................................................
b) Bố trí phòng ban, mặt bằng giao dịch: (Liệt kê diện tích cụ thể)
- ........................................
- ........................................
2. Cơ sở vật chất:
تی تی | Thiết bị, phần mềm | Mô tả chức năng/thông số kỹ thuật | مقدار |
من | Hệ thống trang thiết bị văn phòng |
|
|
۱ | .... |
|
|
۲ | .... |
|
|
... |
|
|
|
دوم | Hệ thống phục vụ cho tổ chức thị trường giao dịch, thanh toán |
|
|
۱ | .... |
|
|
۲ | ... |
|
|
... |
|
|
|
سوم | Hệ thống phục vụ cho hoạt động tự doanh |
|
|
۱ | .... |
|
|
۲ | .... |
|
|
... |
|
|
|
چهارم | Hệ thống phục vụ hoạt động lưu ký, quản lý tài sản khách hàng |
|
|
۱ | ... |
|
|
۲ | ... |
|
|
... |
|
|
|
پنجم | Hệ thống phục vụ hoạt động cung cấp nền tảng phát hành tài sản mã hóa |
|
|
۱ | ... |
|
|
۲ | ... |
|
|
.... |
|
|
|
ششم | Hệ thống lưu trữ thông tin, cơ sở dữ liệu, lịch sử giao dịch |
|
|
۱ | .... |
|
|
۲ | .... |
|
|
... |
|
|
|
هفتم | Hệ thống an ninh, bảo mật thông tin |
|
|
۱ | .... |
|
|
۲ | ... |
|
|
... |
|
|
|
هشتم | سایر سیستمها |
|
|
۱ | .... |
|
|
۲ | ... |
|
|
... |
|
|
|
Chúng tôi cam kết chịu trách nhiệm hoàn toàn về tính chính xác, trung thực đối với những nội dung trên.
| TÊN TỔ CHỨC ĐĂNG KÝ (Người đại diện theo pháp luật) (Ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu) |
Mẫu số 05. Danh sách nhân sự
TÊN TỔ CHỨC ĐĂNG KÝ | جمهوری سوسیالیستی ویتنام استقلال - آزادی - شادی |
| ...., ngày... tháng... năm... |
DANH SÁCH NHÂN SỰ
تی تی | نام کامل | موقعیت | تاریخ تولد | شماره شناسایی شخصی | شماره گذرنامه | Chứng chỉ hành nghề chứng khoán | امضا | ||
Loại chứng chỉ | شماره | تاریخ صدور | |||||||
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) | (8) | (9) | (10) |
| I. (Tổng) giám đốc/ Giám đốc |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ..... |
|
|
|
|
|
|
|
|
| II. Giám đốc công nghệ (hoặc vị trí tương đương) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ..... |
|
|
|
|
|
|
|
|
| III. Nhân sự công nghệ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ..... |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ..... |
|
|
|
|
|
|
|
|
| I V. Nhân sự có chứng chỉ hành nghề chứng khoán |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ..... |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ....... |
|
|
|
|
|
|
|
|
| TÊN TỔ CHỨC ĐĂNG KÝ (Người đại diện theo pháp luật) (Ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu) |
توجه:
1. Cột (5): Đối với công dân Việt Nam, người gốc Việt Nam chưa xác định được quốc tịch đang sinh sống tại Việt Nam hoặc người nước ngoài đã được cấp số định danh cá nhân.
2. Cột (6): Đối với người nước ngoài chưa được cấp số định danh cá nhân.
3. Cột (7): Môi giới/Phân tích/Quản lý Quỹ,... khác (nếu có).
4. Cột (9): Định dạng theo ngày/tháng/năm.
Mẫu số 06. Bản thông tin cá nhân
TÊN TỔ CHỨC ĐĂNG KÝ | جمهوری سوسیالیستی ویتنام استقلال - آزادی - شادی |
| ...., ngày... tháng... năm... |
Ảnh (4 x 6) |
|
BẢN THÔNG TIN CÁ NHÂN
1. Họ và tên:............................................................. Quốc tịch:...................
2. Ngày, tháng, năm sinh: Ngày...... tháng...... năm.....
3. Số định danh cá nhân (đối với công dân Việt Nam, người gốc Việt Nam chưa xác định được quốc tịch đang sinh sống tại Việt Nam hoặc người nước ngoài đã được cấp số định danh cá nhân):.........................................................................
4. Số hộ chiếu (đối với người nước ngoài chưa được cấp số định danh cá nhân):.......................................................................................................................
5. Điện thoại liên hệ: .........................................Email:.................................
6. Trình độ chuyên môn:................................................................................
7. Nghề nghiệp:..............................................................................................
8. Chức vụ hiện tại:........................................................................................
9. Quá trình công tác (chi tiết về các nghề nghiệp, chức vụ, vị trí công tác đã qua, kết quả công tác tại từng vị trí):
زمان (Tháng/năm) | مکان کار | Chức vụ/ Vị trí việc làm | توصیف کنید شغل |
Từ.../... đến.../... |
|
|
|
Từ.../... đến.../... |
|
|
|
Tôi xin cam đoan về tính chính xác, trung thực và hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật về những nội dung khai trên.
| NGƯỜI KHAI (Ký, ghi rõ họ tên) |
Mẫu số 07. Giấy phép cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa
BỘ TÀI CHÍNH
Số: /GP-BTC | جمهوری سوسیالیستی ویتنام استقلال - آزادی - شادی
Hà Nội, ngày … tháng … năm … |
مجوز
Cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa
BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH
Căn cứ Nghị quyết về việc triển khai thí điểm thị trường tài sản mã hóa tại Việt Nam số ........./2025/NQ-CP ngày ...... tháng ....... năm 2025;
Xét Giấy đề nghị cấp giấy phép cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa ngày ... tháng ... năm ... và hồ sơ cấp Giấy phép cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa của [tên tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa];
Theo đề nghị của Chủ tịch Ủy ban Chứng khoán Nhà nước.
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Cấp Giấy phép cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa cho:
CÔNG TY........................................................................................
- Tên tiếng Anh: .....................................................................
- Tên viết tắt: ............................................................................................
- Địa chỉ trụ sở chính: ................................................................................
- Điện thoại: ............................. Website:..................................................
- Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp ......... số ..... do...... cấp ngày.... tháng......năm......;
- Vốn điều lệ: ................................. (..........................đồng chẵn)
Điều 2. Công ty ...... được phép thực hiện các dịch vụ, hoạt động sau đây:
1. Tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa
2. Tự doanh tài sản mã hóa
3. Lưu ký tài sản mã hóa
4. Cung cấp nền tảng phát hành tài sản mã hóa
Điều 3. Trong quá trình hoạt động, Công ty .............. phải tuân thủ pháp luật Việt Nam về tài sản mã hóa và thị trường tài sản mã hóa, các văn bản pháp luật khác có liên quan và Điều lệ công ty.
Điều 4. Giấy phép này có hiệu lực kể từ ngày ... tháng ... năm ...
Điều 5. Giấy phép này được lập thành năm (05) bản gốc; một (01) bản cấp cho công ty…..; một (01) bản lưu tại Bộ Tài chính; một (01) bản gửi cho Bộ Công an; một (01) bản gửi cho Ngân hàng Nhà nước Việt Nam; một (01) bản đăng ký tại Ủy ban Chứng khoán Nhà nước./.
| TL. BỘ TRƯỞNG CHỦ TỊCH ỦY BAN CHỨNG KHOÁN NHÀ NƯỚC (Ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu) |
Mẫu số 08. Giấy đề nghị điều chỉnh, thu hồi giấy phép cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa
TÊN TỔ CHỨC CUNG CẤP DỊCH VỤ TÀI SẢN MÃ HÓA | جمهوری سوسیالیستی ویتنام استقلال - آزادی - شادی |
| ...., ngày... tháng... năm... |
پیشنهاد
ĐIỀU CHỈNH, THU HỒI GIẤY PHÉP
CUNG CẤP DỊCH VỤ TỔ CHỨC THỊ TRƯỜNG GIAO DỊCH
TÀI SẢN MÃ HÓA
Kính gửi: Bộ Tài chính
ما هستیم:
- Tên tổ chức cung cấp dịch vụ tài sản mã hóa (tên đầy đủ và chính thức của công ty ghi bằng chữ in hoa)
- Giấy phép cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa số:………………….do Bộ Tài chính cấp ngày …….tháng …….năm……
Đề nghị Bộ Tài chính chấp thuận cho Công ty được điều chỉnh, thu hồi Giấy phép cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa như sau:
I. Đề nghị điều chỉnh Giấy phép cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa
1. Trường hợp thay đổi tên công ty, địa chỉ đặt trụ sở chính, vốn điều lệ (thông tin thay đổi phải phù hợp với Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp đã điều chỉnh):
a. Trường hợp thay đổi tên của công ty
- Tên cũ:
+ Tên đầy đủ bằng tiếng Việt (ghi bằng chữ in hoa):………………………
+ Tên đầy đủ bằng tiếng Anh: ……………………………………………..
+ Tên viết tắt: ………………………………………………………………
- Tên mới:
+ Tên đầy đủ bằng tiếng Việt (ghi bằng chữ in hoa):………………………
+ Tên đầy đủ bằng tiếng Anh: ……………………………………………..
+ Tên viết tắt: ………………………………………………………………
- Lý do thay đổi: …………………………………………………………...
b. Trường hợp thay đổi địa chỉ đặt trụ sở chính
- Địa chỉ cũ: ………………………………………………………………...
- Địa chỉ mới: ………………………………………………………………
- Lý do thay đổi: …………………………………………………………...
c. Trường hợp thay đổi vốn điều lệ (tăng, giảm vốn điều lệ) của công ty
- Vốn điều lệ trước khi thay đổi:.…………………………………………
- Vốn điều lệ công ty sau khi thay đổi: ……………………………………
- Lý do thay đổi: …………………………………………………………...
2. Trường hợp thay đổi người đại diện theo pháp luật mà không thay đổi chức danh
- Người đại diện theo pháp luật cũ:
+ Họ và tên:……………………………..………………………………….
+ Số định danh cá nhân1/Số Hộ chiếu2:…………………………………….
+ Ngày, tháng, năm sinh:…………………………………………………..
+ Chức danh:……………………………………………………………….
- Người đại diện pháp luật mới:
+ Họ và tên:……………………………..………………………………….
+ Số định danh cá nhân1/Số Hộ chiếu2:…………………………………….
+ Ngày, tháng, năm sinh:…………………………………………………..
+ Chức danh:……………………………………………………………….
- Lý do thay đổi:……………………………………………………………
3. Trường hợp thay đổi thông tin, chức danh của người đại diện theo pháp luật
- Họ và tên:……………………………..………………………………….
- Số định danh cá nhân1/Số Hộ chiếu2:…………………………………….
- Ngày, tháng, năm sinh:…………………………………………………..
- Các thông tin thay đổi (thông tin thay đổi phải phù hợp với Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp đã điều chỉnh):………………………………………
- Lý do thay đổi:…………………………………………………………..
II. Đề nghị thu hồi Giấy phép cung cấp dịch vụ tổ chức thị trường giao dịch tài sản mã hóa
Lý do đề nghị thu hồi:…………………………………………………….
Chúng tôi cam kết hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật về tính chính xác, trung thực của các thông tin nêu trên và hồ sơ gửi kèm theo.
Hồ sơ gửi kèm: (Liệt kê đầy đủ theo từng trường hợp) | TÊN TỔ CHỨC ĐĂNG KÝ (Người đại diện theo pháp luật) (Ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu) |
Mẫu số 09. Tổng hợp tình hình thu, chi trên tài khoản chuyên dùng liên quan đến giao dịch mua, bán tài sản mã hóa của nhà đầu tư nước ngoài tại Việt Nam
TÊN NGÂN HÀNG, CHI NHÁNH NGÂN HÀNG NƯỚC NGOÀI | جمهوری سوسیالیستی ویتنام استقلال - آزادی - شادی |
| ...., ngày... tháng... năm... |
TỔNG HỢP TÌNH HÌNH THU, CHI TRÊN TÀI KHOẢN CHUYÊN DÙNG
LIÊN QUAN ĐẾN MUA, BÁN TÀI SẢN MÃ HÓA TẠI VIỆT NAM
CỦA NHÀ ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI
(Quý … năm … )
عزیز: | - Bộ Công an; - Bộ Tài chính (Ủy ban Chứng khoán Nhà nước); - Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (Cục Quản lý ngoại hối, Cục Phòng chống rửa tiền). | |||
| شاخصها |
|
| |
الف | Mở tài khoản chuyên dùng để thực hiện giao dịch tài sản mã hóa | Số lượng (tài khoản) | تجمعی (tài khoản) | |
| Số lượng tài khoản chuyên dùng mở trong kỳ |
|
| |
ب | Tình hình phát sinh giao dịch trên tài khoản chuyên dùng trong kỳ | Số phát sinh (triệu VND) | Số lũy kế (triệu VND) | |
۱ | کل درآمد: |
|
| |
الف | Thu chuyển khoản từ bán ngoại tệ cho ngân hàng được phép; | … | … | |
ب | Thu chuyển khoản từ tài khoản thanh toán bằng Đồng Việt Nam của nhà đầu tư nước ngoài mở tại ngân hàng được phép; | … | … | |
ج | Thu từ bán tài sản mã hoá theo quy định tại Nghị quyết này; | … | … | |
د | Thu chuyển số dư trong trường hợp thay đổi tài khoản chuyên dùng theo quy định tại khoản 5 Điều 13 Nghị quyết này; | … | … | |
دی | Thu lãi từ số dư trên tài khoản theo quy định của pháp luật. | … | … | |
۲ | Tổng chi: |
|
| |
الف | Chi để mua tài sản mã hóa theo quy định tại Nghị quyết này; | … | … | |
ب | Chi để chuyển sang tài khoản thanh toán bằng Đồng Việt Nam của nhà đầu tư nước ngoài mở tại ngân hàng được phép; | … | … | |
ج | Chi mua ngoại tệ tại ngân hàng được phép để chuyển tiền từ nguồn thu hợp pháp quy định tại Điều này ra nước ngoài; | … | … | |
د | Chi chuyển số dư sang tài khoản chuyên dùng mới theo quy định tại khoản 5 Điều 13 Nghị quyết này; | … | … | |
دی | Chi trả phí dịch vụ liên quan đến quản lý tài khoản, giao dịch chuyển tiền qua tài khoản theo quy định của ngân hàng được phép | … | … | |
|
| |||
سخنران (Ký và ghi rõ họ tên) | Đại diện có thẩm quyền của ngân hàng, (Ký và ghi rõ họ tên) | |||
|
|
|
|
|
[1] Đối với công dân Việt Nam, người gốc Việt Nam chưa xác định được quốc tịch đang sinh sống tại Việt Nam hoặc người nước ngoài đã được cấp số định danh cá nhân.
[2] Đối với người nước ngoài chưa được cấp số định danh cá nhân.
Cập nhật ngày 11/9/2025
Nguồn: https://laichau.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chuyen-de/tin-trong-nuoc/toan-van-nghi-quyet-so-05-2025-nq-cp-ve-trien-khai-thi-diem-thi-truong-tai-san-ma-hoa-tai-viet-nam.html
نظر (0)