Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تریلاف - پلی که روستای کلاه‌دوزی مخروطی سنتی تری له را به عرصه بین‌المللی می‌آورد.

پروژه TRILAF مسیر جدیدی را در حفظ و توسعه هنر کلاه‌سازی مخروطی Tri Le می‌گشاید و توسعه گردشگری اجتماعی را با تبادل فرهنگی بین‌المللی و معیشت پایدار مردم کمون دن هوا (هانوی) پیوند می‌دهد.

Hà Nội MớiHà Nội Mới11/05/2026

پیوند آموزش ، فرهنگ و گردشگری پایدار

پروژه «تری له: توسعه روستاهای صنایع دستی سنتی و همبستگی فرانسوی‌زبانان برای آینده‌ای پایدار» (TRILAF) حاصل همکاری بین کمیته مردمی کمون دن هوآ و دانشگاه زبان‌های خارجی - دانشگاه ملی ویتنام، هانوی (VNU) است. آقای دین هو بین، معاون دبیر کمیته حزب و رئیس کمیته مردمی کمون دن هوآ، اظهار داشت که TRILAF نقطه عطفی مهم در مسیر ادغام این منطقه است و نشان دهنده عزم راسخ برای حفظ میراث فرهنگی در عین ترویج توسعه اقتصادی پایدار است. به گفته آقای دین هو بین، دن هوآ منطقه‌ای غنی از سنت با روستاهای صنایع دستی معروف بسیاری است، مانند ظروف لاکی وو لانگ، بافت حصیری و بامبو با رویکرد صادراتی، بادبزن‌های کاغذی کان هوچ، قفس پرندگان و سوسیس اوک له... در میان این موارد، صنعت کلاه‌سازی مخروطی تری له به عنوان یک نماد فرهنگی منحصر به فرد این منطقه در نظر گرفته می‌شود.

tri978.jpeg
مراسم آغاز پروژه TRILAF و امضای توافقنامه همکاری بین دانشگاه زبان‌های خارجی (VNU)، سازمان بین‌المللی فرانکوفونی (OIF)، کمیته مردمی کمون دن هوا و شرکای گردشگری . عکس: TRILAF.

رفیق دین هو بین تأکید کرد: «هر دهکده صنایع دستی گنجینه‌ای است که جوهره، مهارت‌ها و روح کارگران ویتنامی را حفظ می‌کند. پروژه TRILAF نه تنها ابتکاری برای توسعه اقتصادی و فرهنگی است، بلکه پلی است که Tri Le را با جامعه بین‌المللی فرانسوی‌زبان متصل می‌کند.»

تری له به خاطر سنت دیرینه کلاه‌سازی خود که ارتباط نزدیکی با خانواده وو با دارد، مشهور است. برای مردم محلی، هر کلاه فقط یک محصول دست‌ساز نیست، بلکه اوج صبر، عشق به این هنر و هویت فرهنگی ملی است که نسل به نسل منتقل شده است. با تکیه بر این پایه، تری له قصد دارد محصولات گردشگری تجربی، یک مرکز میراث فرهنگی، کارگاه‌های فرهنگی و فعالیت‌های گردشگری اجتماعی را توسعه دهد تا تری له را به مقصدی دوستانه و غنی از نظر فرهنگی تبدیل کند.

آقای نگوین شوان لانگ، رئیس دانشگاه زبان‌های خارجی - VNU هانوی، گفت که این یکی از اولین پروژه‌هایی است که دانشگاه با سازمان بین‌المللی فرانکوفونی (OIF) در آن همکاری داشته است. آقای شوان لانگ گفت: «TRILAF اولین گام مهم در توسعه یک مدل گردشگری تجربی است که آموزش زبان و حفظ فرهنگ را با هم ترکیب می‌کند، به جامعه خدمت می‌کند و به توسعه ملی کمک می‌کند.»

tri987.jpg
دانش‌آموزان و اعضای پروژه، روستای کلاه‌دوزی مخروطی سنتی تری له را تجربه می‌کنند. عکس: TRILAF.

در اینجا، دانشجویان، جوانان و گردشگران بین‌المللی می‌توانند مستقیماً با هنر سنتی کلاه‌دوزی مخروطی شکل تری له آشنا شوند، فرهنگ روستایی ویتنام را تجربه کنند و تبادل زبان و فرهنگ را در محیطی فرانسوی‌زبان و انگلیسی‌زبان افزایش دهند. آقای ادگار دوریگ، نماینده سازمان بین‌المللی فرانکوفونی، ابراز عقیده کرد که این پروژه به حفظ میراث فرهنگی، تقویت اقتصاد محلی و افزایش فرصت‌های شغلی برای جوانان و زنان کمک خواهد کرد. به گفته آقای ادگار دوریگ، زبان فرانسوی نه تنها یک زبان، بلکه پلی برای گفتگو، اتصال فرهنگ‌ها و گسترش روحیه همبستگی بین‌المللی است.

یکی از نکات برجسته این پروژه، تورهای تجربی برای دانشجویان بین‌المللی است. بسیاری از دانشجویان فرانسوی شرکت‌کننده در برنامه تبادل دانشجو در دانشگاه ملی ویتنام، هانوی، این فرصت را داشتند که مستقیماً با هنر ساخت کلاه‌های مخروطی در تری له آشنا شوند. دانشجویان کل فرآیند ساخت کلاه، از انتخاب مواد و پردازش برگ‌ها گرفته تا مونتاژ قاب و تکمیل محصول را مشاهده کردند. آنها همچنین با صنعتگران گفتگوی مستقیم داشتند، تحقیقات میدانی انجام دادند و در یک محیط ویتنامی-فرانسوی به چندین زبان ارتباط برقرار کردند.

سه.jpg
گردشگران فرانسوی در تری لو، ساخت کلاه‌های مخروطی را تجربه می‌کنند. عکس: TRILAF.

گسترش روحیه خلاقیت و توسعه جامعه.

شانیا آندیامورا، دانشجویی از فرانسه، به اشتراک گذاشت: «من اخیراً این فرصت را داشتم که ساخت کلاه‌های مخروطی را در ویتنام تجربه کنم و چیزی کاملاً شبیه به آن ندیده‌ام. فکر می‌کنم صنایع دستی سنتی مانند این واقعاً باید حفظ شوند.»

این تجربیات عملی به شانیا آندیامورا و همچنین دانشجویان ویتنامی و بین‌المللی کمک می‌کند تا درک عمیق‌تری از زندگی روستایی، چالش‌های حفظ صنایع دستی سنتی در بافت مدرن و ارزش فرهنگی پشت هر محصول دست‌ساز سنتی به دست آورند.

فراتر از گشت و گذار، TRILAF همچنین مجموعه‌ای از برنامه‌های آموزشی در زمینه تولید سبز، توسعه گردشگری جامعه و کارگاه‌های تزئین کلاه مخروطی برای مردم محلی را اجرا می‌کند. این کارگاه‌ها تعداد زیادی از زنان و کودکان را جذب می‌کنند. تحت راهنمایی هنرمندان و صنعتگران، کلاه‌های مخروطی ساده با طرح‌های خلاقانه که منعکس کننده شخصیت‌های فردی هستند، ظاهری جدید پیدا می‌کنند.

tri287.jpg
اعضای پروژه در منطقه روستایی دن هوا به کودکان تزئین کلاه‌های مخروطی را آموزش می‌دهند. عکس: TRILAF.

خانم نگوین تی شوان، کلاه‌ساز اهل تری لی، با احساسی عمیق این موضوع را به اشتراک گذاشت: «ما قبلاً هرگز قلم به دست نگرفته بودیم و فکر می‌کردیم خیلی سخت باشد. اما با راهنمایی‌های فداکارانه اعضای پروژه، همه توانستند این کار را انجام دهند. ما هرگز تصور نمی‌کردیم کلاه‌هایمان اینقدر زیبا از آب دربیایند.»

به گفته خانم دام مین توی، رئیس گروه زبان و فرهنگ فرانسه، دانشگاه زبان‌های خارجی - VNU هانوی، در زمینه گردشگری که به شدت به سمت پایداری در حال تغییر است، تجهیز مردم محلی به دانش و مهارت در سازماندهی گردشگری یک عامل کلیدی است.

خانم مین توی گفت: «ما مشتاقیم که در کنار جامعه محلی در ارتقای نقاط قوت روستاهای صنایع دستی سنتی فعالیت کنیم و به تدریج محصولات گردشگری مبتنی بر جامعه را که برای بازارهای داخلی و بین‌المللی، به ویژه گردشگران فرانسوی و کشورهای فرانسوی زبان مناسب هستند، توسعه دهیم.»

خانم مین توی تأیید کرد که TRILAF صرفاً یک پروژه تحقیقاتی و آموزشی نیست، بلکه سفری برای حفظ میراث، توانمندسازی جوامع و گسترش روح زبان فرانسوی از طریق اقدامات مشخص است. خانم مین توی اظهار داشت: «زبان به یک پل فرهنگی تبدیل می‌شود، جایی که دانش با زندگی همراه است و روح زبان فرانسوی از طریق فعالیت‌های عملی گسترش می‌یابد.»

منبع: https://hanoimoi.vn/trilaf-nhip-cau-dua-lang-nghe-non-la-tri-le-hoi-nhap-quoc-te-749331.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
Yêu gian hàng Việt Nam

Yêu gian hàng Việt Nam

خواندن هماهنگ سرود ملی - ۵۰ هزار قلب در هماهنگی با میهن‌پرستی می‌تپند

خواندن هماهنگ سرود ملی - ۵۰ هزار قلب در هماهنگی با میهن‌پرستی می‌تپند

سالگرد A80

سالگرد A80