Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

صدای سه ناقوس تا ابد طنین‌انداز است.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường22/09/2023


صدای جنگل بزرگ

در ماه سپتامبر، در آغاز فصل بارندگی، رودخانه لیئنگ هنوز کم‌عمق بود. جاده‌ای که از بزرگراه ملی ۲۴ ، کوانگ نگای را به استان‌های ارتفاعات مرکزی متصل می‌کند و از کمون با تان تا روستای فان وین (کمون با وین - پایگاه سابق تیم چریکی قهرمان با تو) می‌گذرد، پوشیده از رنگ سبز کوه‌ها و جنگل‌ها بود. من با خانم فام تو سو (کمون با وین، منطقه با تو، استان کوانگ نگای) - یک نوازنده گونگ ۸۲ ساله، نحیف و ضعیف - آشنا شدم. وقتی درباره مجموعه سه گنگ پرسیدیم، خانم سوم سریعاً اشاره کرد که پسرش، فام وان روم، مجموعه‌ای متشکل از سه گنگ را آورده است: گنگ توم (که گنگ پدر نیز نامیده می‌شود)، گنگ وونگ (که گنگ مادر نیز نامیده می‌شود) و گنگ توک (که گنگ کودک نیز نامیده می‌شود).

نام فایل: 1.jpg
خانم فام تی سی کنار جایگاه سه گونگ

گذر زمان، ردپای خود را بر هر گنگ، با ستون فقرات سیاه براق و قلب برنزی درخشانش، بر جای گذاشته است. صدای گنگ ونگ خانم فام تی سی، زیر دستانی که رد گذر زمان بر آنها نقش بسته، اما با نیرویی قاطع به کار گرفته شده است، با صدای گنگ‌های توک و توم که توسط فام ون روم و همسایه‌اش، فام ون نات، نواخته می‌شوند، هماهنگ است. مجموعه سه گنگ، که توسط هر سه نواخته می‌شود، صداهای عمیق و طنین‌اندازی تولید می‌کند که در میان کوه‌ها و جنگل‌ها طنین‌انداز می‌شود.

ساز سه‌گانگ محبوب‌ترین و شاخص‌ترین ساز موسیقی مردم هِرِ در منطقه با تو است. به گفته روستاییان، به این دلیل به آن سه‌گانگ می‌گویند که از سه گونگ تشکیل شده است. در طول اجراها، گونگ وونگ کج، گونگ توم صاف و گونگ توک روی یک سیم آویزان است. توم گونگ نقش حفظ ریتم را ایفا می‌کند، در حالی که گونگ‌های وونگ و توک ملودی را دنبال می‌کنند. گونگ‌های وونگ و توم با مشت‌های خالی نواخته می‌شوند، در حالی که گونگ توک با مشتی پیچیده شده در پارچه نواخته می‌شود تا صدای گرم‌تری به گونگ بدهد. ماهرترین نوازنده گونگ، گونگ توک را می‌نوازد و گروه گونگ را در اجرا بر اساس ملودی و ریتم صحیح رهبری می‌کند. هنگام اجرا با یک گروه سه‌گانگ، نوازنده گونگ در یک موقعیت ثابت می‌نشیند و حرکت نمی‌کند.

خانم سی به وضوح به یاد می‌آورد که از سنین جوانی، بسیاری از ملودی‌های تا لئو و کا چوی مردم هِر را حفظ کرده بود. در طول جشنواره‌ها، عروسی‌ها و سایر جشن‌ها، همراه با صدای گنگ‌ها و سایر آلات موسیقی، روستاییان با هم آواز می‌خواندند و می‌رقصیدند. در تاریکی، روستاییان دور آتش سوزان جلوی خانه‌های چوبی جمع می‌شدند؛ مردان جوان قوی و عضلانی گنگ‌ها را می‌نواختند، در حالی که زنان جوان تا لئو و کا چوی را می‌خواندند و می‌رقصیدند. روستاییان همچنین اجازه می‌دادند که روحشان توسط طنین گنگ‌ها به پرواز درآید. رسم مردم هِر این است که تت (سال نو قمری) را در روستاها و دهکده‌های خود جشن بگیرند. امروز ممکن است در یک روستا باشد، فردا در روستای دیگر. سپس صدای گنگ‌ها در سراسر کوه‌ها و تپه‌ها طنین‌انداز می‌شد.

نام فایل: nghenhan2.jpg
خانم فام تی سی سه بار با آقای فام ون نوت و آقای فام ون روم گنگ نواخت.

آقای فام ون روم تعریف کرد: «ساز سه‌گانگ مدت‌هاست که وجود دارد؛ من از وقتی به دنیا آمدم آن را دیده‌ام. ساز سه‌گانگ مختص مردم هره است زیرا گران‌قیمت است. می‌توان آن را با پول، نقره، بوفالو و گاو معاوضه کرد. از این سازها در عید تت (سال نو قمری)، پیشکش‌ها، جشنواره‌ها و به‌طورکلی در مناسبت‌های شادی استفاده می‌شود. پدر و مادرم هر دو می‌دانستند که چگونه ساز بزنند. وقتی پدرم فوت کرد، برای هر یک از پنج خواهر و برادرم، چه پسر و چه دختر، یک ساز به ارث گذاشت. اگر دختری ننوازد، آن را به شوهر یا فرزندانش می‌دهد؛ او اجازه فروش آن را ندارد.»

علاوه بر خانم سی، چندین زن دیگر در با تو نیز نواختن گنگ را می‌دانند، از جمله خانم فام تی دِ (از اهالی با تان). خانم سی تعریف می‌کرد که در شب‌های مهتابی، وقتی گنگ‌ها به صدا درمی‌آمدند، آهنگ «کا چوی» را می‌خواند. اشعار این آهنگ احساسات پاک و صمیمانه یک زن جوان را بیان می‌کرد، قلب مردان جوان را به تپش می‌انداخت و آنها را به اعتراف عشقشان ترغیب می‌کرد.

بگذار ناقوس‌ها برای همیشه طنین‌انداز شوند.

مردم هِرِه در کوانگ نگای عمدتاً در مناطق با تو، سون ها و مین لونگ زندگی می‌کنند. با این حال، فقط مردم هِرِه در منطقه با تو می‌دانند که چگونه گروه سه‌گانگ را اجرا کنند، و این آن را به یک فعالیت فرهنگی سنتی تبدیل کرده است. اکثریت قریب به اتفاق گونگ‌های هِرِه، مجموعه‌های سه‌گانگی هستند که توسط خانواده‌ها از نسلی به نسل دیگر به عنوان گنجینه‌های خانوادگی منتقل و حفظ می‌شوند. در طول صدها سال، صدای گروه سه‌گانگ به صدایی آشنا تبدیل شده است که عمیقاً با نسل‌های مردم هِرِه مرتبط است.

ست سه‌گانگِ گروه «هر» در با تو، صدایی منحصر به فرد، متمایز و وحشی دارد. از ریتم و تمپو گرفته تا تنظیم و هارمونی، استفاده ماهرانه و ظریف از نوازندگان گنگ، آغاز، اوج و پایانی را خلق می‌کند؛ گاهی باوقار و باشکوه، گاهی سرزنده و هیجان‌انگیز، گاهی به شدت پرشور، گاهی به شدت قدرتمند و گیرا. در گذشته، ست‌های نادر سه‌گانگ به اندازه ده‌ها بوفالو ارزش داشتند؛ صدای آنها نه تنها واضح، بلکه عمیق و گرم نیز بود و صدایی مجلل، قدرتمند و هیجان‌انگیز ایجاد می‌کرد.

nghenhan3.jpg
این مجموعه سه‌گانه، دارایی گرانبهایی برای هر خانواده H're است.

اجرای سه‌گانگ بسیار جذاب و مسحورکننده است، اما مانند سایر اشکال فرهنگی اقلیت‌های قومی در سراسر کشور، به دلیل ادغام فرهنگ‌های مناطق کوهستانی و دشتی با چالش‌های بسیاری روبرو بوده است.

خانم فام تی سونگ (از اهالی با تان) گفت: «بیشتر نوازندگان گنگ مرد هستند، در حالی که زنانی که می‌دانند چگونه گنگ بنوازند، اکثراً مسن‌ترند. مادرم هم می‌داند چگونه بنوازد، اما به ندرت این کار را می‌کند. امروزه، تعداد بسیار کمی از جوانان می‌دانند چگونه بنوازند؛ حتی من هم فقط اصول اولیه را می‌دانم.»

در سال‌های اخیر، مقامات محلی تلاش‌های زیادی برای احیا و حفظ فرهنگ مردم هِر انجام داده‌اند، از جمله اجرای گروه سه‌گانگ. اکثر کمون‌ها در منطقه با تو هنر اجرای گروه سه‌گانگ را حفظ کرده‌اند و کمون با وین نمونه‌ای بارز از آن است.

به گفته آقای لو کائو دین، معاون رئیس اداره فرهنگ و اطلاعات منطقه با تو، هنر اجرای سه‌گانگی مردم هِر نه تنها یک فعالیت فرهنگی است، بلکه مهم‌تر از آن، حفظ ارزش‌های سنتی فرهنگی و مذهبی است که عمیقاً ریشه در هویت قومی دارند.

آقای دین گفت: «معمولاً آنها برای امرار معاش مشغول مزارع، زمین‌های کشاورزی و کارهای بی‌شمار دیگری هستند، اما وقتی برای نواختن گنگ و شرکت در اجراهای هنری محلی که موسیقی سنتی گنگ را ترویج می‌دهند، دعوت می‌شوند، با کمال میل شرکت می‌کنند. شور و شوق جوانان، قلب سالمندان را گرم می‌کند، زیرا مدت‌هاست که مردم نگران زوال هنرهای سنتی، از جمله هنر نواختن گنگ، بوده‌اند.»

در گذشته، مردم قوم هِرِه فقط در طول تِت (سال نو قمری) یا مراسم جشن برداشت جدید برنج، گونگ می‌نواختند. اکنون، به عنوان بخشی از برنامه "بازگشت به ریشه‌ها" و بازدید از اماکن تاریخی در با تو، گردشگران می‌توانند شاهد اجراهای گروه سه‌گانگ نیز باشند. در میان کوه‌ها و جنگل‌های وسیع، صداهای پر جنب و جوش گروه سه‌گانگ و آواز صمیمانه تا لو (یک آهنگ محلی هِرِه) درک نشاط پایدار مردم هِرِه، غنی از هویت فرهنگی، را بیشتر افزایش می‌دهد. من معتقدم که اشکال هنری مردم هِرِه، مانند رودخانه‌های لیانگ و رِه، ممکن است گاهی اوقات دچار فراز و نشیب شوند، اما برای همیشه در قلب مردم باقی خواهند ماند.

در حال حاضر، در منطقه با تو، تقریباً ۸۹۰ خانوار دارای گنگ هستند، با بیش از ۹۰۰ مجموعه گنگ با و ۷۴۰ نفر که نحوه استفاده از آنها را می‌دانند. در سال ۲۰۲۱، هنر اجرای موسیقی با گنگ توسط مردم هِر در با تو توسط وزارت فرهنگ ، ورزش و گردشگری به عنوان میراث فرهنگی ناملموس ملی شناخته شد.



منبع

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
جشنواره برنج جدید

جشنواره برنج جدید

خرس سیاه

خرس سیاه

عکس گرفتن با آیدل‌ها (2)

عکس گرفتن با آیدل‌ها (2)