این مجموعه داستان همچنان به خوانندگان دیدگاهی مشترک و دلگرمکننده ارائه میدهد که عمیقاً با سفری در زندگی سرشار از تجربیات مشخص شده است.

نام نگوین چین تانگ در دوران حرفهای خود با سمتهای زیادی گره خورده است: معاون سابق وزیر امور خارجه ، سفیر سابق ویتنام در الجزایر، فرانسه و پادشاهی کامبوج. در عرصه ادبی، او با نام مستعار تانگ ساک ظاهر میشود که با کار خلاقانه مداوم او همراه است. مداومت به این دلیل که تعداد رمانها و مجموعه داستانهای کوتاهی که نوشته است به اندازهای است که حتی نویسندگان حرفهای را نیز به چالش میکشد.
در میان آنها، رمان «روزهای بدون تو» (انتشارات زنان) و مجموعه داستان کوتاه «چشم بر هم زدنی با سرنوشت» هر دو در تلویزیون و فیلمهای سینمایی اقتباس شدهاند. آثار ادبی نویسنده ثانگ ساک، که سرشار از تجربیات زندگی واقعی است، نه تنها در سینما موفق بودهاند، بلکه در سال ۲۰۱۰ جایزه ادبیات رودخانه مکونگ را برای رمان «عمو تو، تو کی هستی؟» برای او به ارمغان آوردند.
بیایید به طور خلاصه سفر خلاقانه نویسندهای را مرور کنیم که از پیشینه ادبی نیامده بود تا زحمات نویسنده را قبل از تولد «ویت باک من» ببیند.
نویسنده در این اثر جدید، ۱۱ داستان کوتاه و رمان را که منعکس کننده زندگی واقعی و شرایط انسانی هستند، از طریق «ویت باک من»، «پدربزرگ»، «مردی که منتظر شبنم است»، «بازگشت به ریشه ها»، «پسر دریا» و آثار دیگر به خوانندگان ارائه می دهد.
در حقیقت، هیچ اثر ادبی جدا از داستان زندگی، عشق و وضعیت انسانی نیست. با این حال، در جریان مشترک الهام در مورد حرکت زندگی، تاریخ و جنبههای مختلف سرنوشت، آنچه تفاوت ایجاد میکند، در تجربه نویسنده و تقطیر واقعیت نهفته است. در این قلمرو واقعیت است که نویسنده تنها از طریق تجربه مستقیم میتواند «جزئیات» و احساسات لازم برای «تأثیرگذاری» بر خواننده را به دست آورد.
«ویتباک من» - اثری که عنوان مجموعه از آن گرفته شده است - نمونهای از تجربه شخصی نویسنده است. این یک ویتنامباک از مردم عادی با حس انسانیت، عشق، مراقبت، خودآگاهی و روحیه طبیعی و ساده فداکاری است. همچنین فضای یک منطقه مقاومت است که عمیقاً در خاطرات بسیاری حک شده است.
گاهی اوقات فقط چند جزئیات است: «اوایل پاییز بود، درخت انجیر جلوی خانهام برگهای کمپشتی داشت، چند برگ زرد در باد میچرخیدند و بیصدا روی زمین قهوهای تیره میافتادند. من چمباتمه زده بودم و خم میشدم تا طاووسهای کوچک را از سوراخهای کوچک زمین بگیرم...» در واقع، همانطور که نویسنده به اشتراک گذاشته است، ویت باک منطقهای است که خاطرات او را پرورش داده است.
دو بیچ توی، نویسنده، پس از خواندن «ویت باک من» نظرات خود را اینگونه بیان کرد: «نویسنده چه در مورد ویتنام باک بنویسد و چه در مورد مناطق دیگر، سبک ثابتی از مشاهده و تأمل را حفظ میکند... اگرچه این اثر مجموعهای از داستانهای کوتاه نامیده میشود، اما در واقع به سبک یک رمان اشاره دارد.»
من همچنین از سبک نگارشی که منعکس کننده دیدگاه یک دیپلمات است، عصارهای از تجربیات غنی و گسترده زندگی یک دیپلمات، قدردانی میکنم. مانند "گذرنامهای برای عشق"، صحنهآرایی و مکالمات بین خانم لی و همسرش، ذاتاً ردپای یک سبک زندگی پالایشیافته را از خود ساطع میکند. شخصیتها، جزئیات و دیالوگهای این اثر یادآور کتاب غیرداستانی قبلی او، "داستان یک سفیر" است. از طریق این، جزئیات زندگی نسلهای دیپلماتها، بدون هیچ کمبودی از غم و اندوه و شدت، بلکه با مهربانی و گرمی فراوان، آشکار میشود.
چه در داستان و چه در آثار غیرداستانی، نویسنده تانگ ساک کارش را جدی میگیرد و آن را با صداقت و همدلی عجین میکند. بنابراین، «ویت باک من» مانند بسیاری از آثار دیگر او، از نظر سبک و زبان ساده و بیپیرایه است، اما واقعاً خواننده را تحت تأثیر قرار میدهد و تحت تأثیر قرار میدهد.
منبع: https://hanoimoi.vn/viet-bac-cua-nha-van-thang-sac-749275.html






نظر (0)