L'œuvre « Oncle Hô lisant la Déclaration d'indépendance » - une peinture au pastel de l'artiste Nguyen Duong.
Sous le soleil doré de l'automne, sous un ciel d'un bleu profond, au milieu d'une profusion de drapeaux multicolores et de fleurs, l'image du président Hô Chi Minh apparaît avec beauté dans le poème de To Huu : « Il se tient sur l'estrade, silencieux un instant – Regardant ses enfants, agitant les mains – Son front haut, ses yeux brillants – L'indépendance est enfin là. » Pour atteindre cette joie immense, notre nation tout entière a traversé d'innombrables épreuves, un chemin de lutte et de sacrifices innombrables, depuis la fondation du Parti le 3 février 1930 jusqu'à la Révolution d'août, lorsque la nation entière s'est soulevée comme un torrent déferlant sur les digues, brisant les chaînes de l'esclavage pour conquérir l'indépendance et la liberté. Ce fut un prix payé en sang et en vies humaines, d'innombrables héros et martyrs sont tombés, chaque bosquet de bambous, chaque rizière, chaque digue, chaque rivière est devenue un champ de bataille glorieux. Un Vietnam : « Debout depuis quatre mille ans – L'épée dans le dos et la plume dans les mains » (Huy Can). Un Vietnam à l'image de celui qui « renaît de ses cendres, rayonnant de lumière » (Nguyen Dinh Thi) ; un Vietnam imprégné d'une profonde affection, dont les mélodies folkloriques résonnent du serment « À mort les Mongols ! » lancé aux envahisseurs Yuan d'antan, et plus tard, « Mourir pour la Patrie, vivre pour la Patrie ». Un Vietnam indissociable du nom du président Hô Chi Minh qui, sous le nom de Nguyen Ai Quoc, entreprit un voyage pour sauver la nation, surmontant d'innombrables dangers pour apporter la lumière de la révolution à la patrie. Il passa d'innombrables nuits blanches à entretenir les feux dans la grotte de Pac Bo et à « traduire avec précaution l'histoire du Parti » à travers le fleuve Lénine et la montagne Karl Marx, si bien qu'aujourd'hui, au milieu des drapeaux et des fleurs éclatantes de la place Ba Dinh, il proclame solennellement au monde : « Le Vietnam a le droit de jouir de la liberté et de l'indépendance, et de fait, il est devenu une nation libre et indépendante. » Cher oncle Hô ! C'était votre plus grande aspiration, l'aspiration du peuple vietnamien, que vous avez ensuite distillée en une vérité, un message, une volonté : « Rien n'est plus précieux que l'indépendance et la liberté. » Le poète Nguyen Sy Dai a écrit des vers très émouvants dans son poème « Les Nuages blancs de Ba Dinh » : « Parmi les foules venues du Nord, du Centre et du Sud, / Se rassemblant auprès de l'Oncle Hô, nos cœurs sont si paisibles – La simplicité sacrée, l'ordinaire historique – Les nuages continuent de voler ainsi, à travers les années. » Un respect solennel et incroyablement intime, un sentiment de soulagement léger et pur. Une foi et un amour qui nous rappellent ce jour mémorable dans l'histoire du pays. La lumière du soleil, « Le ciel d'automne d'un bleu limpide brille de la déclaration » (To Huu), a atteint d'innombrables villages reculés dans les montagnes, tissant d'innombrables couleurs de brocart avec les célébrations de la Fête de l'Indépendance. Le soleil radieux de la place Ba Dinh, ornée de drapeaux et de fleurs, s'étend sur les plaines du delta, jusqu'au Mékong qui charrie une terre alluviale fertile aux vergers luxuriants. Au son des chants folkloriques traditionnels, du clapotis des barques à trois feuilles sur les canaux du Sud-Vietnam, et des blouses traditionnelles et des foulards à carreaux qui constituent l'âme même de la place, résonne en moi la mélodie poignante de la chanson « Éloge du président Hô Chi Minh » du compositeur Van Cao : « Il est revenu, porteur de joie. Le soleil d'automne illumine la place Ba Dinh. Sa voix est toujours douce comme celle du ciel et de la terre. Il est revenu, faisant jaillir le printemps de la terre aride, de la boue, la vie. » Le soleil d'automne illumine la place Ba Dinh, et de Ba Dinh brille le soleil d'automne de l'histoire, un automne révolutionnaire d'un soleil doré vibrant, rempli d'aspirations et d'émotions débordantes, comme l'exprimait le compositeur Vu Thanh dans sa chanson « Hanoï en automne » : « Comme un sentiment de nostalgie - Entendant le vent résonner sur la place Ba Dinh - Ses mots en cet automne, la couleur du drapeau en cet automne - Ici encore, le ciel et les nuages sont verts. »
Quatre-vingts ans ont passé, mais les échos, les couleurs éclatantes des drapeaux et des bannières, la foule en liesse, ont insufflé une nouvelle vitalité dans les cœurs – un espoir d'une vie nouvelle. La chanson « Ba Dinh au soleil », composée par Bui Cong Ky sur un poème de Vu Hoang Dich, se dresse comme un témoin historique, une exaltation, une résonance, un point culminant, un écho de l'esprit national. Ici, sous la douce et limpide lumière dorée de l'automne, le drapeau rouge flottant au vent se fait soudain sacré, imprégné de l'esprit héroïque et de l'accueil joyeux de la foule qui déferle sur la place historique Ba Dinh avec une joie immense. C'est alors que : « Le vent se lève ! Le drapeau flotte sur le mât – Le vent se lève ! Ici, tant de vie nouvelle jaillit – Je reviens ici, à l'écoute de l'appel – De l'automne révolutionnaire, de la saison dorée » (Ba Dinh au soleil). Il existe une célèbre phrase de notre cher président Hô Chi Minh, non incluse dans la Déclaration d'indépendance, mais qui, précisément, rapproche le dirigeant du peuple : « M'entendez-vous bien, mes compatriotes ? » Pour la première fois, les mots « compatriotes » résonnent dans une atmosphère solennelle et émouvante, comme un rappel des origines de Mère Au Cô. Symbole d'unité, de solidarité et d'objectif commun, cette simple question agit comme un ciment, unissant tout un peuple, une vague populaire criant : Oui ! Tel est le « oui » d'une nation : « Chaque petit garçon rêve d'un cheval de fer, chaque rivière aspire à devenir le fleuve Bach Dang » (Che Lan Vien).
Aujourd'hui, alors que le pays se redresse, comme l'affirmait feu le secrétaire général Nguyen Phu Trong : « Notre pays n'a jamais eu de fondements, de potentiel, de position et de prestige international aussi solides qu'aujourd'hui » ; ou comme le soulignait le secrétaire général To Lam dans le processus de réforme et de fusion, dans l'esprit « allégé, fort, efficace, performant, efficient » de l'ère du renouveau national vietnamien, l'esprit de la Fête nationale, le 2 septembre, se répand dans chaque village, hameau et quartier du pays, touchant chacun comme une source de fierté et forgeant une force sans bornes. Cette force se traduit par des actions concrètes visant à atteindre les plus hauts sommets, en guise de cadeau aux congrès du Parti à tous les niveaux, en amont du XIVe Congrès national du Parti. Au milieu des couleurs éclatantes de la place Ba Dinh, baignée de soleil et ornée de drapeaux et de fleurs, la chanson du poète-compositeur Diep Minh Truyen a soudain résonné dans mon esprit, chantée devant le drapeau du Parti taché du sang des martyrs héroïques tombés pour l'indépendance et la liberté de notre patrie bien-aimée : « Rose comme la couleur de l'aube - Rouge comme la couleur de notre propre sang, mon cœur - Le marteau et la faucille dorés qui brillent dans le ciel - Sont l'espoir radieux dans nos cœurs. »
Oui, l'esprit du 2 septembre brille de mille feux dans nos cœurs, immortel et éternel.
Essais de Nguyen Ngoc Phu
Source : https://baothanhhoa.vn/ba-dinh-ruc-nang-co-hoa-258667.htm







Comment (0)