Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le ministère de l’Éducation et de la Formation affirme que l’examen garantit l’équité et la différenciation.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/06/2023


Cet après-midi, 29 juin, le ministère de l'Éducation et de la Formation a tenu une conférence de presse après la fin des sessions d'examen de fin d'études secondaires 2023.

Lors de la conférence de presse, les journalistes ont soulevé de nombreuses questions liées à l'examen, notamment des doutes sur la qualité de l'examen (la matière de littérature s'appuie encore largement sur des dissertations modèles, avec une faible différenciation) et le chevauchement de l'examen de fin d'études en littérature avec les questions d'examen de cette matière dans certains autres examens locaux.

Bộ GD-ĐT khẳng định đề thi đảm bảo công bằng và có sự phân hóa - Ảnh 1.

M. Nguyen Ngoc Ha, président du comité d'examen (comité directeur de l'examen de fin d'études secondaires 2023)

Le premier principe est de garantir l’équité.

Le représentant du ministère de l'Éducation et de la Formation, M. Nguyen Ngoc Ha, chef du comité d'examen (comité de pilotage de l'examen de fin d'études secondaires 2023), a déclaré que selon les directives du ministre de l'Éducation et de la Formation, l'esprit de l'examen de cette année est de maintenir une structure stable comme en 2022 ; l'examen doit s'inscrire dans le programme, sans inclure de sections réduites ou de sections dépassant le programme ; l'examen doit avoir la meilleure différenciation dans les capacités, dans le cadre d'un examen de fin d'études secondaires.

« Lors de l'examen, notre premier principe est de garantir l'équité entre les candidats. Bien entendu, cette équité doit également être garantie à d'autres étapes, comme la surveillance et la notation, afin de résoudre le problème global. L'équité dans l'organisation des examens se manifeste par la nécessité de distinguer les candidats », a déclaré M. Ha.

Selon M. Ha, bien que l'équipe d'élaboration du test soit composée d'experts de haut niveau, le conseil organise des formations pour ces experts dès le début de la préparation. Des connaissances apparemment simples, telles que les niveaux de reconnaissance, de compréhension, d'application et d'application poussée, sont abordées, mais le comité d'examen discute très attentivement avec les enseignants. En substance, le test de cette année est structuré de la même manière que l'année dernière : environ 50 % de niveau 1 (reconnaissance), 25 % de niveau 2 (compréhension) et 25 % de niveaux 3 et 4 (application et application poussée).

Un autre aspect hautement prisé (et également pour garantir l'équité) est la sécurité de la banque de questions. Les personnes qui introduisent, rédigent et sélectionnent les questions dans la banque sont différentes. Le jury d'examen s'appuie sur l'expérience acquise avec l'ancien processus (le processus de création des questions de 2021). La banque adapte désormais le processus de manière à ce que les rédacteurs et les sélectionneurs de questions soient différents.

Y a-t-il un chevauchement entre le contenu des questions de l’essai et d’autres questions d’examen ?

En ce qui concerne le fait que le contenu de l'examen de littérature se chevauche avec celui de l'examen blanc de Nghe An et de l'examen d'entrée en 10e année à Hanoi (ces examens auront tous lieu en 2023), M. Ha a affirmé qu'il n'y avait aucun chevauchement.

Dans le cas de l'examen de littérature, censé être identique à l'examen blanc de Nghe An , le sujet (l'œuvre « La Femme du mendiant » de l'écrivain Kim Lan) était identique, mais les questions étaient complètement différentes. Ceci est normal pour l'épreuve d'écriture.

Le programme comprend 17 travaux, mais deux d'entre eux ne se situent pas à l'intersection du programme du lycée et de la formation continue. Avec le programme de 2006, le ministère de l'Éducation et de la Formation ne peut proposer que 15 travaux. L'important est que les questions soient différentes. « Nous ne constatons donc aucun sujet en double », a déclaré M. Ha.

M. Ha a poursuivi : « Si l'on considère que les sujets de dissertation sont identiques à ceux de l'examen d'entrée en seconde à Hanoï, on constate que les supports linguistiques et les questions sont différents. À Hanoï, les questions portent sur la maîtrise des émotions. Quant aux questions de l'examen de fin d'études, les questions les plus complexes portent sur l'équilibre émotionnel. »

M. Ha a également déclaré que cette année, pour la première fois, le ministère de l'Éducation et de la Formation a introduit un processus de contrôle du contenu en double des examens ou des questions d'examen publiées en utilisant des logiciels et des bases de données collectés.

La quantité de données que le jury d'examen a soumises à l'examen est d'environ 120 Go, y compris tous les sujets d'examen, les questions que le jury d'examen a recherchées en ligne, envoyées par les établissements, le ministère de l'Éducation et de la Formation a activement recherché... ; puis utilisé un logiciel de correspondance pour l'examen.

Ce logiciel a été utilisé pour les 15 matières, réduisant ainsi de nombreux doublons. La littérature en est un exemple précis. Sans ce logiciel, l'examen aurait donné lieu à une dissertation différente ; cette dissertation aurait été encore plus doublonnée.

Mais M. Ha a ensuite indiqué que les données utilisées pour vérifier l'examen n'incluaient pas le test de littérature de Nghe An, car ce test n'était pas disponible en ligne. Par conséquent, le logiciel du ministère de l'Éducation et de la Formation n'a pas pu comparer le test du ministère avec celui de Nghe An. « Si tel avait été le cas, cela aurait été évité. Mais comme je l'ai dit, il n'y a pas de problème de doublons, car bien que la langue soit la même, l'ordre des questions est différent », a déclaré M. Ha.

Quant au cas de chevauchement avec la question de Hanoï, le conseil en a discuté après avoir reçu l'information. Après la réunion, compte tenu des différences de formulation et des questions posées, le conseil a examiné et décidé de retenir cette question.

M. Ha a expliqué que l'épreuve de littérature comporte une épreuve de compréhension écrite et une épreuve de rédaction. Pour la compréhension écrite, l'utilisation de matériel non inclus dans le programme est autorisée. Il s'agit d'une nouveauté. Pour cette partie, l'équipe d'élaboration privilégie toujours un contenu en lien avec des problématiques sociales, d'actualité et éducatives. Comme le matériel est extérieur au programme, l'épreuve de compréhension écrite est très ouverte.

En ce qui concerne la section d'écriture, le programme de lycée de 2006 se poursuivra avec les élèves de 12e année cette année et l'année prochaine (2024) ; ensuite, les élèves de 12e année étudieront le programme de 2018. Avec le programme de 2018, le ministre de l'Éducation et de la Formation a ordonné la mise en œuvre d'une grande ouverture dans l'enseignement et l'évaluation de la littérature, sans aucune réglementation sur des œuvres spécifiques.

« Si nous ne sommes pas limités par de telles contraintes, nous résoudrons le problème de la créativité pédagogique. Mais à l'heure actuelle, compte tenu du cadre du programme, nous ne pouvons faire que de notre mieux », a expliqué M. Ha.



Lien source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les films vietnamiens et le parcours vers les Oscars
Les jeunes se rendent dans le Nord-Ouest pour s'enregistrer pendant la plus belle saison du riz de l'année
À la saison de la « chasse » au roseau à Binh Lieu
Au milieu de la forêt de mangrove de Can Gio

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

La vidéo de la performance en costume national de Yen Nhi a obtenu le plus de vues à Miss Grand International

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit