L’une des questions qui intéressait les délégués et sur lesquelles ils ont donné leur avis lors de la réunion était la réglementation sur la gestion des reliques, des antiquités et des trésors nationaux.
Selon le vénérable Thich Duc Thien (délégation de Dien Bien ), le bouddhisme vietnamien, riche de plus de 2 000 ans d'histoire, est devenu un élément culturel incontournable de la tradition culturelle vietnamienne. Il a contribué à la création d'une grande partie du patrimoine culturel vietnamien, qu'il s'agisse du patrimoine matériel, du patrimoine immatériel, des reliques, des antiquités, des trésors nationaux ou du patrimoine documentaire.
Selon le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, le pays compte aujourd'hui plus de 41 000 vestiges historiques et culturels, sites pittoresques ; 130 vestiges nationaux spéciaux, près de 4 000 vestiges nationaux, plus de 10 000 vestiges provinciaux et urbains. Parmi ces vestiges, les vestiges bouddhistes comprennent 15 vestiges nationaux spéciaux, 829 vestiges nationaux et plus de 3 000 vestiges provinciaux et urbains. Les tablettes de bois de la pagode Vinh Nghiem ont été reconnues par l'UNESCO comme patrimoine mondial de la mémoire dans la région Asie- Pacifique , et de nombreuses tablettes de bois des pagodes ont été reconnues comme trésors nationaux et, nous l'espérons, seront reconnues par l'UNESCO à l'avenir. Les vestiges culturels bouddhistes représentent environ 25 à 30 % du nombre total de vestiges du pays.
Le délégué Thien a également déclaré que les pagodes, qui sont à la fois des établissements religieux et des vestiges historiques et culturels, sont définies par la Charte de la Sangha bouddhiste du Vietnam comme des établissements religieux, sous la gestion de la Sangha à tous les niveaux ; dans le même temps, la Loi de 2016 sur la croyance et la religion stipule que ces établissements religieux sont directement gérés et utilisés par la Sangha bouddhiste du Vietnam, et qu'ils sont les représentants de la communauté propriétaire. Par conséquent, le projet de loi doit clairement stipuler les droits, obligations et responsabilités des organisations religieuses en matière de gestion, de protection et de promotion de la valeur du patrimoine culturel dans ces cas.
Le délégué Thien a suggéré que le gouvernement mette en place une stratégie de rapatriement des antiquités, notamment des reliques et des antiquités d'origine vietnamienne. Afin d'encourager véritablement les organisations et les particuliers, nationaux et étrangers, à découvrir, acquérir, donner et transférer à l'État des reliques et des antiquités d'origine vietnamienne de l'étranger, le projet de loi devrait prévoir l'exonération des taxes et frais afférents pour les reliques et les antiquités rapatriées au pays sans but d'échange, de vente ou de profit. Ce n'est qu'à cette condition que les ressources nécessaires au rapatriement des antiquités pourront être véritablement mobilisées.
Selon la députée Huynh Thi Phuc (délégation de Ba Ria-Vung Tau), le comité de rédaction doit prendre en compte et ajouter les organisations et les individus participant à l'exécution de travaux liés au domaine de l'histoire ainsi que les organisations et les individus tels que les associations dans les domaines de la littérature, des arts, des sciences et de la technologie.
« Outre l'Association des sciences et technologies, l'Association des sciences historiques, du niveau central au niveau local, participe activement aux activités de recherche, à la protection et à la promotion du patrimoine culturel, ainsi qu'à l'évaluation des reliques et des antiquités. L'article 39 du projet de loi stipule les exigences professionnelles relatives à l'évaluation des reliques et des antiquités. Il est nécessaire d'envisager de compléter ce contenu », a déclaré Mme Phuc.
En ce qui concerne le travail de protection et de promotion de la valeur du patrimoine culturel, selon Mme Phuc, ce travail ne concerne pas seulement les tâches de réparation, de restauration et de prévention du risque de dégradation du patrimoine, mais aussi les tâches et les solutions pour promouvoir au mieux la valeur du patrimoine ; en même temps, mettre en œuvre pleinement et de manière responsable les mesures engagées pour protéger le patrimoine culturel.
Français En étudiant l'article 63 du projet de loi sur les devoirs des musées ; les articles 41, 44, 48 sur la gestion, la protection, la préservation et l'exposition des reliques et des antiquités et la situation actuelle de nombreux artefacts après avoir été fouillés et collectés ne sont pas vraiment protégés, préservés, garantissant les exigences techniques dans l'environnement, conformément aux exigences sur la gestion et l'exposition des artefacts, Mme Phuc a recommandé que le projet de loi ait des réglementations plus strictes et plus spécifiques sur les conditions et les responsabilités en matière de gestion, de protection, de préservation et d'exposition des reliques, des antiquités et des trésors.
Source : https://daidoanket.vn/can-co-chien-luoc-hoi-huong-co-vat-di-vat-co-vat-ve-nuoc-10284031.html
Comment (0)