Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

« Une promesse doit être tenue. »

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường25/01/2024


Triển khai Đề án 06: 'Đã hứa là phải giữ lời'- Ảnh 1.

Le vice -Premier ministre Tran Luu Quang a demandé aux ministères et agences de mettre en œuvre avec détermination et exhaustivité les tâches qui leur ont été confiées dans le cadre du Projet 06, dans un esprit de respect des engagements. – Photo : VGP/Hai Minh

L’après-midi du 25 janvier, le groupe de travail chargé de la mise en œuvre du projet gouvernemental 06 a tenu une réunion pour examiner et accélérer les progrès des tâches mises en œuvre par les ministères et les agences depuis la conférence résumant les deux premières années de mise en œuvre du projet 06, qui a eu lieu à la fin du mois de décembre 2023.

Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang et le ministre de la Sécurité publique To Lam - chef du groupe de travail chargé de la mise en œuvre du projet 06 - ont coprésidé la réunion.

Étaient également présents à la réunion la ministre de l'Intérieur Pham Thi Thanh Tra, le ministre de la Justice Le Thanh Long, le ministre de l'Éducation et de la Formation Nguyen Kim Son, le vice-ministre de la Sécurité publique Nguyen Duy Ngoc - chef adjoint permanent du groupe de travail, et d'autres membres du groupe de travail.

Dans son discours d'ouverture, le ministre To Lam a demandé, de manière décisive et urgente, de se concentrer directement sur des tâches spécifiques, aux ministères et agences d'évaluer les résultats exceptionnels obtenus depuis le 21 décembre 2023, d'identifier les obstacles et les efforts de coordination nécessaires pour mener à bien les tâches urgentes, et d'établir une feuille de route pour chaque tâche afin d'en assurer l'achèvement dans les délais impartis.

Le rapport présenté lors de la réunion indiquait que, depuis la conférence résumant les deux premières années de mise en œuvre du Projet 06, les ministères et agences membres du Groupe de travail s’acquittaient activement de leurs tâches.

Plus précisément, le ministère de l'Information et des Communications a conseillé au Premier ministre de publier la décision n° 36/QD-TTg approuvant la planification des infrastructures d'information et de communication pour la période 2021-2030, avec une vision à l'horizon 2050 ; et de publier la décision n° 2568/QD-BTTTT sur l'architecture de la version 3.0 du gouvernement électronique vietnamien.

Le ministère de l'Information et des Communications a également organisé un atelier avec les ministères, les agences et les sociétés technologiques pour résumer et clarifier les obstacles à la mise en œuvre du décret 73/2019/ND-CP, et a ainsi convenu de 5 amendements proposés.

Le ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales a activement collaboré avec le ministère de la Sécurité publique et la Banque d'État du Vietnam pour inciter les collectivités locales à mettre en œuvre les paiements de sécurité sociale sous forme dématérialisée.

Le ministère des Finances coordonne activement ses actions avec les unités concernées afin de rendre compte et d'expliquer au Comité permanent de l'Assemblée nationale les dispositions prévues à l'article 6, paragraphe 1, de la loi sur les investissements publics.

En conséquence, le 18 janvier, le Secrétaire général de l'Assemblée nationale a publié un avis résumant les conclusions de la Commission permanente de l'Assemblée nationale, affirmant que la loi sur les investissements publics, la loi sur le budget de l'État et les autres lois connexes ne contiennent aucune disposition interdisant l'utilisation des dépenses courantes pour la mise en œuvre de projets de construction, de rénovation, de modernisation et d'extension ; l'acquisition de biens ; et l'achat, la réparation et la modernisation d'équipements et de machines. Il s'agit d'une orientation importante visant à résoudre le problème de financement des collectivités territoriales.

Le ministère de la Sécurité publique, en coordination avec Vietnam Post, a organisé 5 142 points de service postal pour fournir des services publics en ligne, guidant 23 042 personnes dans la réalisation de 16 486 demandes en ligne ; et a finalisé des solutions techniques et déployé un produit d'évaluation de la solvabilité pour les clients de prêts auprès de 5 banques (Vietcombank, Vietinbank, Pvcombank, VIB, BIDV) et d'un établissement de crédit (Mcredit).

Concernant les tâches à mettre en œuvre, après la publication de la version 3.0 du Cadre d'architecture de l'administration électronique du Vietnam, les ministères, les secteurs et les collectivités locales devront réévaluer leur infrastructure informatique afin de déterminer si elle est prête à adopter cette version, puis élaborer une feuille de route pour les investissements et proposer des sources de financement. Le ministère de l'Information et des Communications organisera des inspections, fournira des orientations et fixera des échéances pour la réalisation de cette tâche.

Concernant le décret établissant la liste des bases de données nationales, le ministère de l'Information et des Communications est prié de finaliser rapidement le projet de décret sur la base des avis du ministère de la Justice et de le soumettre au gouvernement avant le 30 mars 2024, afin d'assurer la mise en œuvre du Centre national de données.

Actuellement, 466 procédures administratives relevant de 12 ministères et agences n'ont pas encore été mises en œuvre, conformément à 19 résolutions gouvernementales. Ces ministères et agences doivent élaborer d'urgence une feuille de route pour achever la simplification et la soumettre au ministère de la Justice avant le 31 janvier 2024, pour compilation et transmission au Premier ministre en mars 2024.

Afin de faciliter la mise en œuvre de la loi sur les cartes d'identité, qui entre en vigueur le 1er juillet 2024, le ministère de la Justice et le Bureau du gouvernement, en coordination avec le ministère de la Sécurité publique, examinent et finalisent le décret détaillant et guidant la mise en œuvre de la loi sur les cartes d'identité, ainsi que le décret remplaçant le décret n° 59/2022/ND-CP relatif à l'identification et à l'authentification électroniques, qui sera soumis au Premier ministre pour signature et promulgation, et devra être achevé avant le 15 avril 2024.

Les ministères et les agences doivent prendre l'initiative d'enregistrer les identifiants organisationnels et de les utiliser dans les transactions électroniques, formant ainsi progressivement un environnement numérique pour les organisations, qui devrait être achevé au deuxième trimestre de 2024.

Concernant les services publics, 13 services relevant de 8 ministères et agences demeurent incomplets. Ces ministères et agences doivent restructurer leurs processus et intégrer la base de données nationale de la population au portail national des services publics, cette intégration devant être achevée d'ici le premier trimestre 2024.

En ce qui concerne le partage et la connectivité des données, à ce jour, 19 localités ont mis en œuvre la numérisation des données d'état civil sur la plateforme de base de données de population avec 14,5 millions d'enregistrements de données ; 450 des 705 niveaux ont achevé la numérisation des données foncières.

Lors de la réunion, les dirigeants des ministères et agences membres du groupe de travail se sont concentrés sur l'échange et la discussion des tâches qui leur ont été assignées, réaffirmant leur engagement à les mener à bien conformément à la feuille de route établie.

Triển khai Đề án 06: 'Đã hứa là phải giữ lời'- Ảnh 2.

Le vice-Premier ministre a également souligné qu'il reste beaucoup à faire : il est nécessaire de poursuivre la suppression des obstacles juridiques, d'accélérer la simplification des procédures administratives, de créer des bases de données sectorielles et d'harmoniser les équipements et les réglementations relatifs à la connexion et à l'intégration des bases de données… - Photo : VGP/Hai Minh

S'exprimant lors de la réunion, le vice-Premier ministre Tran Luu Quang a estimé qu'au cours de la période écoulée, les ministères, les secteurs et les collectivités locales avaient obtenu des résultats très positifs ; que de nombreux obstacles liés à la planification, aux finances, etc., avaient été surmontés ; et que de nombreuses bonnes pratiques avaient été mises en œuvre, créant ainsi confiance et motivation pour les ministères et les secteurs afin qu'ils continuent à mettre en œuvre le projet avec vigueur.

Le vice-Premier ministre a toutefois souligné qu'il reste encore beaucoup à faire : il est nécessaire de poursuivre la suppression des obstacles dans le cadre juridique ; d'accélérer la réduction des procédures administratives ; de constituer des bases de données sectorielles ; et de normaliser les équipements et les réglementations relatifs à la connexion et à l'intégration des bases de données…

Pour mener à bien ce projet, le vice-Premier ministre a insisté sur la nécessité de surmonter les obstacles personnels, en commençant par une transformation des pratiques et des mentalités. Bien que cette tâche soit la plus ardue, il a souligné que « si vous ne le faites pas, vous y serez contraints ».

Concernant le calendrier et la feuille de route pour l'accomplissement des tâches fixées, le vice-Premier ministre a demandé aux ministères et agences de « tenir leurs promesses » et de les mettre en œuvre de manière décisive et synchronisée ; il a également affirmé être prêt à tenir des réunions avec les ministères et agences après les heures de travail pour résoudre les obstacles institutionnels.

Le vice-premier ministre a chargé le cabinet du gouvernement de se coordonner avec le comité permanent du groupe de travail afin d'examiner les tâches des ministères et des agences, puis de compiler et de proposer des solutions aux obstacles à surmonter.

En conclusion de la réunion, le ministre To Lam a déclaré : « Suite à la conférence résumant les deux premières années de mise en œuvre du projet 06, nous avons accompli beaucoup de choses au cours des trois dernières semaines. »

L'un des points forts est la solution proposée pour mettre en œuvre des prestations de sécurité sociale pour 100 % des personnes éligibles, initialement par le biais de comptes bancaires ; et la distribution de prêts non garantis.

« Ces résultats ont apporté une grande valeur à la population et à la société ; ils ont contribué à aider les gens à accéder au capital social et à lutter efficacement contre les prêts illégaux », a affirmé le ministre To Lam.

Concernant les orientations et les tâches futures, le ministre To Lam a affirmé que les facteurs les plus importants sont l'attitude, la responsabilité et la détermination des ministères et des agences dans leur mise en œuvre.

Le ministre To Lam a demandé aux ministères et agences de continuer à renforcer les mesures de sécurité, car il s'agit d'une question très importante ; et de renforcer l'encadrement et la formation proactifs et efficaces des fonctionnaires et employés des ministères, agences et collectivités locales afin qu'ils maîtrisent les compétences numériques, garantissant ainsi la sécurité lors de la numérisation, de la connexion, de l'utilisation et du développement des données...

Le ministre a également demandé aux ministères et agences de poursuivre l'accélération de la numérisation des données liées à la Base de données nationale sur la population afin de servir le développement socio-économique, la gestion et l'administration par le gouvernement et les dirigeants à tous les niveaux ; et de se coordonner étroitement avec les unités du ministère de la Sécurité publique pour intégrer les services publics à VNeID afin de servir la population et les entreprises.



Source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Vive le Vietnam !

Vive le Vietnam !

Hoi An la nuit

Hoi An la nuit

MON IDOLE

MON IDOLE