Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Comité du Parti vietnamien en Chine accompagne le pays vers une nouvelle ère

Le Comité du Parti vietnamien en Chine se réjouit et a de grands espoirs quant au succès du 1er Congrès du Comité du Parti du Ministère des Affaires étrangères, mandat 2025-2030.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế14/07/2025

Bí thư Đảng ủy, Đại sứ Việt Nam tại Trung Quốc Phạm Thanh Bình phát biểu khai mạc Đại hội.
Le secrétaire du Comité du Parti et ambassadeur du Vietnam en Chine, Pham Thanh Binh, s'exprime lors du Congrès du Comité du Parti vietnamien en Chine pour la période 2025-2030 à Pékin, le 19 mai. (Source : Ambassade du Vietnam en Chine)

Le 1er Congrès du Comité du Parti du Ministère des Affaires Etrangères pour la période 2025-2030, qui s'est tenu du 14 au 15 juillet, est un événement politique important vers le 14e Congrès National du Parti, se déroulant dans le contexte où l'ensemble du secteur diplomatique met en œuvre de manière synchrone des activités d'émulation pour réaliser des réalisations dans la célébration des grandes fêtes du pays et du 80e anniversaire de la création du secteur diplomatique vietnamien.

Le Congrès a connu une nouvelle étape de maturité au cours de la première année où le Ministère des Affaires étrangères a repris les fonctions et les tâches de la Commission centrale des relations extérieures et une partie des fonctions et des tâches de la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée nationale, tout en réorganisant en même temps l'organisation et l'appareil dans l'esprit de la Résolution n° 18-NQ/TW du 12e Comité central du Parti.

Le Comité du Parti vietnamien en Chine se réjouit et nourrit de grands espoirs quant au succès de ce Congrès, celui de la « foi nouvelle et de l'esprit nouveau ». Nous sommes convaincus que ce Congrès sera un lieu de recueil d'informations, de promotion de l'esprit d'innovation, de démocratie et de solidarité, de maintien du rôle moteur du Comité du Parti, de poursuite de la construction d'un Comité du Parti au sein du ministère des Affaires étrangères intègre, fort et résolument combatif, de pilotage de l'ensemble du secteur pour la mise en œuvre réussie de la politique étrangère du 13e Congrès national et de préparation des grandes orientations du 14e Congrès national du Parti. Ce Congrès définira des visions stratégiques, renforcera la volonté politique et l'esprit révolutionnaire, et promouvra la responsabilité de l'équipe des Affaires étrangères dans le « nouveau point de départ historique du pays » grâce à des innovations fondamentales, contribuant ainsi à faire entrer le pays dans une nouvelle ère.

Le Comité du Parti vietnamien en Chine, fort de centaines de membres actifs dans ses cellules affiliées, est profondément conscient de l'importance de la période actuelle, dernière année déterminante pour la mise en œuvre réussie de la Résolution du XIIIe Congrès national, année charnière de l'entrée dans l'ère du développement national, et reconnaît clairement la responsabilité historique de notre Parti dans la réalisation de la « transformation stratégique » de la nation et du peuple. Ces derniers temps, le Comité du Parti s'est toujours attaché à innover dans le contenu et la forme de ses activités ; à renforcer l'éducation politique et idéologique, à promouvoir la diffusion, la propagande et la mobilisation, à susciter l'esprit de dévouement, à servir la Patrie et le Peuple, et à créer l'unité idéologique, la conscience et l'action dans l'accomplissement des missions assignées par le Parti, l'État et le ministère des Affaires étrangères.

Les cellules du Parti organisent régulièrement des activités thématiques liées aux tâches politiques, diffusent les nouvelles résolutions et directives du Comité central, suivent de près l'évolution de la situation dans le pays et les relient aux activités locales ; continuent de promouvoir l'étude et l'application de l'idéologie, de la morale et du mode de vie de Hô Chi Minh. Ainsi, l'atmosphère des activités du Parti devient plus vivante et concrète, et insuffle une nouvelle vitalité à l'ensemble des cadres et des membres du Parti.

Toàn cảnh Đại hội đại biểu nhiệm kỳ 2025-2030
Compte rendu du Congrès du Comité du Parti vietnamien en Chine pour la période 2025-2030, qui s'est tenu à Pékin le 19 mai. (Source : Ambassade du Vietnam en Chine)

Français En tant que l'un des domaines clés des affaires étrangères du Vietnam, dans le contexte de la situation internationale qui continue de connaître de nombreux développements rapides, complexes et imprévisibles, le Comité du Parti en Chine identifie clairement la direction dans les temps à venir comme suit : saisir en profondeur les points de vue, les lignes directrices et les politiques du Parti, les politiques et les lois de l'État dans la nouvelle situation ; améliorer la capacité de leadership et la force de combat des organisations affiliées au Parti et des membres du Parti au sein du Comité du Parti ; consolider et perfectionner le Comité du Parti pour qu'il soit vraiment propre et fort et promouvoir le rôle, la responsabilité, la proactivité et la conscience de soi des cadres et des membres du Parti, se connecter étroitement avec les masses et rassembler la force de la communauté vietnamienne en Chine.

Nous déploierons de manière synchrone tous les aspects du travail de construction du Parti en conjonction avec les tâches professionnelles, en donnant la priorité à un certain nombre de tâches importantes :

Premièrement, il faut s'attacher à innover fortement dans les méthodes de leadership et de direction, avec pour devise le respect des principes, l'innovation de pensée et d'action, et contribuer activement et efficacement à la réalisation de la politique étrangère du Parti. Bien organiser les activités des affaires étrangères, en particulier celles de haut niveau ; promouvoir le rôle moteur du Parti dans la diplomatie politique, économique, culturelle et interpersonnelle, contribuer à consolider les bases politiques solides des relations bilatérales dans la direction de « 6 plus », promouvoir activement les domaines prioritaires de coopération et promouvoir la diplomatie multilatérale.

Deuxièmement, continuer à améliorer la qualité des activités du Parti, garantir la substance et l'efficacité de l'étude, de la compréhension, de la diffusion et de l'organisation de la mise en œuvre des résolutions et directives du Comité central du Parti, du Comité du Parti du gouvernement et du Comité du Parti du ministère des Affaires étrangères. Parallèlement, promouvoir l'esprit de démocratie, de solidarité et d'innovation au sein de chaque organisation affiliée au Parti ; privilégier l'utilisation des technologies de l'information et de la communication en ligne pour une diffusion large et rapide auprès des membres du Parti et de la communauté vietnamienne en Chine.

Troisièmement , renforcer la construction et le développement du Parti et former les cadres locaux en matière de politique, d'idéologie et d'éthique, conformément aux spécificités du travail diplomatique et aux pratiques des organisations et des membres du Parti sur place. Former une génération de jeunes cadres dotés d'une forte volonté politique, d'une bonne expertise et d'une bonne maîtrise des langues étrangères, d'une réflexion stratégique, d'un sens aigu des responsabilités, d'une grande capacité d'adaptation et des exigences de la nouvelle période.

Quatrièmement , il faut mettre l'accent sur le travail d'inspection, de supervision et de discipline du Parti, en mettant l'accent sur l'auto-inspection au niveau local, en encourageant l'auto-réflexion et l'auto-correction, et en promouvant le rôle des organisations du Parti dans la prévention et l'arrêt des violations.

Cinquièmement , mettre en œuvre de manière plus globale et plus vigoureuse le travail de masse et l'action en faveur de la communauté vietnamienne en Chine. Continuer à suivre de près les orientations et à mettre en œuvre la diplomatie populaire et le travail d'information étrangère, par le biais d'activités concrètes telles que la création d'un espace culturel Hô Chi Minh à l'ambassade, la promotion des programmes d'échanges universitaires, des sciences humaines, de la culture et des arts, et la promotion de l'image du Vietnam comme pays « indépendant, autonome, pacifique, coopératif, amical, développé, prospère et heureux » auprès des amis chinois et internationaux.

Dans l'atmosphère passionnante de compétition active pour obtenir des résultats pour accueillir le Congrès, le Comité du Parti vietnamien en Chine souhaite adresser au Congrès nos meilleurs vœux, convaincu que le Congrès sera couronné de succès, ouvrira une nouvelle étape de développement pour les affaires étrangères, apportera des contributions dignes à la victoire de la politique étrangère du 13e Congrès et entrera dans une nouvelle ère avec le pays.

Các đại biểu dự Đại hội và đảng viên các chi bộ trực thuộc dâng hoa tại khu vực tượng Bác Hồ trong khuôn viên Đại sứ quán.
Le Comité du Parti vietnamien en Chine se réjouit et nourrit de grands espoirs quant au succès de ce Congrès, un Congrès de « nouvelle foi et nouvel esprit ». (Source : Ambassade du Vietnam en Chine)

Source : https://baoquocte.vn/dang-bo-viet-nam-tai-trung-quoc-dong-hanh-cung-dat-nuoc-vuon-toi-ky-nguyen-moi-320914.html


Comment (0)

No data
No data
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit