Pour dire qu'il fait froid, outre « cold », l'anglais possède de nombreux autres mots tels que « frosty », « icy » ou « It's biting cold ».
M. Quang Nguyen, expert en prononciation anglaise, partage quelques mots de vocabulaire pour parler du temps pluvieux et froid :
Quand il fait environ 10 degrés, nous, les Vietnamiens, parlons souvent de « froid » ou de « frisquet », mais aux États-Unis, on dit souvent simplement « cool ». S'il fait plus froid que « froid », on peut dire : « It's freezing » ou « it's frigid ». S'il fait assez froid pour « couper la peau et la chair », l'expression anglaise est : « It's biting cold ».
Si la température descend en dessous de 0 °C et qu'il neige beaucoup, on dit : « un jour de neige ». Lorsque la vapeur d'eau présente dans l'air adhère aux surfaces et forme de la « glace », les Britanniques utilisent le terme « frost ». L'adjectif « frosty » signifie également « très froid ».
Lorsqu'il fait froid, quelques gouttes d'eau tombant du toit ou du tronc d'un arbre gèlent et forment des « glaçons » (comme des stalactites dans une grotte, mais de glace), appelés « icicles ». Si « froid comme la glace » est utilisé, on parle alors de « glacial ». Par exemple : « l'eau est glacée » – l'eau est toujours aussi froide que la glace.
Il existe de nombreuses façons de décrire la pluie lorsque la température baisse. Par exemple, la pluie qui tombe au sol puis gèle est appelée « pluie verglaçante ».
Le deuxième type est le « grésil », que beaucoup d'entre vous pensent probablement à la « grêle ». En réalité, la « grêle » apparaît souvent dans les zones d'air chaud, accompagnée de grosses particules de glace et d'orages. On parle de « grésil » lorsque des gouttes de pluie ou de glace traversent une zone d'air chaud, se transforment en eau, puis retombent dans l'air froid. Les gouttelettes d'eau gèlent, c'est-à-dire la grêle. En termes simples, le « grésil » est de la « grêle » lorsque la température est très basse ; et la « grêle » est de la grêle lorsqu'il y a un orage dans une zone chaude.
Quang Nguyen (Moon ESL)
Lien source
Comment (0)