Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Décrire le froid en anglais

VnExpressVnExpress23/12/2023


Pour dire qu'il fait froid, outre « froid », l'anglais possède de nombreux autres mots tels que « grosty », « icy » ou « It's biting cold ».

M. Quang Nguyen, expert en formation à la prononciation anglaise, partage du vocabulaire pour parler du temps pluvieux et froid :

Quand il fait environ 10 degrés, nous autres Vietnamiens disons souvent « froid » ou « frais », mais aux États-Unis, on dit plutôt « frais ». S'il fait plus froid, on dit « il gèle » ou « il fait glacial ». Quand il fait un froid mordant, on dit en anglais « It's biting cold ».

Si la température descend en dessous de 0 degré Celsius et qu'il neige abondamment, on dit : « une journée de neige ». Lorsque la vapeur d'eau présente dans l'air se condense et forme de la glace, les Britanniques utilisent le terme « gel ». Son adjectif « frosty » signifie également très froid.

Par temps froid, quelques gouttes d'eau tombant du toit ou du tronc d'un arbre gèlent et forment des stalactites (semblables aux stalactites dans une grotte, mais faites de glace). En anglais, on utilise l'expression « icy cold » (glacé), par exemple : « the water is icy » (l'eau est glaciale) – l'eau est toujours froide comme de la glace.

Il existe plusieurs façons de décrire la pluie froide. Par exemple, la pluie qui tombe au sol puis gèle est appelée « pluie verglaçante ».

Le deuxième type est la grêle, à laquelle beaucoup d'entre vous pensent probablement. En réalité, la grêle apparaît souvent dans les régions chaudes, avec de gros grains de glace et des orages. Le grésil, quant à lui, se forme lorsque des gouttes de pluie ou de glace tombent dans une zone d'air chaud, se transforment en eau, puis retombent dans une zone d'air froid où les gouttes gèlent : c'est alors de la grêle. En résumé, le grésil est de la grêle par temps très froid ; et la grêle est de la grêle d'orage, par temps chaud.

Quang Nguyen (Moon ESL)



Lien source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Le pho « volant » à 100 000 VND le bol fait polémique, mais reste bondé de clients.

Actualités

Système politique

Locale

Produit