Procession de la déesse du village de Vi - village de Treo
Les gens rivalisaient d'efforts pour ramener le roi à la maison afin de célébrer le Têt.
Les villages de Trẹo (commune de Hy Cương) et de Vi (commune de Chu Hóa, toutes deux situées dans la ville de Việt Trì), au pied du mont central Nghĩa Lĩnh, ont construit conjointement le temple Hùng, initialement un petit sanctuaire. La fête du village de He (ancien nom des villages de Vi et Trẹo) comprend une procession unique du roi Hùng pour célébrer le Nouvel An lunaire.
La légende raconte qu'un jour de fin d'année, le 18e roi Hung gravit le mont Nghia Linh et publia un décret : « La dynastie Hung est à son déclin. Je n'ai pas de fils pour me succéder, seulement deux filles, toutes deux mariées et vivant loin de moi. J'en suis profondément affligé, d'autant plus qu'un fléau s'est abattu sur moi. Le seigneur Thuc, arrogant jour et nuit, complote pour s'emparer de mon royaume. Il a déjà attaqué la région de Co Loa. Récemment, il a également attaqué les régions de Bo Sao et de Huong Cham, non loin de la capitale. Très inquiet, j'ai chargé mon gendre, Tan Vien Son (Nguyen Tuan), de rester à la capitale pour la protéger. »
Nous sommes allés à Nghia Linh, un lieu où nos ancêtres avaient laissé des traces de l'histoire, sachant qu'il s'agissait d'un endroit stratégiquement important mais sûr où nous pourrions établir une base.
Le décret impérial fut promulgué vers la fin de l'année.
En apprenant la nouvelle, les habitants des deux villages vinrent simultanément présenter leurs respects, souhaitant inviter le roi à célébrer le Nouvel An dans leur village. Le roi leur demanda d'où ils venaient, et un groupe répondit :
- Nous habitons à Song Thao.
« L’autre rive est ici, nous habitons au bord du fleuve Lo », dit le roi.
Je remercie chacun, mais je suis seul et ne peux aller des deux côtés. Aller d'un côté déplairait à l'autre. C'est pourquoi je déclare qu'à minuit ce soir, du côté où j'entendrai le chant du coq et les aboiements des chiens, j'irai fêter le Nouvel An.
Les habitants des deux villages firent leurs adieux et partirent. Cette même nuit, les villageois de He, sur les rives de la rivière Thao, ramassèrent rapidement du bambou et des feuilles pour installer leur campement au pied de la montagne. Ils emmenèrent avec eux quelques jeunes hommes munis d'armes rudimentaires pour se défendre, quelques coqs robustes et des chiens. À minuit, ils provoquèrent les chiens pour qu'ils les mordent et chatouillèrent le cou des coqs pour les faire chanter à l'unisson.
Le matin, le roi envoya quelqu'un se renseigner sur l'endroit. Les gens répondirent :
- Nous sommes des villageois de He Song Thao.
Les chefs tribaux firent leur rapport au roi. Le roi dit :
- Alors retournons au village de He, au bord de la rivière Thao, pour célébrer le Têt avec les habitants et tenir notre promesse.
Le cortège commença, les officiers militaires à cheval sur des chevaux rouges en tête, suivis des dignitaires civils sur des chevaux blancs. Le roi, monté sur un éléphant noir, occupait le milieu. À leur arrivée, les villageois virent une foule rassemblée, des drapeaux et des bannières flottant au vent. Soudain, un vent violent se leva, changeant la direction des drapeaux et des bannières. À cette vue, les villageois se rassemblèrent, se prirent par la main et invitèrent le roi à descendre de l'éléphant et à monter dans un palanquin afin qu'ils puissent le ramener au village. Dès lors, ce lieu fut appelé la Colline du Cortège Royal. Lorsque le roi entra dans la maison, les villageois installèrent un lit suspendu en hauteur pour qu'il puisse s'asseoir (appelé « lit de calebasse »), tandis que les dignitaires prenaient place de part et d'autre. Ce jour-là était le 25 du douzième mois lunaire.
Constatant qu'il était déjà midi, que le soleil allait se coucher et que rien n'avait encore été cuisiné car les bouchers, tellement excités à l'idée de voir les villageois accueillir le roi, avaient oublié de préparer le repas, les anciens et les fonctionnaires discutèrent de la question :
Il est déjà midi passé, abattre des vaches et des cochons prendrait trop de temps. Abattons rapidement quelques poulets pour préparer un repas pour le roi. Le riz gluant est déjà trempé, cuisons-le à la vapeur.
Ainsi, lors de ce repas, le roi et les représentants des villageois burent du vin et mangèrent du riz gluant au poulet. Pendant le repas, les villageois expliquèrent leurs raisons au roi. Celui-ci dit : « Je ne reviendrai pas ici avant longtemps pour célébrer le Têt avec le peuple. Ce repas suffit ; il est inutile de préparer un festin si grandiose. Pendant ce Têt, le peuple devrait s'exercer à maîtriser les chants folkloriques Xoan et Dum, les jeux amusants et divers arts de divertissement ; et je dirai à ma fille de venir ici célébrer le Têt avec moi afin qu'elle ne soit pas seule. »
Le vingt-sixième jour du Nouvel An lunaire, le travail avait repris son cours et les villageois discutaient de l'abattage d'un cochon pour le festin, de la préparation d'une soupe sucrée, et de la dégustation de bananes, d'oranges et de canne à sucre grillée. Après le repas, ils burent du thé aux cinq saveurs. Ils continuèrent ainsi jusqu'au trenteième jour du Nouvel An lunaire. Dans la nuit du trenteième jour, la nouvelle parvint que la princesse était arrivée, mais pour une raison inconnue, la princesse Ngoc Hoa s'était perdue dans la forêt la nuit précédente, et les soldats durent la chercher longtemps avant de la retrouver. Terrifiée et effrayée dans la forêt profonde, en pleine nuit, la princesse resta soudain sans voix.
Lorsque le roi apprit la nouvelle, il ordonna aussitôt : « Trouvez vite un outil cassé, comme une charrue brisée, une houe émoussée, un couteau ébréché ou une faucille, apportez-le là où se repose la princesse, et chantez et dansez avec enthousiasme, créant une scène joyeuse. » Les villageois obéirent. La princesse se rétablit peu à peu. Voyant les villageois chanter et danser avec enthousiasme, elle rit et conversa joyeusement comme à son habitude. Les villageois l’acclamèrent, souhaitant la bienvenue à son retour au village pour célébrer le Nouvel An avec son père, le roi.
Accomplissez des actes qui plaisent au Roi.
La nuit du 30 Têt (veille du Nouvel An lunaire), vers minuit, les villageois préparèrent un festin composé de poulet, de riz gluant, de soupe sucrée et de bananes à offrir au roi (cette tradition appelait la veillée du Nouvel An un moment d'accueil du printemps). Le deuxième jour du Têt, ils abattirent un cochon. Le roi ordonna qu'une partie de la viande soit mélangée à des haricots mungo pour préparer la farce des gâteaux, et le peuple suivit ses instructions, d'où le nom de « porc fermenté ». Le quatrième jour du Têt, tôt le matin, les villageois choisirent des jeunes hommes pour se rassembler dans la mûrière, enlever leurs chemises et se lancer dans une course pour s'emparer du drapeau. En ôtant leurs chemises, tous frissonnèrent de froid. Le roi dit : « Rassemblez-vous et luttez pour vous réchauffer. » Aussitôt, les villageois formèrent des équipes de jeunes hommes robustes, s'alignèrent horizontalement et, au signal, coururent tous vers le drapeau. Celui qui atteignait la ligne d'arrivée en premier, et dont l'équipe avait un membre qui s'emparait du drapeau, remportait la course (le championnat), d'où le nom « courir contre l'ennemi ».
Ensuite, tout le village afflua vers la maison de l'hôte. La personne choisie par les villageois pour officier lors du rituel amène deux cochons noirs de jais et les lâche dans un espace ouvert près des rizières, non loin du village. Les villageois les entourent, frappant des gongs et des tambours pour les divertir et les fatiguer afin qu'ils ne s'enfuient pas (c'est la coutume d'encercler les cochons). Ils ramènent ensuite les cochons devant le roi pour lui demander la permission de les abattre (c'est le rituel de l'abattage ) .
La nuit du cinquième jour du Nouvel An lunaire, les villageois apportèrent du riz, de la canne à sucre et du riz gluant pour montrer au roi l'abondance de leur récolte. Ils enveloppèrent ensuite le riz gluant dans des feuilles et le ficelèrent solidement (une coutume appelée « cua »). Ils formèrent des ballots de riz qu'ils offrirent au roi le soir du sixième jour du Nouvel An lunaire, en signe de joie (une coutume appelée « trinh tro »). Le soir du sixième jour, les villageois choisirent plusieurs coqs bien gras pour les présenter au roi, se vantant de la qualité de leur élevage, puis demandèrent la permission de les abattre (une coutume appelée « su ga »). Ils préparèrent également du riz gluant et une soupe sucrée, et disposèrent des bananes sur un plateau pour les offrir au roi. Après avoir mangé et bu, les jeunes hommes et femmes du village portèrent sur leurs épaules les ballots de riz et de canne à sucre, les disposèrent en rangées, coururent de tous côtés en criant et en applaudissant, accompagnés de gongs et de tambours pour créer une atmosphère joyeuse, puis les donnèrent en pâture aux éléphants et aux chevaux du roi.
Le septième jour du Nouvel An lunaire, les villageois célébrèrent à nouveau le passage à la nouvelle année. À midi, ils apportèrent drapeaux, bannières et encens à la maison commune et montèrent la garde, bougies et encens allumés. Le grand prêtre pria en secret, attendant que le vent d'est oriente les drapeaux vers le village avant de se préparer à escorter le roi jusqu'à Nghia Linh. D'un côté, les villageois assignèrent des tâches à la préparation du festin sacrificiel ; de l'autre, ils attendirent le soir que les jeunes gens sortent leurs outils agricoles et courent partout en criant et en applaudissant, comme la veille. La différence, c'est que ce jour-là, pendant les festivités, les jeunes gens exécutèrent des mouvements suggestifs, se bousculèrent et rirent de bon cœur. Ensuite, tous se précipitèrent pour s'emparer des outils et les emporter chez eux comme une bénédiction (d'où le nom de « jeu de tung ri »).
Le lendemain, huitième jour du Nouvel An lunaire, le roi retourna à la capitale. Les villageois lui firent leurs adieux en sacrifiant des poulets et en préparant du riz gluant à lui offrir, et en brûlant des éléphants et des chevaux en papier (cette cérémonie est appelée « festin d’adieu »).
D'après d'anciens textes et des récits de villageois, les rituels consistant à accueillir le roi pour les célébrations du Têt (Nouvel An lunaire) étaient encore pratiqués lors des fêtes annuelles. Suite à des événements historiques, cette tradition a disparu pendant longtemps.
En 2011, les autorités locales et la population ont organisé la restauration du festival, suscitant un vif intérêt auprès des habitants des environs quant à ce rituel et cette fête traditionnels uniques, hérités des descendants des rois Hùng. Aujourd'hui encore, le retour des rois Hùng au village pour célébrer le Têt demeure une activité culturelle unique au sein de la tradition de culte des rois Hùng au Vietnam.
VAN THANH
Source : https://baohaiduong.vn/doc-dao-le-hoi-ruoc-vua-hung-ve-an-tet-408525.html






Comment (0)