Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Rencontre avec le président Hô Chi Minh au Guangxi en 1944

« Avant le succès de la Révolution d'août, j'ai eu la chance de rencontrer le président Hô Chi Minh à deux reprises en Chine, dans la province du Guangxi. »

Báo Thanh niênBáo Thanh niên03/06/2026

Ce sont les souvenirs de M. Tran Lam (de son vrai nom Kieu Xuan Tu), ancien chef de cabinet et directeur du département de la documentation du Conseil central de recherche sur l'histoire du Parti (aujourd'hui Institut d'histoire du Parti – Académie nationale politique Hô Chi Minh). De son vivant, M. Tran Lam racontait souvent à ses enfants, petits-enfants et amis l'honneur qu'il avait eu de rencontrer le président Hô Chi Minh.

Sur la base des documents laissés par M. Tran Lam, ainsi que des récits qu'il nous a transmis, nous souhaitons partager ces précieux éléments avec les lecteurs du journal Thanh Nien à l'occasion du 115e anniversaire du départ du président Hô Chi Minh du port de Nha Rong pour chercher la voie du salut national (5 juin 1911 - 5 juin 2026).

Gặp gỡ Bác Hồ ở Quảng Tây năm 1944 - Ảnh 1.

Page de couverture manuscrite des mémoires de M. Tran Lam intitulées « Rencontre avec l’oncle Hô au Guangxi avant la révolution de 1945 » .

PHOTO : FOURNIE PAR LA FAMILLE

Une rencontre inattendue

Un après-midi d'été, à la mi-juin 1944, le soleil tapait fort sur Liuzhou. Une délégation de cadres du Front Viet Minh, en provenance du Vietnam et à destination du Guangxi (dont MM. Dinh Chuong Duong, Pham Ky Van et Tran Lam), s'arrêta devant un grand hôtel surplombant le fleuve. Ils furent installés dans une chambre spacieuse au deuxième étage. Après le déjeuner et un moment de repos, environ deux heures plus tard, la délégation rencontra deux autres membres, Le Tung Son et Le Gia Loc (Tuan Sinh).

« Nous venions de nous rencontrer pour la première fois, mais nous nous sentions aussi proches que des amis de longue date qui se retrouvent enfin », a raconté M. Tran Lam. « Alors que nous discutions joyeusement et échangions des amabilités, l'hôtel nous a informés que nous avions des visiteurs. »

Un homme distingué d'une cinquantaine d'années entra. Alors que nous étions encore sous le choc, l'invité sourit et salua chacun avec naturel et franchise. Il s'assit rapidement à côté de M. Dinh et de M. Le Tung Son. Sans qu'on nous le dise, nous prîmes tous place sur les lits d'appoint.

L'invité regarda les frères avec compassion, puis sourit et dit :

— Vous et votre oncle êtes venus de Dongxing, le voyage a été long et pénible, surtout que M. Dinh a marché très loin, ça a dû être très fatigant, n'est-ce pas ?

« Monsieur, répondit M. Dinh en notre nom, de Dongxing à Nanning, nous avons traversé à pied les Dix Mille Grandes Montagnes et avons dû trouver un moyen d'éviter l'armée japonaise ; ce fut donc très éprouvant. Nous nous sommes reposés une journée à Nanning avant de prendre une voiture pour venir ici. Je me sens beaucoup mieux maintenant. »

— Monsieur, est-ce que tous nos camarades se portent bien au pays ? J’ai été absent pendant longtemps, et j’ai été emprisonné ici pendant plus d’un an sans aucune nouvelle. J’ai été détenu dans plus d’une douzaine de prisons, et maintenant que je suis enfin libre, je tiens vraiment à savoir comment ça se passe chez moi.

M. Dinh sourit et dit très naturellement :

— Monsieur, les membres du Comité central sont actuellement très occupés, car tout le pays est en effervescence quant aux préparatifs d'un soulèvement armé pour prendre le pouvoir lorsque la situation internationale deviendra favorable, une fois que les forces alliées seront entrées en Indochine…

L'invité restait assis en silence, écoutant M. Dinh Chuong Duong. Son regard était pensif. M. Tran Lam pensa un instant que l'invité semblait plongé dans ses pensées. Puis, remarquant les tentatives répétées de M. Pham Ky Van pour prendre la parole, l'invité se tourna vers lui et demanda :

- Quel est le nom de ce monsieur ? Dans quelle province travaillait-il auparavant ?

« Monsieur, répondit M. Pham Ky Van, je m’appelle Hung. Dans ma province natale, j’étais secrétaire du Parti de Bac Giang. J’ai été capturé par les Français, mais faute de preuves, ils m’ont emprisonné au camp de concentration de Ba Van. Incapable de supporter le silence du camp, j’ai trouvé un moyen de m’évader et de contacter les autorités supérieures… »

Après une brève pause, M. Ky Van a poursuivi :

— Monsieur, je comprends que de nombreuses prisons ont organisé des évasions pour recruter davantage de cadres pour le mouvement… Par conséquent, bien que j’aie été affecté à un poste extérieur, au fond de moi, j’aspire toujours à retourner sur place et à participer directement aux préparatifs du soulèvement général.

Après avoir entendu cela, l'invité a affiché un large sourire et a déclaré :

— Oui, votre demande est la bienvenue, mais qu’en est-il de la tâche que l’organisation vous a confiée ici ?

M. Pham Ky Van resta silencieux et ne répondit pas. L'invité ne posa pas d'autres questions, puis se tourna vers M. Tran Lam et lui demanda :

— Et quel âge avez-vous cette année ? Vous paraissez si jeune ! Êtes-vous mariée ? Et dans quelle province travailliez-vous auparavant ?

M. Tran Lam a immédiatement répondu :

— Oui, monsieur, j'ai 25 ans. J'ai changé mon nom ici pour Voong Dzenh, qui est un nom cantonais.

Après avoir écouté M. Tran Lam relater avec sincérité sa situation familiale, notamment sa femme et ses deux jeunes enfants, le visiteur lui a d'abord demandé de garder ses informations personnelles confidentielles, puis a abordé les modalités d'intervention à l'étranger. Pressentant le temps limité et soupçonnant le visiteur d'être occupé, la délégation n'a pas osé prolonger la conversation et s'est rapidement concentrée sur les conseils les plus essentiels.

« Monsieur, dit M. Dinh Chuong Duong, c’est un grand privilège de vous rencontrer aujourd’hui. Par conséquent, permettez-nous, à nous qui venons d’arriver du Vietnam, de vous exposer certains des projets que nous allons mener prochainement. »

« Je vous en prie, allez-y », répondit l'invité. « Je vous écoute. Je répondrai à ce que je sais, et nous pourrons discuter plus tard de ce que je ne comprends pas. »

— Pourriez-vous tout d'abord nous faire part de votre opinion sur l'attitude et les politiques du gouvernement de Tchang Kaï-chek à l'égard de la révolution vietnamienne ? Quel type d'aide ont-ils apporté ?

De l'aide est disponible, si nous savons la saisir habilement, mais il ne faut pas trop espérer. Actuellement, le gouvernement de Tchang Kaï-chek est très désireux de coopérer avec la révolution vietnamienne. Il souhaite utiliser le Viet Minh pour prendre le contrôle du Vietnam, puis de toute l'Indochine. Mais il reste méfiant envers le Viet Minh… Vous et les autres devez veiller à ne pas vous faire repérer pendant votre mission ici, et éviter tout malentendu. Quant à la situation, agissez en conséquence, selon les circonstances, pourvu que cela serve la révolution.

« La situation concernant le gouvernement de Tchang Kaï-chek est donc claire », a déclaré M. Dinh. « Mais que devons-nous faire avec l'Alliance révolutionnaire ? Pourriez-vous nous conseiller ? »

À ce sujet, l'oncle Lê Tung Son vous expliquera en détail l'organisation et les relations internes du Comité central de l'Alliance révolutionnaire, afin que vous et les autres puissiez comprendre la situation et agir en conséquence. Nous devons toujours rester fermement attachés aux principes et aux intérêts de la révolution vietnamienne et mobiliser toutes nos forces pour lutter contre le Japon et la France.

Gặp gỡ Bác Hồ ở Quảng Tây năm 1944 - Ảnh 2.

M. Tran Lam (1919 - 2011) - la personne à gauche - visite le mausolée du président Ho Chi Minh.

PHOTO : FOURNIE PAR LA FAMILLE

Promouvoir ce qui est bon, corriger ce qui est mauvais.

Après cette première rencontre, M. Tran Lam et sa délégation apprirent que le visiteur n'était autre que le président Hô Chi Minh, également connu sous le nom de camarade Nguyen Ai Quoc.

Le matin du 13 janvier 1946, les habitants de la province de Ninh Binh, emplis de joie et de fierté, accueillirent pour la première fois le président Hô Chi Minh. M. Tran Lam, alors président du Comité populaire de la province de Ninh Binh, alla à sa rencontre. Dès qu'il le rencontra, le président Hô Chi Minh lui demanda :

- Depuis combien de temps travaillez-vous ici, oncle ?

« Oui, je viens de rentrer », a répondu M. Tran Lam.

« Le travail ici est-il adapté ? Est-il difficile ? » a continué à demander le médecin.

« C’est la première fois que je travaille au sein du gouvernement, et je suis très inquiet et ne connaissais pas grand-chose », a déclaré M. Tran Lam.

« C’est exact, les révolutions n’ont jamais eu de gouvernement auparavant. Continuez à travailler, et vous vous y habituerez », a déclaré le président Hô Chi Minh. « Nous apprenons sur le tas, nous développons ce qui est bon, nous corrigeons ce qui ne l’est pas, et nous tirons des leçons de l’expérience pour faire mieux. Désormais, nous œuvrons pour la révolution, non pour être des fonctionnaires révolutionnaires. Nous travaillons pour le peuple ; nous sommes au service du peuple, et nous devons donc le servir de tout notre cœur et sans relâche. »

M. Tran Lam a raconté un jour : « Après la Révolution d’août, alors que j’étais président du Comité populaire de la province de Ninh Binh (1945-1948), j’ai eu l’honneur de représenter la population de la province lors de deux rencontres avec le président Hô Chi Minh. Puis, pendant la guerre de résistance contre les Français, j’ai eu l’opportunité de servir directement au cabinet du Premier ministre (mars 1949-juin 1950) en tant que directeur du département de la formation… Ce fut un véritable honneur pour moi et ma famille. »

Source : https://thanhnien.vn/gap-go-bac-ho-o-quang-tay-nam-1944-185260602173247497.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Voyage pendant les vacances du Têt au Vietnam

Voyage pendant les vacances du Têt au Vietnam

Son bourgeon printanier.

Son bourgeon printanier.

Festival de Muong Land

Festival de Muong Land