Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hanoï en avril 1975

L'annonce de la libération complète de la ville de Buon Ma Thuot, diffusée à midi le 11 mars 1975 sur les ondes de la Voix de la Radio Vietnam et de la Radio de Hanoï, coïncidait avec la floraison éclatante du kapokier au bord du lac Hoan Kiem, réchauffant encore davantage l'atmosphère de la capitale.

Hà Nội MớiHà Nội Mới30/04/2026

t27-dai-thang.jpg
Le 30 avril 1975, à Hanoï, la population a envahi les rues pour célébrer la victoire . (Photo d'archives)

Durant cette période au Nord-Vietnam, il n'y avait que trois quotidiens : Nhân Dân, Quân Đội Nhân Dân et Hàn Nội Mới, mais seul Hàn Nội Mới vendait des journaux au détail aux lecteurs. Même si les gens avaient entendu la nouvelle à la radio, le lendemain matin, de longues files de personnes faisaient la queue devant les kiosques à journaux près du bureau de poste de Hồ Hoàn Kiếm, du marché de Hôm, du marché de Mơ et du carrefour de Ngã Tư Sở. Lire les journaux était une habitude pour de nombreux Hanoïens.

Des bureaux d'État aux usines, en passant par les cafés et les échoppes de thé au coin des rues, tous parlaient et commentaient, attendant avec impatience la nouvelle de la prochaine victoire. Puis arrivèrent les annonces de recrutement des commandements militaires de district ; tous les jeunes hommes nés en 1957 se rendirent à la visite médicale. De nombreux lycéens ayant réussi les examens de recrutement bénéficièrent d'une dispense spéciale du ministère de l'Éducation et reçurent leur diplôme de fin de troisième. La boutique de beignets de crevettes de West Lake était bondée d'étudiants qui organisaient des fêtes d'adieu pour leurs camarades.

Chaque matin, les maisons équipées de radios diffusaient les informations à plein volume. Ceux qui n'en possédaient pas se tenaient sous les haut-parleurs pour écouter les nouvelles avant de s'élancer à vélo pour aller travailler. Les femmes et les filles, qui d'ordinaire ne se souciaient que de leurs tickets de rationnement et de leurs bons alimentaires, et ne parlaient que de riz blanc et de nouilles noires, s'informaient elles aussi des nouvelles, car de nombreuses familles avaient des fils et des filles qui combattaient sur les champs de bataille du Sud, partagées entre joie et inquiétude.

Le 26 mars 1975, la radio Voix du Vietnam annonça la libération complète de Hué par nos troupes. Les habitants d'Hanoï exultèrent, la capitale ayant établi un jumelage avec Hué et Saïgon. Mais les plus heureux étaient les habitants de Thua Thien-Hué, installés à Hanoï ; tous étaient impatients de se retrouver. Ce jour-là et les jours suivants, la radio Voix du Vietnam et Radio Hanoï diffusèrent en boucle la chanson « Binh Tri Thien dans les flammes de la guerre », composée par Nguyen Van Thuong. Le ministère de la Culture chargea la librairie Hanoi-Hué-Saïgon de la rue Trang Tien de préparer de nombreux livres et illustrations sur le Nord et Hanoï. Il demanda également à la maison de disques Dihavina de préparer des disques, en attendant l'autorisation des autorités supérieures pour les envoyer à Hué à titre de cadeaux. Le département de l'Éducation de Hanoï, qui avait déjà dépêché de jeunes enseignants dans les zones libérées de Quang Tri, était désormais prêt à en envoyer à Hué pour aider à la réouverture des écoles.

Le 29 mars 1975, la nouvelle de la libération de Da Nang enthousiasma encore davantage les Hanoïens, renforçant leur conviction que la libération complète du Sud était imminente. Devant le Grand Théâtre, la Maison des Expositions au 93 rue Dinh Tien Hoang et les bureaux de l'Agence de presse vietnamienne au 5 rue Ly Thuong Kiet, des affiches et des banderoles de propagande, proclamant des slogans tels que « En avant vers de plus grandes victoires ! » et « Accueillons chaleureusement la libération de Da Nang ! », étaient déployées. Les plus heureux étaient les Sud-Irlandais installés à Hanoï. Le club Thong Nhat, au 16 rue Le Thai To, était toujours plein à craquer de personnes lisant les journaux et écoutant la radio, attendant avec impatience les nouvelles du Comité pour la Réunification.

L'archéologue Dr. Nguyen Thi Hau a raconté : Ses parents étaient tous deux originaires du Sud du Vietnam, travaillant comme cadres dans la troupe de Cai Luong du Sud (opéra traditionnel vietnamien) et vivant dans le complexe d'appartements 128C Dai La ; après avoir appris la nouvelle que Hué et Da Nang avaient été libérées, ses parents et les autres membres de la troupe ont cessé de répéter, attendant avec impatience le jour où le Sud du Vietnam serait libéré.

L'écrivain Tô Hoài raconte qu'à cette époque, les compositeurs Phan Huỳnh Điểu et Nguyễn Ngọc Thới, spécialistes des vọng cổ (chants folkloriques traditionnels vietnamiens) et résidant au 96 rue Phố Huế, se rendaient chaque jour au 51 rue Trần Hưng Đạo (Union des associations littéraires et artistiques du Vietnam) pour prendre le thé et attendre les dernières nouvelles. Le compositeur Hoàng Hiệp et le poète Phạm Hổ, qui habitaient dans la résidence Kim Liên, y étaient également des habitués. Des artistes du Nord comme du Sud du Vietnam discutaient et évoquaient les régions libérées et celles sur le point de l'être.

À la surprise générale, le matin du 9 avril 1975, le journal Hanoi Moi annonçait que les cinémas Thang Tam, Me Linh, Bac Do et Dang Dung projetteraient les documentaires « Libération de Hué » et « Libération de Da Nang » avant les séances principales. Ces deux films avaient été tournés par des artistes du Studio central de cinéma d'actualités, de documentaires et de films scientifiques, qui avaient suivi les forces de libération avant d'envoyer les images à Hanoï pour le montage.

M. Nguyen Bac, directeur du département de la Culture de Hanoï (1954-1978), racontait qu'en raison de l'affluence, il avait dû ordonner au cinéma d'État de Hanoï de donner la priorité à la vente des billets aux personnes rassemblées sur place. Dans les faits, de nombreux Hanoïens faisant la queue cédaient le pas aux personnes ayant un accent de Hué ou du Sud, leur permettant d'acheter leurs billets en premier.

L'annonce des victoires successives fit oublier temporairement aux habitants d'Hanoï leurs difficultés et leurs pénuries quotidiennes ; la joie était générale. Puis, le 30 avril 1975 à midi, le bulletin d'information « Victoire » de la Voix du Vietnam commença par la déclaration familière de l'annonceuse Tuyet Mai : « Nous invitons tous les compatriotes et les soldats du pays à écouter la nouvelle : la campagne d'Hô Chi Minh a remporté une victoire totale. La ville de Saïgon est entièrement libérée. Le drapeau du Gouvernement révolutionnaire provisoire de la République du Sud-Vietnam flotte sur le palais présidentiel du régime fantoche. »

Puis, le speaker Nguyen Tho annonça : « À 11 h 30 précises, le 30 avril 1975, le drapeau du Gouvernement révolutionnaire provisoire de la République du Sud-Vietnam flottait sur le palais présidentiel du régime fantoche et dans toute la ville. Saïgon, nommée en l’honneur du grand président Hô Chi Minh, était entièrement libérée. » La joie s’empara de tout Hanoï. Les bureaux et les usines cessèrent leurs activités, la population envahit les rues et se précipita vers le lac Hoan Kiem.

De son vivant, le compositeur Cao Viet Bach racontait que l'après-midi du 30 avril 1975, alors qu'il se reposait chez lui, quelqu'un vint l'informer que le directeur de la station de radio, Tran Lam, lui avait confié la tâche de répéter immédiatement la composition du compositeur Pham Tuyen, « Comme si l'oncle Hô était présent le jour de la grande victoire ». Cao Viet Bach avait étudié la direction d'orchestre en Union soviétique et avait composé de nombreuses chansons, dont « La Chanson de la ville qui porte son nom », qu'il avait conçue et achevée depuis mars 1975. Interprétée par l'artiste Kieu Hung et enregistrée, la chanson n'avait pas encore été diffusée, car il craignait que ce soit… trop tôt ! ​​Comme de nombreux chanteurs habitaient dans le complexe d'appartements 128C Dai La, près du siège de l'orchestre, tandis que d'autres étaient dispersés dans les rues, il se rendit à vélo à toute vitesse pour informer le directeur Tran Lam de la demande. À 14h30 précises, la chorale et l'orchestre ont commencé les répétitions, et en seulement une heure et demie, la chanson était terminée et immédiatement enregistrée.

À 17 heures précises, la chanson résonna sur les ondes et fut diffusée par la station de radio, suscitant l'enthousiasme de la population. Radio Hanoï diffusa également des chansons comme « La fille de Saigon portant des munitions », « Saigon se soulève »,… les rythmes entraînants contribuant à dynamiser la capitale. À cette époque, les drapeaux n'étaient pas vendus mais seulement distribués ; seuls les organismes, les entreprises et les usines arboraient le drapeau rouge à étoile jaune ou le drapeau mi-vert, mi-rouge du Front national de libération du Sud-Vietnam.

Comme chaque année, lors des fêtes telles que le 1er mai, le 2 septembre et le Nouvel An lunaire, le ministère du Commerce vendait de la viande en plus de la ration standard. Cependant, l'après-midi du 30 avril 1975, la radio annonça qu'en plus de la ration du 1er mai, le ministère vendrait de la viande supplémentaire par le biais de bons d'achat, en fonction du nombre de personnes dans le foyer, avec un minimum de 0,5 kg et un maximum de 1 kg. Se réjouissant de la réunification du pays, les habitants d'Hanoï étaient d'autant plus heureux de ce festin.

Cinquante et un ans ont passé, mais les émotions d'avril 1975 restent vives dans la mémoire de nombreuses générations d'Hanoïens.

Source : https://hanoimoi.vn/ha-noi-nhung-ngay-thang-tu-nam-1975-747800.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Ma famille

Ma famille

Paysages de saison des récoltes

Paysages de saison des récoltes

Le bonheur vient des choses simples.

Le bonheur vient des choses simples.