Dans le cadre du 8e programme d'échange d'amitié sur la défense des frontières entre le Vietnam et la Chine, le matin du 11 avril, au centre de conférence provincial de Lao Cai, la délégation de haut rang du ministère vietnamien de la Défense nationale dirigée par le général Phan Van Giang, ministre de la Défense nationale , s'est entretenue avec la délégation de haut rang du ministère chinois de la Défense nationale dirigée par le général Dong Jun, ministre de la Défense nationale .

S'exprimant lors des entretiens, le général Phan Van Giang, ministre de la Défense nationale du Vietnam, a affirmé que l'échange d'amitié en matière de défense des frontières est une activité très importante, contribuant à renforcer la confiance politique, la compréhension mutuelle, le renforcement de la solidarité et de la cohésion entre les peuples, les autorités locales et les ministères de la Défense des deux pays ; unissant leurs forces pour construire une frontière Vietnam-Chine pacifique, amicale, stable, coopérative et en développement.

Le ministre a souligné : « Le Parti, le gouvernement, l'armée et le peuple vietnamiens apprécient toujours les précieuses contributions et l'aide que le Parti, le gouvernement, l'armée et le peuple chinois ont apportées au Vietnam dans la lutte passée pour la libération nationale et la réunification, ainsi que dans la construction nationale actuelle. » Il a affirmé que la Chine est toujours l'une des principales priorités de la politique étrangère du Vietnam.


Le Vietnam a toujours maintenu sa politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de paix, d'amitié, de coopération et de développement, et a fermement adhéré à la politique de défense des « 4 non ». Les questions maritimes doivent être résolues par des moyens pacifiques et par la négociation, conformément à la vision commune des hauts dirigeants des deux pays, et en préservant ensemble la paix et la stabilité en mer.
Le Vietnam soutient les initiatives et mécanismes de coopération mondiale de la Chine pour les intérêts communs de l'humanité, la paix et le progrès des peuples du monde, conformément à la Charte des Nations Unies et au droit international.
A cette occasion, le ministre Phan Van Giang invite respectueusement le ministre, les dirigeants de la Commission militaire centrale, du ministère de la Défense nationale et les entreprises chinoises de l'industrie de la défense à assister au 80e anniversaire de la fondation de l'Armée populaire du Vietnam et à la deuxième exposition internationale de défense du Vietnam.

Le lieutenant-général Dong Jun, ministre de la Défense nationale de Chine, a exprimé son plaisir d'assister et de coprésider le 8e échange d'amitié sur la défense des frontières entre le Vietnam et la Chine ; à travers cet échange, il a une fois de plus affirmé les relations amicales entre les deux pays en tant que camarades et frères.
À cette occasion, le général de corps d'armée Dong Jun a transmis les salutations du camarade Ha Ve Dong, vice-président de la Commission militaire centrale de Chine, au ministre de la Défense nationale du Vietnam ; il a remercié le ministre de la Défense nationale et la délégation vietnamienne d'avoir pris le temps de l'accueillir avec respect et attention. Il a affirmé que le 8e programme d'échange a contribué à concrétiser la perception commune des hauts dirigeants des deux pays ces derniers temps, au cours duquel les armées des deux pays ont mené de nombreuses activités pratiques et efficaces.
Lors des entretiens, les deux parties ont convenu d'évaluer les relations de coopération en matière de défense ces dernières années. Sur la base des documents et accords signés, la coopération en matière de défense a été promue, mise en œuvre efficacement et a obtenu de nombreux résultats, en se concentrant sur les domaines suivants : échange de délégations, en particulier de haut niveau ; maintien de l'efficacité du mécanisme de dialogue sur la stratégie de défense ; promotion de la coopération en matière de formation ; travail du Parti et travail politique ; gestion et protection des frontières.
Concernant la coopération en matière de gestion et de protection des frontières, sur la base des documents signés, la coopération entre les deux pays, notamment entre les forces de gestion et de protection des frontières, les régions militaires frontalières et les localités vietnamiennes, a été activement déployée, obtenant de nombreux résultats concrets. Le système de lignes et de bornes frontalières a été maintenu ; la sécurité politique et l'ordre social dans la zone frontalière ont été assurés. Les forces de protection des frontières des deux parties ont scrupuleusement appliqué les trois documents juridiques relatifs à la frontière ; ont rapidement détecté, prévenu, traité et résolu efficacement les violations dans la zone frontalière ; ont organisé des réunions, des discussions et des patrouilles bilatérales ; ont efficacement promu la ligne d'assistance téléphonique ; ont échangé et établi des postes et postes-frontières jumelés, etc.
Les activités de coopération en matière de défense des frontières et le mécanisme d'échange d'amitié pour la défense des frontières sont des activités très importantes, un événement marquant et très apprécié par les hauts dirigeants, le gouvernement, le peuple et l'armée des deux pays. Après dix ans de collaboration avec huit organisations très performantes, l'échange d'amitié pour la défense des frontières Vietnam-Chine est devenu un modèle de coopération efficace et unique, témoignant de la détermination politique des deux parties à renforcer la solidarité, l'amitié et les liens entre les peuples, les autorités locales et les ministères de la Défense des deux pays, afin de construire ensemble une frontière pacifique, amicale, coopérative et développée.
Concernant l'orientation de la coopération dans les temps à venir, mettre en œuvre intégralement la déclaration conjointe entre les deux pays sur la promotion d'une « coopération plus substantielle en matière de défense et de sécurité », proposer que les deux parties continuent de promouvoir l'échange de délégations, en particulier de délégations de haut niveau ; maintenir et promouvoir l'efficacité des mécanismes annuels de coopération tels que : le dialogue sur la stratégie de défense ; l'échange d'amitié en matière de défense des frontières ; la patrouille conjointe dans le golfe du Tonkin entre les deux marines ; promouvoir la coopération en matière de formation, de travail du Parti, de travail politique, d'industrie de défense, de commerce militaire, de recherche stratégique, de maintien de la paix des Nations Unies, de logistique, de médecine militaire (médecine traditionnelle)...


Les deux parties ont signé un protocole d'accord entre les deux ministères de la Défense nationale sur l'établissement d'une ligne directe entre la Marine (ministère vietnamien de la Défense nationale) et le commandement du théâtre sud (Armée populaire de libération de la Chine).

À l'issue du programme d'échange dans la province de Lao Cai, la délégation du ministère chinois de la Défense nationale a quitté le poste frontière international de Lao Cai. Le 12 avril, le 8e programme d'échanges d'amitié Vietnam-Chine pour la défense des frontières se poursuivra dans la province du Yunnan, en Chine.
Source
Comment (0)