Le 22 mai (heure locale), une pétition exigeant le retrait du drama Perfect Crown a été publiée sur le forum de pétitions publiques de l' Assemblée nationale sud-coréenne.
Pétition exigeant le retrait du film.
Les producteurs ont fait valoir que la série dramatique de MBC comportait systématiquement des inexactitudes historiques flagrantes et que « la mise en scène semblait influencée par l'agenda culturel d'un autre pays », provoquant une vive réaction du public.

|
La pétition demandant le retrait de la série Perfect Crown a reçu un fort soutien de la part des Coréens. |
La pétition souligne les controverses entourant la distorsion des titres royaux et du statut national, l'emprunt excessif d'éléments culturels étrangers et les inexactitudes dans les vêtements royaux.
« La Commission coréenne des normes de communication et les agences gouvernementales compétentes doivent immédiatement suspendre la diffusion de ce feuilleton, car il contient de graves distorsions historiques et des atteintes à la culture », demandait la pétition.
La pétition exige également le retrait complet du film de toutes les plateformes VOD ( vidéo à la demande) et OTT (diffusion de contenu en ligne) nationales et internationales, afin d'empêcher la diffusion d'« images culturelles déformées ».
En outre, cette personne a proposé d'imposer des sanctions permanentes aux stations de radio et de télévision qui « portent atteinte à l'identité nationale et à la souveraineté culturelle sous couvert de fiction », notamment en restreignant les licences de diffusion et en leur interdisant de recevoir de futurs financements publics.
Selon AllKpop , la pétition devrait rester ouverte jusqu'au 21 juin. Si elle recueille 50 000 signatures en 30 jours, elle sera transmise à la commission parlementaire compétente pour examen. Au 23 mai, elle avait déjà recueilli 25 549 signatures, soit plus de la moitié de l'objectif en moins de deux jours.
Tout au long de sa diffusion, Perfect Crown a constamment suscité la controverse, tant au niveau du contenu que du jeu des acteurs. Mais ce n'est qu'à partir de l'épisode 11 (vers la fin), diffusé le 16 mai, que la situation a pris une tournure plus grave.
Dans la scène où le roi Lee Ahn (interprété par Byeon Woo Seok) accède au trône, le personnage principal masculin porte une Goryeo Myeonryugwan, une couronne royale ornée de neuf rangs de perles. Les Coréens soulignent qu'historiquement, cette couronne à neuf rangs était utilisée par les rois de la dynastie Joseon, lorsque la Corée était encore un État vassal de la Chine durant l'ère féodale. Tout au long de la chronologie de la série, la Corée a toujours été une nation indépendante. Par conséquent, le personnage de Lee Ahn aurait dû porter une Sibyi Myeonryugwan, une couronne à douze rangs de perles fixés à l'avant et à l'arrière, symbolisant le pouvoir suprême d'une nation indépendante.
Un autre détail controversé est que les courtisans ont scandé « Cheonse » (souhaitant au roi mille ans de vie) devant Lee Ahn. Ce terme était historiquement souvent associé aux États vassaux. En tant que chef d'une nation indépendante, le jeune roi aurait dû être salué par « Manse » (longue vie au roi ou souhaitant mille ans de vie).
Ces révélations ont suscité l'indignation des internautes sud-coréens. Nombre d'entre eux ont critiqué le film, l'accusant de porter atteinte à la souveraineté de la Corée du Sud.
Une vague de haine envers IU
Suite à une forte réaction du public, l'équipe de production a présenté ses excuses et promis de corriger au plus vite l'audio et les sous-titres des prochaines diffusions, ainsi que sur les plateformes VOD et OTT.
Le réalisateur Park Joon Hwa, la scénariste Yoo Ji Won et les deux acteurs principaux, IU et Byeon Woo Seok, ont également présenté des excuses publiques pour la controverse.
Par la suite, l'équipe de production a annoncé qu'elle couperait les scènes controversées des versions ultérieures. La boutique éphémère, installée dans un centre commercial de Yeouido (Séoul) pour promouvoir le film, a également fermé ses portes plus tôt que prévu.
Malgré ces mesures correctives, la colère du public coréen est loin de s'apaiser. Outre les pétitions demandant le retrait du film, la polémique s'est également tournée vers l'actrice principale, IU (qui interprète Sung Hee Joo, l'épouse contractuelle de Lee Ahn).
Suite au scandale Perfect Crown , les internautes ont relancé une polémique concernant IU datant de plus de dix ans. Plus précisément, la chanson « Zeze », extraite de son premier album Chat-shire, sorti en octobre 2015, a été accusée d'hypersexualiser des enfants.
Bien qu'IU se soit excusée il y a plus de 10 ans pour avoir utilisé un langage inapproprié, une partie des internautes la critique encore aujourd'hui, la qualifiant d'artiste problématique, et déclarent qu'ils ne suivront plus aucune de ses œuvres artistiques.

|
IU est devenue le personnage le plus détesté de Perfect Crown. |
Par ailleurs, IU a également été la cible de critiques concernant ses cachets. Selon une publication circulant sur les réseaux sociaux, elle aurait perçu 500 millions de wons (environ 336 000 dollars américains) par épisode, soit un total de 6 milliards de wons (environ 4,03 millions de dollars américains) pour 12 épisodes. Cela ferait d'elle l'une des actrices les mieux payées de l'industrie du divertissement sud-coréenne.
Bien que l'information n'ait pas été vérifiée, de nombreuses personnes ont exprimé leur indignation. Elles estiment que cette beauté née en 1993 ne mérite pas une telle somme.
« Si cela s'avère vrai, il semblerait que la Corée du Sud n'ait plus d'avenir. 6 milliards de wons pour IU et son jeu d'actrice catastrophique ? », a écrit un internaute.
La situation s'est encore envenimée lorsque l'équipe de production a été soupçonnée d'avoir intentionnellement inclus des éléments pro-Chine dans le scénario et d'avoir fait un choix délibéré en choisissant IU comme actrice principale.
Les internautes ont commenté : « Est-ce un simple hasard si IU, qui parle couramment chinois, a décroché le rôle principal féminin dans ce drama ? », « L'héroïne a refusé de porter un hanbok, contrairement à tous les méchants », « Alors que l'héroïne refusait de porter un hanbok et utilisait une épingle à cheveux chinoise, l'impératrice douairière – qui portait un hanbok du début à la fin – a été contrainte de s'agenouiller devant elle », « L'héroïne a utilisé les rites de la cérémonie du thé chinoise à la cour impériale coréenne… »
Source : https://znews.vn/hon-25000-nguoi-doi-go-bo-bo-phim-han-lam-sai-lech-lich-su-post1653825.html
Comment (0)