BTO- Cet après-midi, 13 février, sous la direction du vice-président de l'Assemblée nationale, Nguyen Khac Dinh, l'Assemblée nationale a examiné en salle le projet de loi sur la promulgation des actes juridiques (modifié). Lors de son intervention, le chef adjoint de la délégation de l'Assemblée nationale de la province de Binh Thuan , Nguyen Huu Thong, a exprimé son plein accord avec la proposition du gouvernement, le rapport de vérification de la Commission des lois et le projet de loi sur la promulgation des actes juridiques (modifié).
Le délégué Nguyen Huu Thong a affirmé que la révision complète de la Loi sur la promulgation des actes juridiques visait à institutionnaliser rapidement la politique du Parti en matière d'innovation et d'amélioration du processus législatif. Cela contribuera à accélérer les progrès et à améliorer la qualité de l'élaboration et de la promulgation des actes juridiques, et à perfectionner les institutions pour répondre aux exigences de l'édification et du développement nationaux dans la nouvelle période.
Concernant l'article 8 du projet de loi modifiant, complétant, remplaçant, abrogeant ou suspendant l'application des actes juridiques, le point a de l'article 8 du projet prévoit notamment la promulgation d'actes juridiques remplaçant les actes juridiques en vigueur dans l'un des cas suivants : « Modifications fondamentales du champ d'application de la réglementation et de ses objets d'application ». Afin de garantir la clarté et la cohérence de l'application, le délégué Nguyen Huu Thong a proposé de définir clairement ce qu'est une « modification fondamentale ». Il estime que la promulgation des actes modifiant, complétant ou remplaçant des actes juridiques devrait être confiée à l'organisme ou à la personne habilitée à les publier, afin qu'elle examine et décide de publier ou non des actes modifiés, complétés ou remplaçants, afin de laisser à l'autorité compétente toute latitude et la flexibilité nécessaires à leur publication.
À la fin de l'article 5 du projet, il est stipulé que « Si d'autres dispositions doivent continuer à s'appliquer, elles doivent être clairement stipulées dans le nouveau document juridique ». Le délégué Nguyen Huu Thong a déclaré que cette disposition, d'une part, contredit le principe d'application des documents stipulé à l'article 58 du projet ; d'autre part, elle peut créer un système de documents juridiques aux contenus multiples et contradictoires, qui tardent à être révisés, modifiés et complétés, ce qui entraîne des difficultés d'application pratique. De plus, en réalité, les projets de documents juridiques contiennent des dispositions transitoires permettant de prolonger ou de raccourcir la période d'application d'une ou plusieurs dispositions jusqu'à une certaine date afin que l'organisme ait le temps d'examiner les dispositions qui ne se prêtent plus à une promulgation anticipée conformément aux dispositions du droit en vigueur. Par conséquent, le délégué a suggéré que l'organisme de rédaction examine cette disposition.
Commentaires sur l'article 9 du projet de loi relatif à la transmission et à la conservation des actes juridiques ; l'article 9, clause 1, stipule que « …les organismes compétents et les personnes délivrant des actes juridiques sont responsables de la transmission des documents aux organismes compétents pour inspection, supervision et publication au journal électronique et dans la base de données juridique nationale ». L'article 9, clause 4, du projet de loi stipule la valeur des documents publiés au journal : « Les documents juridiques publiés au journal électronique ont la même valeur que les documents originaux » ; cependant, le projet de loi ne précise pas encore la valeur des documents publiés dans la base de données juridique nationale. Par conséquent, les délégués ont suggéré que l'organisme de rédaction étudie et complète la réglementation relative à la valeur juridique des documents publiés dans la base de données juridique nationale.
Français En ce qui concerne les cas et l'autorité de décider de l'élaboration et de la promulgation des documents juridiques selon les procédures abrégées de l'article 50 du projet ; le point b, clause 1 stipule « En cas d'urgence pour résoudre les problèmes survenant dans la pratique », le délégué Nguyen Huu Thong a proposé de stipuler clairement dans la loi ou de charger le Gouvernement de guider les « cas urgents » pour une application unifiée, tout en évitant les abus pour promulguer les documents juridiques selon les procédures abrégées.
Concernant l'application des textes juridiques à l'article 58 du projet, les délégués ont proposé d'ajouter une clause régissant l'application des textes juridiques dans les cas où une agence de même niveau dispose de réglementations différentes sur une même question (par exemple, la circulaire du ministre de l'Éducation et de la Formation et celle du ministère de l'Intérieur ont des réglementations différentes sur une même question). Quel texte juridique de l'agence doit être appliqué ? En effet, dans la pratique, des cas se sont produits, créant des difficultés et une confusion pour les localités quant à l'application de la loi.
Source: https://baobinhthuan.com.vn/kip-thoi-the-che-hoa-chu-truong-doi-moi-hoan-thien-quy-trinh-xay-dung-phap-luat-127894.html
Comment (0)