Récemment, le Comité populaire de la province de Lao Cai a signé un accord de coopération amicale avec le gouvernement populaire du district de Van Son et un accord de coopération avec le gouvernement populaire du district de Hong Ha. Il s'agit d'un événement très important, qui contribue à élever les relations entre la province de Lao Cai et la province du Yunnan à un niveau supérieur. Afin de mieux comprendre le contenu de cette coopération, un journaliste du journal Lao Cai a interviewé le camarade Hoang Quoc Khanh, membre du Comité permanent du Comité provincial du Parti et vice-président permanent du Comité populaire de la province de Lao Cai.
Cher camarade, quelle est la signification de la signature par le Comité populaire provincial d'accords de coopération avec les districts de Van Son et de Hong Ha, province du Yunnan (Chine) à l'heure actuelle ?
Lao Cai (Vietnam) et le Yunnan (Chine) sont deux provinces voisines entretenant une amitié traditionnelle de longue date. Ces dernières années, l'amitié et la coopération globale entre la province de Lao Cai et la province du Yunnan en général, et les districts de Honghe et de Wenshan (province du Yunnan) en particulier, se sont consolidées et développées, et ont permis d'obtenir de nombreux résultats dans de nombreux domaines. Cependant, ces résultats restent encore en deçà du potentiel et des attentes des deux parties.

Le 12 décembre 2018, dans la province de Lai Chau, dans le cadre de la 7e réunion du groupe de travail conjoint entre les provinces de Lao Cai, Lai Chau, Ha Giang , Dien Bien (Vietnam) et la province du Yunnan (Chine), le Comité populaire de la province de Lao Cai et le Comité populaire du district de Hong Ha ont signé l'accord de coopération pour la période 2019-2023. L'accord est valable 5 ans, par conséquent, la signature de l'accord de phase suivante est nécessaire et conforme aux souhaits de la province de Lao Cai et du district de Hong Ha.
Français Dans le cadre de la 4ème Conférence annuelle entre les secrétaires provinciaux du Parti des provinces et de la 10ème réunion du groupe de travail conjoint entre les provinces de Lao Cai, Ha Giang, Lai Chau, Dien Bien et Yunnan qui s'est tenue à Kunming le 12 juin 2024, sous la présence de 5 secrétaires provinciaux du Parti, les dirigeants du Comité populaire provincial de Lao Cai et du gouvernement populaire du district de Hong Ha ont signé un accord de coopération entre le Comité populaire provincial de Lao Cai et le gouvernement populaire du district de Hong Ha pour la période 2024-2028 ; les dirigeants du Comité populaire provincial de Lao Cai et du gouvernement populaire du district de Van Son ont signé un accord de coopération et d'amitié entre le Comité populaire provincial de Lao Cai et le gouvernement populaire du district de Van Son.

Ces deux accords revêtent une importance capitale et servent de base à la mise en œuvre de la coopération entre la province de Lao Cai et les districts de Hong Ha et de Van Son lors de la prochaine phase. Ils porteront ainsi les relations entre Lao Cai et les districts de Hong Ha et de Van Son à un niveau supérieur, en se développant, en s'approfondissant et en devenant plus substantielles. Il s'agit également de la première activité concrétisant le contenu du compte rendu de la 4e Conférence annuelle des secrétaires provinciaux du Parti et de la 10e réunion du groupe de travail conjoint entre les provinces de Lao Cai, Ha Giang, Lai Chau, Dien Bien et la province du Yunnan, signé le 12 juin 2024 à Kunming.
Pourriez-vous s'il vous plaît partager les principaux contenus de coopération avec les districts de Van Son et de Hong Ha que le Comité populaire provincial de Lao Cai vient de signer ?
Pour le district de Hong Ha, les deux parties ont convenu de six éléments clés de coopération, qui consistent à renforcer les échanges et à construire des mécanismes de coopération : les deux parties ont convenu d'établir un mécanisme d'échange de travail ; de renforcer les échanges et la coopération entre les agences égales ; de maintenir des échanges réguliers et d'approfondir continuellement la coopération substantielle dans tous les domaines.

Améliorer la qualité de la coopération en matière d'investissement et de commerce : les deux parties rechercheront et créeront conjointement des parcs industriels et des zones de transformation pour les marchandises d'importation et d'exportation ; développeront conjointement un mécanisme pour promouvoir les investissements transfrontaliers dans les industries ; favoriseront l'ouverture des postes frontaliers (ouvertures) et compléteront les infrastructures synchrones dans les zones frontalières ; rechercheront et favoriseront la construction de postes frontaliers intelligents et la coopération dans le commerce électronique ; continueront à perfectionner le « flux prioritaire » pour un dédouanement rapide des produits agricoles...
Promouvoir la construction d'infrastructures transfrontalières : Recherche pour promouvoir la connexion du tronçon ferroviaire entre la gare de Lao Cai (Vietnam) - la gare de Ha Khau Bac (Chine) et construire la voie ferrée à écartement standard Lao Cai - Hanoi - Hai Phong ; promouvoir la construction et l'ouverture du pont routier sur le fleuve Rouge dans la zone frontalière de Bat Xat (Vietnam) - Ba Sai (Chine).
Renforcer la coopération touristique transfrontalière : Les deux parties créent des conditions favorables pour que les véhicules touristiques puissent traverser directement la frontière le long des itinéraires de transport internationaux signés par les ministères des Transports des deux pays ; promouvoir conjointement l'exploitation des itinéraires touristiques ; rechercher et promouvoir la construction d'une zone pilote de tourisme frontalier, d'une zone de coopération touristique transfrontalière et d'un centre d'échange culturel Vietnam-Chine.

Renforcer la coopération en matière de gestion des frontières : coordonner la mise en œuvre des activités annuelles d'inspection conjointe des frontières ; déployer la construction des ouvrages frontaliers conformément aux réglementations et procédures des accords pertinents ; établir des canaux de communication entre les organismes chargés de l'application de la loi des deux parties et maintenir la coopération en matière d'application de la loi aux frontières.
Promouvoir les échanges interpersonnels et la coopération dans d'autres domaines : Soutenir les échanges et la coopération entre les agences et les localités des deux parties ; coordonner l'organisation d'activités d'échange interpersonnel sous de nombreuses formes ; promouvoir les échanges dans les domaines de : la science, l'éducation, la culture, les sports, la santé, l'agriculture, la justice, la protection de l'environnement, etc.
Concernant le district de Van Son, les deux parties ont convenu de quatre éléments clés de coopération, qui visent à renforcer la confiance politique : Augmenter les échanges et les visites mutuelles pour promouvoir et approfondir continuellement les échanges amicaux et la coopération substantielle entre les deux parties.
Promouvoir la coopération substantielle : encourager les agences à établir des mécanismes de coopération ; étudier pour promouvoir l'échange d'expériences et la coopération substantielle ; mettre en œuvre la coopération dans la formation du personnel ; encourager les Unions de la jeunesse communiste des deux parties à mener des activités d'échange sous diverses formes ; soutenir les échanges et les interactions étroits entre les districts frontaliers des deux parties ; renforcer les échanges interpersonnels, l'éducation et la propagande sur l'amitié Vietnam-Chine, consolider davantage l'amitié traditionnelle des peuples dans les zones frontalières ; coordonner activement la gestion du travail transfrontalier.
Promouvoir la coopération économique et commerciale : Recherche pour élargir les canaux de coopération économique et commerciale entre les deux parties, promouvoir et améliorer l'efficacité de la coopération économique, commerciale, d'investissement et touristique, aider les entreprises à élargir leurs marchés ; promouvoir l'ouverture des marchés frontaliers et la construction d'un pont à travers la frontière dans la zone de Hoa Chu Phung, district de Simacai, province de Lao Cai - Seo Pa Chu, district de Ma Quan, district de Van Son.
Renforcer la coopération en matière de sécurité : mettre sérieusement en œuvre les trois documents juridiques sur la frontière terrestre entre le Vietnam et la Chine, assurer la clarté et la stabilité de la frontière ; prévenir et combattre efficacement les activités criminelles transfrontalières, résoudre activement et de manière satisfaisante les incidents et problèmes soudains.
Sur la base du contenu signé, comment évaluez-vous les perspectives de coopération entre Lao Cai et le Yunnan en particulier et l'ensemble du pays en général ?
Lao Cai est située au centre de la région des Midlands et des montagnes du Nord, et est également le centre des provinces frontalières adjacentes à la province du Yunnan (Chine) ; c'est un point de transit commercial sur le corridor économique Kunming - Lao Cai - Hanoi - Hai Phong, reliant le Vietnam et les pays de l'ASEAN au grand marché du sud-ouest de la Chine, un point de connexion important sur le corridor Nord-Sud dans le cadre de la coopération de la sous-région du Grand Mékong (GMS).

Ces derniers temps, les provinces de Lao Cai et du Yunnan ont déployé des efforts pour promouvoir leurs atouts et leur potentiel afin d'affirmer leur rôle de « ponts » et ont obtenu de nombreux succès en matière de liens économiques entre les régions, l'ASEAN et le Sud-Ouest de la Chine. Cependant, les résultats ne sont pas à la hauteur du potentiel et de la demande en matière d'échanges commerciaux entre les régions. La coopération économique, commerciale, d'investissement et touristique entre le Yunnan et Lao Cai offre encore de nombreuses perspectives et possibilités de développement, notamment en matière d'importation de produits agricoles et aquatiques de haute qualité en provenance du Vietnam et de coopération dans le secteur de la transformation du bois.
Les documents et accords de coopération signés dans le cadre de la 4ème Conférence annuelle entre les secrétaires provinciaux du Parti et de la 10ème réunion du Groupe de travail conjoint entre les provinces de Lao Cai, Ha Giang, Lai Chau, Dien Bien et du Yunnan, qui se sont tenues récemment à Kunming, serviront de base aux localités du Vietnam et de la province du Yunnan pour renforcer les relations globales ; promouvoir le commerce et l'investissement ; promouvoir la connectivité des infrastructures de transport ; élargir les formes d'échanges interpersonnels ; développer le tourisme... contribuant à promouvoir le développement prospère de la région et au bénéfice de la communauté des affaires et des habitants des localités des deux côtés.
Merci beaucoup, camarade !
Vu Thanh Nam
Source : https://baolaocai.vn/lam-sau-sac-them-quan-he-hop-tac-lao-cai-van-nam-post386100.html
Comment (0)