Dans les années 1950 et même avant, les pêcheurs du vieux village de Phuong Cui (quartier de Phuong Sai, ville de Nha Trang) prenaient la mer à bord de barques à rames. À cette époque, les marins ignoraient l'existence des ancres en fer ; ils utilisaient uniquement des ancres en bois. Ils les sculptaient dans le bois et y attachaient une pierre. Ces ancres étaient munies d'une base pour être enfoncées dans le sable. Malgré l'eau salée, le bois était très résistant. Même si les cordages cassaient lors des tempêtes, les ancres restaient bien en place. Un seul bateau de pêche avait besoin de plus de 30 ancres en bois pour amarrer le bateau et les filets, et non d'une seule ancre en fer comme aujourd'hui. C'est pourquoi des artisans se spécialisaient dans l'abattage de bois dur en montagne pour fabriquer des ancres et les vendre aux bateaux de pêche qui les commandaient.
![]() |
| Route de Ben Ca. |
Les bateaux étaient également très simples. Les cordages d'ancre et de voile étaient tressés en rotin forestier ou en fibre de coco. Les plombs étaient simplement des pierres. Les flotteurs étaient faits de tubes de bambou assemblés. Les cadres des filets étaient tissés à partir de fibres de *Cynanchum stauntonii* effeuillées et torsadées, et pesaient plusieurs tonnes. Les voiles étaient tissées à partir de feuilles de *Bauhinia* forestières. Ces feuilles étaient cueillies en forêt, séchées jusqu'à blanchir, puis tissées en longues feuilles et enroulées en bobines, à la manière de nattes de bambou pressées, mais plus souples et plus résistantes. Les propriétaires de bateaux achetaient généralement des bobines entières et les cousaient ensemble avec du fil de fibre de coco pour confectionner les voiles. Les voiles étaient blanches et légères. Lorsqu'elles étaient usées ou déchirées, elles étaient remplacées. Il existait aussi des voiliers de différentes tailles. Les « tẹc » étaient de grands voiliers en bois de qualité, utilisés pour transporter le corail de la mer aux fours à chaux, et parfois pour transporter des dizaines de têtes de bétail. Les voiliers plus petits pouvaient être chargés directement sur les « tẹc ».
![]() |
| Vue du Ben Ca aujourd'hui. |
Le propriétaire de la pisciculture devait passer de nombreux jours en mer avec ses bateaux. Seul le rameur dirigeait l'embarcation et supervisait l'équipage, sans participer directement aux travaux. L'équipage était considéré comme un personnel. Ceux qui partaient en mer pour être rémunérés étaient appelés membres d'équipage. Le propriétaire les appelait ouvriers. Les bénéfices étaient partagés selon un système de « quatre-six » : les membres d'équipage recevaient quatre parts et le propriétaire six (soit quatre parts pour l'équipage et six pour le propriétaire). Cependant, le propriétaire prenait en charge tous les frais d'achat des bateaux, des filets, des ancres, des voiles, les frais d'appel d'offres et les taxes. Les deux bateaux principaux étaient construits en bois de qualité et coûtaient chacun plusieurs dizaines de lingots d'or. Les filets, les ancres, les amarres et les cordages à voile pouvaient à eux seuls coûter des centaines de lingots d'or. Sous les ordres du propriétaire, il y avait également des « rameurs », ou contremaîtres, un par bateau. Les rameurs plongeaient pour vérifier les filets. S’ils voyaient des poissons arriver, ils disaient à l’équipage de fermer les portes des filets puis de les relâcher pour remonter les poissons.
La pratique de la pêche au filet n'était envisageable que dans les zones entourant les îles aux affleurements rocheux, en utilisant le pied de l'île comme support pour installer les filets. À l'époque, les noms des îles servaient souvent à désigner les zones de pêche. Une zone de pêche correspondait à la zone maritime entourant le pied d'une île. Pour y installer des filets (sur une île), il fallait soumettre une offre. Remporter l'offre conférait le droit d'y installer des filets pendant trois ans. Au terme de cette période, l'offre était renouvelable. Le propriétaire d'une zone de pêche était appelé « exploitant » ou « occupant », mais la zone ne bénéficiait pas d'un nom spécifique. Par exemple, si quelqu'un remportait l'offre pour la zone de pêche de Hon Mun, il était appelé « Propriétaire de Hon Mun ». Trois ans plus tard, s'il remportait l'offre pour la zone de pêche de Hon Ngoc, il serait appelé « Propriétaire de la zone de pêche de Hon Ngoc »…
![]() |
| Quéo Hamlet est désormais une zone résidentielle du quartier de Cận Sơn. |
Avec des voiles aussi rudimentaires, les bateaux devaient être manœuvrés à la rame par vent de face ou en l'absence de vent ; aussi, lors des tempêtes, ils ne pouvaient souvent pas atteindre la côte à temps. Pour échapper à la tempête, les habitants dirigeaient leurs embarcations vers des îles abritées aux eaux calmes et sans grosses vagues, comme le barrage de Bich ou la baie de Dam. Après avoir jeté l'ancre dans les lagunes, ils pouvaient se réfugier sur les hauteurs de ces îles et y passer plusieurs jours, jusqu'à la fin de la tempête.
La pêche en mer est tributaire des caprices de la météo ; certaines années, la mer est poissonneuse, d’autres, elle est morose ; parfois la pêche est bonne, parfois mauvaise. Mais à cette époque, les prises étaient toujours abondantes. Chaque année, le quatrième jour du Nouvel An lunaire, les piscicultures organisent une cérémonie pour le départ de la flotte, et une foule se rassemble sur les quais pour y assister. La cérémonie a lieu dans le sanctuaire dédié au Dieu de la Mer du Sud, près de la rive, où un tambour est placé. Après la cérémonie, les pêcheurs et leurs équipages embarquent. Les propriétaires, vêtus de longues robes et de foulards, se tiennent à l’avant, allument des pétards, puis crient de joie avant de ramer. Des dizaines de personnes sur les bateaux les rejoignent en criant et en ramant à l’unisson. Les bateaux se succèdent, ceux des plus grandes fermes ouvrant la marche. À cette époque, le quai était frais et verdoyant, et l’eau était profonde et limpide.
Derrière le bateau de pêche principal se trouvent deux embarcations plus petites. L'une sert à ajuster les filets, à faire des allers-retours, à acheter de l'alcool et du tabac, à transporter de la nourriture et de l'eau pour la toilette. L'autre, plus petite, ramène le poisson chaque jour. Le propriétaire reste à l'étang et laisse la petite embarcation transporter le poisson. Lorsqu'un plus gros bateau arrive au quai, quelqu'un à bord court jusqu'à la maison commune pour battre un tambour et signaler son arrivée à la famille du propriétaire et aux acheteurs. Au son du tambour, ils savent quel bateau est arrivé. Les personnes à bord du plus gros bateau transportent généralement deux maquereaux ou barracudas dans chaque main, et certains gros thons nécessitent l'aide de deux personnes pour les porter à la perche. Les chinchards et les maquereaux plus petits sont conservés dans des paniers. La quantité de poisson rapportée par le bateau lors de chaque sortie est pesée et enregistrée, et un reçu est remis à la famille du propriétaire. Le plus gros bateau transporte ensuite du riz, des légumes et d'autres provisions. Le soir, s'il y a encore du poisson, une autre sortie est organisée. Les vendeurs vidaient souvent le poisson sur place, coupaient la chair en morceaux, les chargeaient sur des charrettes tirées par des chevaux et les transportaient vers différents endroits pour les vendre, une pratique connue sous le nom de « poisson de charrette »...
Aux alentours du huitième mois lunaire, chaque année, la saison des tempêtes commence et les filets de pêche sont mis hors service. La pêche ne reprend qu'après le Nouvel An lunaire. Durant ces mois, le port de pêche est toujours en pleine effervescence, encombré de filets. Les jours de beau temps, on lave et sèche les filets, on les répare, on peint et imperméabilise les bateaux, et on remet en état le matériel de pêche. Le long de la rive, de longues rangées d'hommes coiffés de chapeaux coniques sont assises. Ils pilent les feuilles de la palétuvier rouge, en extrayant les fibres pour fabriquer des fils destinés au tissage des filets. Ces filets doivent impérativement être faits de fils de palétuvier rouge. Le palétuvier rouge pousse en haute montagne. Le palétuvier blanc, qui pousse sur les pentes plus basses, est plus facile à trouver, mais ses fibres ne servent qu'à la confection de hamacs, et non de filets. Dans tout le village et le long de la rive, le bruit des feuilles de palétuvier pilées est devenu un son familier.
Le nom « Phường Củi » désigne collectivement trois hameaux : Cây Quéo, Bến Cá et Dọc Rau Muống. Bến Cá était autrefois un port de pêche réputé, où accostaient fréquemment bateaux de pêche et chalutiers. Il y a une quinzaine d'années, en apercevant les panneaux indiquant « Route de Bến Cá » et « Route de Cây Quéo », j'ai intérieurement remercié la personne qui avait nommé ces rues d'avoir préservé ces toponymes. Malheureusement, la « Route de Cây Quéo » a disparu. Seule subsiste « Xóm Quéo », aujourd'hui un quartier résidentiel du district de Cận Sơn. Le nom « Xóm Quéo » est néanmoins toujours présent ; les habitants, surtout les plus âgés, le connaissent tous.
VAN HA
Source : https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/nhung-vung-ky-uc/202409/nghe-chuyen-ben-ca-ngay-xua-8244bd9/










Comment (0)