Si les adultes ont besoin de beaucoup de temps pour « briser le moule », les enfants ont juste besoin d’être eux-mêmes, insouciants, innocents, avec une imagination illimitée, créant des histoires auxquelles seuls les enfants peuvent penser.
Ce conte est écrit de manière originale et captivante. Photo : Crabit Kidbooks
« Les Contes de la rue Broca » est un livre particulièrement gratuit. Publié en 1967 et devenu un phénomène littéraire dans toute la France, ce livre a été très apprécié des lecteurs et des critiques pour son intrigue inattendue, son humour et sa narration étrange – un livre rare dans le genre de la littérature jeunesse.
« Contes de la rue Broca » se distingue des autres œuvres du genre par son humour typiquement français. Le décor de Broca est très simple, avec des personnages qui nous donnent l'impression d'être… nos voisins.
L'humour unique du livre, qui ne suit pas le format du conte de fées, est dû à la contribution des enfants. Plus précisément, l'intrigue a été coécrite par l'auteur Pierre Gripari et ses « enfants collaborateurs ». L'histoire est racontée par des enfants, ce qui explique que le livre comporte des détails qui dépassent l'imagination des adultes. L'histoire se déroule toujours en France et s'inspire d'événements historiques européens, mais avec ce livre, les lecteurs ont du mal à prédire la fin, qui n'est pas toujours « ils vécurent heureux pour toujours », comme on le voit souvent dans les contes de fées.
Le livre est richement illustré et présente une typographie unique. Photo : Crabit Kidbooks
Malgré son style atypique, « Les Contes de la rue Broca » demeure une œuvre littéraire exemplaire pour enfants, répondant à trois critères : attrayant, facile à comprendre et éducatif . Les leçons du livre sont très spécifiques à la société moderne, notamment sur la famille, le travail, le courage, la gentillesse, l'amitié, l'amour, etc. Grâce à cela, les histoires stimulent la réflexion des enfants, relient les leçons à la vie réelle et développent leur imagination en observant les événements du quotidien.
« Les Contes de la rue Broca » a été traduit en vietnamien par Nguyen Kan, docteur en linguistique ayant vécu longtemps en France et connaissant bien la culture française. L'ouvrage est également illustré de manière vivante par l'artiste Nhu Quynh et présente un agencement de mots différent pour exprimer des conversations coquines. Il est publié par la maison d'édition jeunesse Crabit Kidbooks.
Source : https://baotuyenquang.com.vn/nhung-cau-chuyen-pho-co-broca-–-truyen-ky-la-pha-vo-moi-khuon-mau-co-tich-209095.html
Comment (0)