(QBĐT) - Parmi les types de littérature populaire, on peut affirmer que les berceuses sont l'un des premiers types. Ce sont des chansons douces dont les paroles sont tirées de formes de poésie populaire, telles que : des chansons folkloriques, des comptines, des chants et des comptines ; six-huit vers, histoires de Nom écrites en six-huit vers ; Parfois, c'est le chanteur qui improvise... pour aider l'enfant à s'endormir facilement. La berceuse est une combinaison de paroles avec une mélodie, un rythme, une hauteur et un ton. Le ton, le rythme et la mélodie sont souvent simples, mais doivent être mélodieux, de haut en bas et agréables à l’oreille.
À une époque où les moyens de communication n’étaient pas aussi développés que par le passé, les berceuses étaient encore utilisées pour exprimer, confier et transmettre des sentiments. Les grands-mères utilisent les berceuses pour se confier à leurs enfants et petits-enfants, les mères utilisent les berceuses pour éduquer leurs enfants, les épouses utilisent les berceuses pour se confier à leurs maris sur des choses difficiles... Dans la vie moderne, préserver et promouvoir les berceuses n'est pas chose aisée. Les berceuses sont en voie de disparition.
Le village de Canh Duong (Quang Trach) est une terre de « terre spirituelle et de gens talentueux ». Les habitants de Canh Duong ont une voix très spéciale qui est facile à reconnaître. Cela contribue à la différence des berceuses dans cette campagne. Comme dans d'autres régions, les berceuses de Canh Duong se sont formées et développées depuis la fondation du village jusqu'à aujourd'hui. Les berceuses proviennent principalement de chansons folkloriques, de poèmes en six-huit et de poèmes narratifs écrits dans le mètre six-huit qui ont été largement transmis de génération en génération.
Ainsi, dans le trésor des berceuses de Canh Duong, nous rencontrons de nombreuses chansons folkloriques familières, des poèmes de six à huit et des histoires poétiques de six à huit. Le nombre de berceuses composées par les habitants de Canh Duong n'est pas très élevé mais très important. Cela contribue aux caractéristiques uniques des berceuses de Canh Duong. Même les berceuses familières sont créées et chantées par les habitants de Canh Duong avec leur propre voix, leur propre vibrato, leur propre mélodie, leur propre accompagnement... créant une caractéristique unique qui ne ressemble à aucune autre localité ou région.
Par exemple, la chanson : « Après-midi, debout sur la rive du fleuve/Je veux rendre visite à ma mère mais il n'y a pas de ferry pour traverser » est une berceuse de Canh Duong qui sonne très étrange, car la voix a un ton aigu par rapport à d'autres localités, et est remplie de mots de remplissage, tels que : « Ho he ho he », « bon bon bon » se mélangeant au rythme du hamac et au rythme des vagues.
![]() |
Le contraste entre « hier » et « aujourd’hui », entre « son oreiller » et « l’oreiller sur la corde d’ancre » rend l’auditeur triste et compatissant. En raison du manque d'affection dû au fait de vivre loin les uns des autres, les femmes du village de Canh Duong prient souvent : « S'il vous plaît, attendez que le vent d'est souffle / que les bateaux naviguent, que mon mari vienne . » À chaque fois : En quittant la terre de Canh Duong / Plus je t'aime, plus tu me manques dans mon cœur .
Les femmes de Canh Duong comprennent parfaitement le travail acharné de leurs maris et amants : « Seule, je rame le bateau / Qui écopera l'eau et dirigera le bateau pour toi ? » Ils veulent vivre ensemble, en comptant l'un sur l'autre : Le mari est pêcheur, la femme est pêcheuse/ Errant sur les rivières et les mers pour se soutenir mutuellement au jour le jour . À travers les berceuses, nous comprenons les circonstances difficiles des habitants du village côtier de Canh Duong dans le passé : En mars, ma chère, j'ai dépensé mon propre argent pour me cacher de ma mère afin d'élever mon frère ; Quand je vais à la pêche, j'ai peur de perdre l'appât/À la maison, j'ai faim et je ne peux pas rester assis .
Cependant, ils aspirent toujours au bonheur en couple : Quelques mots au pêcheur/Les poissons sont mangés lorsqu'ils sont arrachés, mais s'ils sont laissés trop longtemps, ils perdront leur odeur . Ils sont pleins de courage et de confiance : Le filet a été tendu/S'il n'y a pas de crevettes, il y aura des crevettes, s'il n'y a pas de dents, il y aura des crabes. C’est grâce à cette croyance qu’ils surmontent les circonstances, surmontent le destin et maintiennent la vie de famille de génération en génération. De plus, ils trouvent toujours de la joie dans leur travail.
Dans le trésor des berceuses de Canh Duong, il y a une chanson assez unique : Une nuit de cinq ou sept servantes/N'est pas aussi bonne qu'un poisson qui mord à l'hameçon et plie la canne . Les auteurs populaires utilisent des comparaisons humoristiques et intelligentes pour exprimer l’optimisme, l’amour de la vie et l’amour de la vie des travailleurs. C'est là le vrai plaisir de la pêche. Il y a six consonnes « C » placées ensemble dans la deuxième phrase : Le-poisson-mord-l'hameçon-courbe-la-canne, faisant apparaître devant les yeux de l'auditeur la courbe de la canne à pêche.
Les villageois de Canh Duong s'encourageaient mutuellement : si vous voulez attraper un poisson-chat, vous avez besoin de trois cannes. Il ne manque pas de poissons-chats et de barbeaux dans la rivière Roon . Autant que je sache, le croaker est un type de poisson qui vit dans l'eau salée, pond ses œufs dans l'eau saumâtre (estuaires), grandit dans l'eau douce pendant les 1 à 2 premières années de sa vie, puis retourne dans l'eau salée. Il existe un poisson-chat de près de 2 m de long et pesant plus de 160 kg. Il a donc fallu « trois poteaux » et six personnes pour le porter. C'est une espèce de poisson rare, vivant généralement sous les récifs coralliens. Malheureusement, le récif corallien de Canh Duong n'existe plus et l'espèce de poisson croaker a également disparu. Le nom du poisson n'est conservé que dans le trésor des berceuses de Canh Duong.
Quand j'étais enfant, j'entendais ma grand-mère endormir mon jeune frère dans un hamac : Chaque après-midi, M. Doi va à la pêche/Avec un seau, une tasse et une gourde sur le dos . À Hué, j'ai encore entendu : Chaque après-midi, M. Ngu va à la pêche/Avec un gobelet, une tasse, une gourde derrière lui . En écoutant les berceuses de Canh Duong, j'ai également découvert une chanson similaire : Chaque après-midi, M. Duoi va à la pêche/Le gobelet, la tasse, la gourde derrière lui . C’est un phénomène courant dans les paroles de nombreuses berceuses dans d’autres localités et régions. Les paroles de la berceuse existent depuis longtemps, les grands-mères, les mères et les sœurs ont simplement changé le nom du pêcheur pour l'adapter à leur localité. Parce que presque tous les villages ont des capitaines étranges, des capitaines et des capitaines comme ça. Les hommes vont à la pêche sans porter de cannes à pêche, d'appâts ou de paniers, mais portent plutôt « un bol, une tasse et une gourde sur leur dos ».
Avec des berceuses comme celle-ci, il est difficile de vérifier l'origine. Cependant, les habitants du village de Canh Duong ne se sont pas arrêtés au stéréotype existant, mais l'ont audacieusement créé et transformé en : Chaque après-midi, M. Lu va à la pêche/Mme Lu va à la pêche. Lu va creuser, la belle-fille va tâtonner . Ce M. Lu va vraiment à la pêche (contrairement à M. Doi, M. Ngu, M. Duoi qui recherchent principalement des plaisirs tranquilles). Aux côtés de M. Lu, il y a aussi « Mme Lu qui va creuser » et sa « belle-fille qui va tâtonner » . Cette fraîcheur et cette créativité sont difficiles à trouver dans les berceuses locales et dans d’autres villages côtiers.
La berceuse Canh Duong est une nourriture spirituelle inestimable. Le 10 novembre 2023, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a publié la décision n° 3427/QD-BVHTTDL annonçant la liste du patrimoine culturel immatériel national et la berceuse Canh Duong a été officiellement incluse dans la liste du patrimoine culturel immatériel national. M. Tran Quang Binh (ancien professeur à l'école de formation des gestionnaires de l'éducation de Binh Tri Thien ; professeur, directeur de la faculté de gestion de l'éducation, collège pédagogique de Thua Thien-Hue) - un fils du village de Canh Duong, plein d'amour et de passion pour sa patrie, consacre beaucoup d'efforts à la collecte et à la compilation de l'œuvre « Canh Duong Lullabies » - une œuvre très significative.
Mai Van Hoan
Source
Comment (0)