Le matin du 4 novembre, au Palais présidentiel, le président Luong Cuong, président du Conseil national de défense et de sécurité et commandant en chef des forces armées, a présidé la cérémonie de présentation de la décision de nommer le directeur du département général des affaires politiques de l'Armée populaire du Vietnam et de promouvoir les grades de général et de lieutenant-général à trois officiers supérieurs.
Étaient présents à la cérémonie les membres du Politburo suivants : Tran Cam Tu, membre permanent du Secrétariat ; Le Minh Hung, secrétaire du Comité central du Parti et chef de la Commission centrale de l'organisation ; Phan Dinh Trac, secrétaire du Comité central du Parti et chef de la Commission centrale des affaires intérieures ; et le ministre de la Défense nationale , le général Phan Van Giang.
Le secrétaire du Comité central du Parti, chef de la Commission de la propagande et de la mobilisation des masses du Comité central du Parti, Trinh Van Quyet ; le membre du Comité central du Parti, le vice- Premier ministre Mai Van Chinh ; des membres du Comité central du Parti, des membres du Comité central du Parti qui sont des dirigeants de départements centraux, de ministères et de branches ont également assisté à l'événement.
Lors de la cérémonie autorisée par le Président, le camarade Nguyen Hoang Anh, chef adjoint du Bureau du Président, a annoncé la décision du Président de nommer le camarade Nguyen Trong Nghia, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et chef de la Commission centrale de la propagande et de l'éducation, au poste de directeur du Département politique général de l'Armée populaire vietnamienne, et de le promouvoir simultanément du grade de lieutenant-général à celui de lieutenant-général principal ; il a également annoncé la décision de promouvoir du grade de lieutenant-général à celui de lieutenant-général principal les camarades du Comité central du Parti et vice-ministres de la Défense nationale : Nguyen Van Gau et Le Duc Thai.
Présentant la décision et prenant la parole lors de la cérémonie, au nom des dirigeants du Parti et de l'État, le président Luong Cuong a chaleureusement félicité les trois camarades pour leur nomination à ces postes et leur promotion aux grades de général et de lieutenant-général principal.
Le Président a affirmé que cette reconnaissance témoigne de la gratitude du Parti, de l'État, de la Commission militaire centrale et du peuple pour l'immense contribution et le dévouement des camarades à la construction et à la défense de la Patrie. Elle est également source de joie, d'honneur et de fierté pour la Commission militaire centrale, le ministère de la Défense nationale, l'ensemble des officiers et soldats de l'Armée populaire du Vietnam, ainsi que pour les camarades, leurs familles et leurs villes d'origine.

Le président Luong Cuong a annoncé la décision de promouvoir Nguyen Van Gau et Le Duc Thai, membres du Comité central du Parti et vice-ministres de la Défense nationale, au grade de lieutenant-général. (Photo : Lam Khanh/VNA)
Le Président a souligné que les trois camarades nommés et promus sont d'excellents cadres du Parti, de l'État et de l'Armée populaire. Tous ont reçu une formation de base rigoureuse et systématique, et ont fait leurs armes au sein d'unités et de bases diverses. Ils ont été formés et mis à l'épreuve dans de nombreux postes, domaines et environnements de travail différents. Quelles que soient les conditions et les circonstances, ces camarades ont toujours fait preuve d'une volonté politique inébranlable, d'une éthique révolutionnaire irréprochable, d'exemplarité, de dévouement et de responsabilité, accomplissant toujours avec brio toutes les tâches qui leur étaient confiées. Au cours de leur carrière, ils ont réalisé de nombreux exploits et accompli des prouesses remarquables, et ont été récompensés par de nombreuses distinctions décernées par le Parti, l'État, la Commission militaire centrale, le ministère de la Défense nationale et des personnalités internationales.
Le Président a souligné que, dans les prochains mois, la situation mondiale et régionale devrait continuer d'évoluer de manière très complexe. La paix, la coopération et le développement demeurent les principaux axes de développement, mais se heurtent à des défis sans précédent ; la compétition stratégique entre les grandes puissances s'intensifie.
Sur le plan intérieur, après près de 40 ans de rénovation, notre pays a accompli des progrès considérables et historiques, mais il est également confronté à de nombreuses difficultés et défis, à des forces hostiles et à des opportunistes politiques qui ont intensifié leurs activités de sabotage en recourant à des complots et des manœuvres de plus en plus sophistiqués et directs. Les défis sécuritaires non traditionnels, notamment les catastrophes naturelles, les épidémies et le changement climatique, évoluent de manière très complexe.
Constatant que la situation impose des exigences toujours plus grandes aux forces armées dans leur mission de construction et de défense de la Patrie, le Président a demandé aux camarades récemment nommés et promus de continuer à promouvoir la glorieuse tradition de l'héroïque Armée populaire vietnamienne et les qualités des « soldats de l'Oncle Hô » ; de préserver l'éthique révolutionnaire, d'être absolument loyaux au Parti, à la Patrie et au peuple ; de s'unir et de rester étroitement liés aux cadres, aux soldats et au peuple ; de continuer à étudier, à se former et à s'entraîner afin d'être toujours dignes d'être des chefs et des commandants talentueux et exemplaires, de s'efforcer de surmonter les difficultés et les défis, et d'accomplir avec excellence toutes les tâches confiées par le Parti, l'État et le peuple.
Le Président a demandé aux trois camarades, ainsi qu'à la Commission militaire centrale, au ministère de la Défense nationale et à la direction du Département général des affaires politiques, de se concentrer sur la construction d'une armée populaire véritablement forte, révolutionnaire, disciplinée, d'élite et moderne ; de coordonner activement la mise en place d'une défense nationale inclusive et d'une posture de défense nationale inclusive, associées à une solide posture de sécurité populaire et à une posture de proximité avec le peuple ; de veiller à ce que l'armée populaire soit toujours une force politique et une force de combat absolument loyale et digne de confiance envers le Parti, l'État et le peuple ; de protéger fermement la Patrie en toutes circonstances ; et de contribuer au maintien d'un environnement pacifique et stable pour la construction et le développement national.
Au nom des camarades nommés et promus au grade militaire, le général Nguyen Trong Nghia a exprimé sa profonde gratitude au Parti et à l'État, et plus particulièrement au Comité exécutif central, au Bureau politique, au Secrétariat et à la Commission militaire centrale, pour leur attention constante, leur leadership, leur orientation, leur formation, leur soutien, l'attribution de tâches, leur entraînement et leurs évaluations ; les départements centraux, les camarades, les coéquipiers, les collègues et le peuple ont toujours été attentifs, ont apporté leur aide, ont coordonné leurs efforts et ont créé toutes les conditions nécessaires à la réussite des missions qui leur ont été confiées par le Parti, l'État, l'Armée et le peuple.
S'étant pleinement imprégné des enseignements de l'Oncle Hô sur l'éthique du général et des directives du Président, le général Nguyen Trong Nghia s'engage à toujours être exemplaire dans sa perception et ses actions ; à être absolument loyal et à maintenir les quatre principes immuables de la construction du Parti et de l'armée ; à toujours être réceptif et à s'efforcer de construire une position politique forte, des normes éthiques révolutionnaires pour les cadres et les membres du Parti, et les nobles qualités des « soldats de l'Oncle Hô » ; à maintenir la solidarité, la discipline, l'ordre et à améliorer ses capacités de commandement et de direction avec un esprit d'innovation et de créativité, en osant penser, en osant agir, en osant prendre ses responsabilités et en accomplissant ses devoirs et ses tâches avec dévouement.
Le général Nguyen Trong Nghia a affirmé qu'il s'efforcerait, de concert avec la Commission militaire centrale, le ministère de la Défense nationale et le Département général des affaires politiques de l'Armée populaire du Vietnam, de comprendre et de mettre en œuvre de manière cohérente et efficace la résolution du 14e Congrès national du Parti et la résolution du 12e Congrès national du Parti de l'Armée, dignes de la confiance et de l'amour du Parti, de l'État et du peuple.
(TTXVN/Vietnam+)
Source : https://www.vietnamplus.vn/ong-nguyen-trong-nghia-giu-chuc-chu-nhiem-tong-cuc-chinh-tri-thang-quan-ham-dai-tuong-post1074798.vnp






Comment (0)