En tant que rédacteur en chef du journal Gia Dinh, Truong Vinh Ky a été le premier Vietnamien à occuper le poste le plus important dans une rédaction, posant ainsi les bases de la profession de journaliste du pays.

Le scientifique qui parle couramment la plupart des langues étrangères au Vietnam
Truong Vinh Ky (1837–1898), plus connu sous le nom de Petrus Ky, est né dans le village de Cai Mon, province de Vinh Long (aujourd'hui commune de Vinh Thanh, district de Cho Lach, province de Ben Tre ). Son père était un érudit confucéen passionné de littérature et doué pour la poésie. Il fut nommé commandant de la dynastie des Nguyen sous le roi Minh Mang. Il mourut prématurément, alors que Truong Vinh Ky n'avait que trois ans.
Sa mère, Mme Nguyen Thi Chau, une femme travailleuse et bienveillante, élevait seule trois enfants : deux garçons et une fille. Dès son plus jeune âge, Truong Vinh Ky révéla des qualités particulières. À trois ans, il mémorisait le Tam Tu Kinh. À quatre ans, il commença à apprendre l'écriture. À cinq ans (1842), il étudia les caractères chinois et nom avec un professeur du village nommé Hoc.
Après seulement quelques années, le jeune étudiant avait lu couramment le Minh Tam Buu Giam, abordé les Quatre Livres et les Cinq Classiques et mémorisé de nombreux poèmes Tang et Song – une base solide de l’apprentissage oriental dès le plus jeune âge.
Plus tard, il maîtrisa jusqu'à 27 langues, dont le chinois, le sanskrit, le thaï, le laotien et certains dialectes du sud. L'écrivain français Émile Littré (1801-1881) a déclaré : « La connaissance de P. Truong Vinh Ky dans 26 langues étrangères suffit à l'humanité pour le considérer comme le plus grand linguiste de notre temps. »
Après avoir obtenu son diplôme du séminaire, il ne se destina pas à la prêtrise, mais devint professeur de français, puis interprète pour le gouvernement colonial. Parallèlement à son travail administratif, il entama une carrière prolifique d'écrivain et de traducteur : traduction de la Bible, nouvelles, articles, recherches sur l'histoire, la langue et la culture vietnamiennes…
À la fin du XIXe siècle, l'érudit français Jean Bouchot affirmait que Truong Vinh Ky était « un savant unique en Indochine et même dans la Chine moderne ». Il écrivait : « Ce Vietnamien du Sud est à la hauteur des plus éminents savants européens dans toutes les branches de la science … ».
La personne qui « tenait » le premier journal en langue nationale
Le journal Gia Dinh, le premier journal en langue nationale au Vietnam, a été publié pour la première fois le 15 avril 1865, initié et édité par Truong Vinh Ky. Le journal était principalement publié dans la région du Sud-Est, avec un contenu présenté en annamite (c'est-à-dire vietnamien) en utilisant l'alphabet latin.

Auparavant, pour pouvoir imprimer un journal en langue nationale, le gouvernement français de Cochinchine avait dû commander une composition typographique spéciale en France. Ces travaux durèrent deux ans et ne furent achevés qu'en janvier 1864 – une préparation technique importante pour la naissance de la presse en langue nationale.
La première personne chargée d'organiser l'impression et la distribution du journal fut M. Ernest Potteaux, un fonctionnaire français qui travaillait alors au Bureau des interprètes du Département de l'Intérieur du Sud.
Quatre ans après la création du journal Gia Dinh, le 16 septembre 1869, le gouverneur de Cochinchine, G. Ohier, signa la décision n° 189, nommant officiellement M. Petrus Truong Vinh Ky à la direction éditoriale complète du journal. En tant que rédacteur en chef – titre équivalent à celui de rédacteur en chef actuel –, il percevait un salaire annuel de 3 000 quans français, un avantage considérable à l'époque.
Suite à cette décision, le journal Gia Dinh continua de paraître chaque semaine, avec un contenu divisé en deux parties distinctes. La partie officielle comprenait des documents administratifs, des décrets du gouverneur et du gouvernement colonial, rédigés en français et traduits directement en langue nationale par M. Truong Vinh Ky. La partie non officielle comprenait des articles éducatifs et divertissants, traitant de sujets tels que l'histoire, l'éthique, l'actualité, etc., afin de vulgariser les connaissances, de soutenir l'enseignement dans les écoles locales et de susciter l'intérêt des lecteurs vietnamiens.
Dans ce rôle, Truong Vinh Ky est reconnu comme le premier Vietnamien à occuper le poste de rédacteur en chef dans l'histoire du journalisme en langue nationale - une étape importante dans le parcours de formation et de développement du journalisme moderne au Vietnam.
Le patriotisme à sa manière : un regard rétrospectif
Bien que reconnu comme un érudit exceptionnel, Truong Vinh Ky est également une figure controversée, notamment en raison de sa collaboration avec le gouvernement colonial français. Certains chercheurs lui ont reproché sa « proximité avec les colonialistes ». Cependant, de nombreux chercheurs contemporains pensent que Truong Vinh Ky a travaillé pour les Français, tout en restant un patriote à sa manière.
L'historien Duong Trung Quoc a déclaré : « Chacun aime son pays, personne ne devrait prétendre détenir le monopole du patriotisme. C'est juste que le patriotisme de chacun s'exprime différemment, même en présence d'intérêts contradictoires. »
L'écrivain Son Nam a partagé : « Depuis sa réussite à l'examen jusqu'à sa mort, M. Truong Vinh Ky s'est toujours montré pro-français. Cependant, les habitants du Sud ne l'ont jamais méprisé. Il n'a pas rejoint les Français… Bien que l'État lui ait fait confiance de son vivant, il n'a jamais utilisé sa position pour nuire à sa patrie. Il a enseigné aux fonctionnaires de Lang Sa les coutumes et l'étiquette du peuple annamite. Il était véritablement un maître de tout le pays et du Sud… »
Le chercheur Le Thanh a commenté : « Éduqué à l'occidentale depuis son enfance, quand il a grandi, il a travaillé comme domestique français, mais ses amis lui ont écrit des lettres pour l'exhorter, mais il n'a pas écouté, refusant toujours obstinément de garder ses vêtements vietnamiens pour le reste de sa vie et d'être un Vietnamien pur pour le reste de sa vie. »
Et dans l’histoire du journalisme de notre pays, le nom de Truong Vinh Ky est toujours mentionné en premier dans la liste des personnes qui ont jeté les bases du journalisme vietnamien.
Source : https://khoahocdoisong.vn/petrus-ky-ong-to-nghe-bao-va-nhung-tranh-cai-xuyen-the-ky-post1549383.html
Comment (0)