Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Célébrons solennellement les 100 ans de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne

Le matin du 21 juin, au Centre national des congrès (Hanoï), la Commission centrale de propagande et d'éducation, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et l'Association des journalistes vietnamiens ont solennellement célébré le 100e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne (21 juin 1925 - 21 juin 2025). Le secrétaire général To Lam était présent, a prononcé un discours et a remis la médaille Ho Chi Minh.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch21/06/2025

Étaient présents à la cérémonie l'ancien secrétaire général Nong Duc Manh, le Premier ministre Pham Minh Chinh, le président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man , l'ancien président de l'Assemblée nationale Nguyen Sinh Hung et le membre permanent du Secrétariat Tran Cam Tu.

Ont assisté à la cérémonie des membres du Politburo , des membres du Secrétariat, des membres du Comité central du Parti, des dirigeants des départements centraux, des ministères, des branches, des organisations de masse, des comités provinciaux et municipaux du Parti, des agences de gestion de la presse, des journalistes chevronnés, des journalistes exceptionnels représentant les journalistes à l'échelle nationale et des délégations internationales.

Kỷ niệm trọng thể 100 năm ngày Báo chí cách mạng Việt Nam - Ảnh 1.

Les dirigeants du Parti et de l'État assistent à la Journée de la presse révolutionnaire du Vietnam à l'occasion du 100e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire du Vietnam

Cet événement vise à honorer les réalisations de la presse révolutionnaire vietnamienne au cours des 100 dernières années. Il s'agit également d'un guide pour les journalistes afin qu'ils poursuivent leur noble mission à l'heure où le pays s'efforce d'entrer dans une nouvelle ère.

Le 100e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire du Vietnam (21 juin 1925 - 21 juin 2025) est une étape glorieuse pour la presse, affirmant le rôle et la position du flux d'informations officiel, dominant et indispensable dans la vie et la société.

Kỷ niệm trọng thể 100 năm ngày Báo chí cách mạng Việt Nam - Ảnh 2.

Le secrétaire général To Lam et les délégués visitent l'espace d'exposition du Festival national de la presse 2025

Français Prononçant un discours lors de la cérémonie, Nguyen Trong Nghia, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, chef de la Commission centrale de propagande et de mobilisation de masse, président du Comité directeur du 100e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne, a souligné : La célébration solennelle du 100e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne est une occasion pour nous tous de revoir et d'accroître notre fierté, notre respect et notre infinie gratitude envers le président Ho Chi Minh - le dirigeant de génie, le grand maître de la révolution vietnamienne, le héros de la libération nationale, la célébrité culturelle mondiale, le soldat communiste international exemplaire et l'ami proche des peuples épris de paix et de progrès social du monde entier. Il était celui qui a fondé, dirigé, formé et a été le grand maître de la presse révolutionnaire vietnamienne.

Nous exprimons respectueusement notre gratitude aux dirigeants, aux soldats révolutionnaires et aux journalistes chevronnés, exemplaires et remarquables ; nous nous souvenons à jamais des générations de journalistes qui ont combattu directement et se sont héroïquement sacrifiés pendant la guerre de résistance contre le colonialisme français et l'impérialisme américain ; nous sommes reconnaissants pour les contributions des générations de journalistes-soldats qui ont porté haut le drapeau idéologique du Parti, propagé, encouragé et mis en œuvre le Plan de 1943 sur la culture vietnamienne ; la devise « Culturaliser la résistance, culturaliser la résistance », « la résistance globale et à long terme de tout le peuple » ; la volonté « Rien n'est plus précieux que l'indépendance et la liberté » ; l'esprit de « Diviser Truong Son pour sauver le pays / Le cœur plein d'espoir pour l'avenir » ; la détermination à surmonter les graves conséquences de la guerre et des catastrophes naturelles, en protégeant fermement la souveraineté sacrée de la Patrie... ; Nous remercions sincèrement toutes les classes de la population pour leur protection, leur abri, leur aide, leurs encouragements, leur motivation et leur compagnie avec la presse révolutionnaire vietnamienne au cours des 100 dernières années...

Kỷ niệm trọng thể 100 năm ngày Báo chí cách mạng Việt Nam - Ảnh 3.

Nguyen Trong Nghia, membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti, chef de la Commission centrale de propagande et d'éducation, chef du comité directeur du 100e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire du Vietnam, a prononcé un discours lors de la cérémonie.

M. Nguyen Trong Nghia a souligné que le pays se trouve au seuil d'une nouvelle étape de développement, où opportunités et défis s'entremêlent. Le journalisme révolutionnaire est confronté à des tournants décisifs et à des changements décisifs. Les objectifs, les tâches et les solutions stratégiques que l'ensemble du Parti, du peuple, de l'armée et du système politique sont déterminés à mettre en œuvre pour faire avancer le pays dans la nouvelle ère constituent les thèmes, les objectifs et les missions des agences de presse et des journalistes.

Ce contexte et cet objectif exigent de chaque agence de presse et de chaque journaliste à l’échelle nationale, avant tout, de renouveler leur pensée, leur conscience et leurs actions pratiques pour que la presse devienne plus révolutionnaire, plus professionnelle, plus moderne, plus humaine, digne de la glorieuse tradition centenaire de construction, de combat et de croissance de la presse révolutionnaire vietnamienne, fondée, dirigée et formée par le Président Ho Chi Minh ; soignée, dirigée, guidée et encouragée par le Parti et l’État ; et digne de confiance, aidée et accompagnée par le peuple.

Notre Parti et notre État affirment toujours que la presse révolutionnaire vietnamienne est indissociable de l'ensemble du travail idéologique et culturel du Parti, de la cause de l'édification et de la défense de la Patrie. Notre presse a pour objectif ultime les intérêts de la nation, du peuple, son bonheur et sa prospérité, pour un peuple riche, un pays fort, la démocratie, l'équité et la civilisation.

Les 100 ans de la presse révolutionnaire vietnamienne ont été marqués par des efforts, des réussites, des leçons et des défis, des hauts et des bas, et par l'aspiration à aller de l'avant. Lors de la cérémonie solennelle d'aujourd'hui, nous, la presse révolutionnaire, sommes honorés et fiers d'affirmer qu'au cours du siècle dernier, la presse révolutionnaire vietnamienne a toujours été inébranlable et loyale, au service de la noble cause révolutionnaire du Parti, de la nation et du peuple. Nous aborderons les 100 prochaines années avec de grandes aspirations, une détermination et des efforts considérables pour remplir avec brio le rôle et la mission qui nous ont été confiés par le Parti, l'État et le peuple, contribuant ainsi à faire entrer le pays dans une ère nouvelle, pour un Vietnam de « paix, d'indépendance, de démocratie, de richesse, de prospérité, de civilisation et de bonheur, avançant résolument vers le socialisme », aux côtés des puissances mondiales, conformément au souhait du président Hô Chi Minh et à l'aspiration ardente de la nation tout entière.

Kỷ niệm trọng thể 100 năm ngày Báo chí cách mạng Việt Nam - Ảnh 4.

Kỷ niệm trọng thể 100 năm ngày Báo chí cách mạng Việt Nam - Ảnh 5.

Le secrétaire général To Lam remet la médaille Ho Chi Minh à la presse révolutionnaire vietnamienne

S'exprimant lors de la cérémonie, le secrétaire général To Lam a reconnu et salué les contributions importantes de la presse révolutionnaire vietnamienne tout au long des 100 ans de construction et de croissance ; il a félicité les journalistes révolutionnaires vietnamiens pour avoir reçu la médaille Ho Chi Minh pour la deuxième fois, une noble récompense décernée par le Parti, l'État et le peuple pour leurs grandes contributions à la cause révolutionnaire du Parti et de la nation.

Le Secrétaire général a affirmé que les réalisations de la presse révolutionnaire vietnamienne sous la direction du Parti concrétisaient les idéaux, le travail créatif inlassable et l'esprit de dévouement à la patrie et au peuple de générations de journalistes vietnamiens. Les cent ans d'histoire de la presse révolutionnaire vietnamienne témoignent du rôle important de la plume dans la lutte pour l'indépendance nationale, la construction et la défense de la patrie socialiste. En l'absence de Parti et de gouvernement, la presse était la flamme spirituelle qui guidait, orientait l'idéologie, rassemblait les masses, construisait le parti politique et édifiait l'État.

En pleine guerre, la presse est une arme redoutable, véhicule l'esprit de résistance, le courage et le désir d'indépendance, appelant la nation entière à lutter pour la libération et l'unification nationales. Dans la construction, la défense et le développement du pays, la presse est un pont entre le Parti, l'État et le peuple, un forum de confiance pour le peuple, une force et une inspiration pour la nation tout entière sur la voie d'un avenir prospère, indépendant, libre et durable.

Affirmant que dans le processus de renouveau national, la presse est non seulement un témoin, mais aussi un moteur direct de la réforme, de l'ouverture et de l'intégration internationale, le Secrétaire général a souligné que la presse a apporté une contribution importante à la formation et au développement d'une société démocratique et civilisée, dotée d'informations multidimensionnelles et véridiques, contribuant à l'amélioration des connaissances, à la création d'un consensus social et au renforcement du contrôle du pouvoir, reliant le peuple au Parti, le Parti au peuple. Ces dernières années, la presse a innové de manière proactive en termes de contenu, de forme, de technologie et de pensée journalistique. Les agences de presse, des dizaines de milliers de journalistes, reporters et rédacteurs en chef ont constamment innové et mis à profit les technologies numériques, l'intelligence artificielle et les avancées scientifiques et technologiques pour créer un journalisme nouveau, moderne, humain et populaire.

Kỷ niệm trọng thể 100 năm ngày Báo chí cách mạng Việt Nam - Ảnh 6.

Le secrétaire général To Lam prononce un discours à l'occasion du 100e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire du Vietnam

Dans un monde en mutation rapide, complexe et multidimensionnel, la presse révolutionnaire a toujours conservé son rôle de force pionnière pour préserver la stabilité politique, renforcer le consensus social, défendre fermement la souveraineté nationale, lutter activement contre les points de vue erronés et hostiles et préserver les fondements idéologiques du Parti. Elle a participé de manière responsable et activement propagé les politiques et orientations du Parti en matière de transformation numérique, de développement durable, de protection de l'environnement, de préservation de l'identité culturelle nationale et d'intégration internationale globale et étendue, contribuant ainsi de manière remarquable à la lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité.

En orientant les activités à venir, le Secrétaire général a déclaré que la nouvelle ère de la nation ouvre de nouveaux horizons de développement et pose de nouvelles exigences révolutionnaires, avec une grande détermination et de grandes aspirations pour bâtir un pays fort et prospère. Dans ce contexte, la presse révolutionnaire vietnamienne doit affirmer davantage sa force révolutionnaire et son rôle pionnier sur le plan idéologique et culturel. Elle doit être un pilier idéologique et une force de frappe pour créer la confiance et le consensus au sein de la société. Elle doit contribuer significativement à la diffusion des valeurs humanistes et progressistes, diffuser avec force l'esprit d'innovation et de créativité, et inspirer l'apprentissage, le travail et le dévouement. La presse doit constamment innover pour se développer à la hauteur de l'époque et du développement du pays, devenant véritablement une presse professionnelle, humaine et moderne, au service du Parti, de l'État et du peuple dans la construction et le développement du pays.

Les agences de presse et les journalistes doivent être pleinement conscients de leurs nobles responsabilités politiques et sociales envers le Parti, l'État et le peuple. Il est nécessaire d'innover dans la conception du leadership, de la direction et de la gestion de la presse afin de créer un environnement opérationnel propice à la promotion de sa nature révolutionnaire et de sa mission au service du pays et du peuple. Les agences de presse clés telles que le journal Nhan Dan, le magazine communiste, l'Agence de presse vietnamienne, la radio Voix du Vietnam, la télévision vietnamienne et plusieurs portails d'information électroniques des agences centrales doivent se concentrer sur la transformation numérique, renforcer la coopération et l'intégration, jouer pleinement leur rôle de prévision et d'orientation de l'information, et devenir des « phares » du système de presse révolutionnaire du pays. Les journalistes vietnamiens doivent être de véritables troupes de choc, dotées d'une position politique forte, d'un esprit d'innovation et d'une volonté de contribuer et de se consacrer à la cause commune de la nation. La presse doit devenir une force qui instaure la confiance, encourage les aspirations au développement et contribue à la réalisation de l'objectif de construire un Vietnam fort, prospère et durable à l'ère de la croissance nationale.

Kỷ niệm trọng thể 100 năm ngày Báo chí cách mạng Việt Nam - Ảnh 7.

Kỷ niệm trọng thể 100 năm ngày Báo chí cách mạng Việt Nam - Ảnh 8.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man ont remis des symboles aux journalistes chevronnés.

À cette occasion, au nom des dirigeants du Parti et de l'État, le secrétaire général To Lam a remis l'Ordre Ho Chi Minh à la presse révolutionnaire vietnamienne pour ses grandes contributions à la cause révolutionnaire du Parti et de la nation. Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man ont remis les emblèmes aux journalistes vétérans.

Source : https://bvhttdl.gov.vn/ky-niem-trong-the-100-nam-ngay-bao-chi-cach-mang-viet-nam-20250621122934134.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Pieds de porc braisés à la fausse viande de chien – Un plat typique des peuples du Nord
Matins paisibles sur la bande de terre en forme de S
Des feux d'artifice explosent, le tourisme s'accélère, Da Nang marque des points à l'été 2025
Découvrez la pêche nocturne au calmar et l'observation des étoiles de mer sur l'île aux perles de Phu Quoc

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit