"Ràn dã" ou "ràn giá" est toujours une question pour beaucoup de gens, car ce sont deux mots aux sonorités similaires.
Nombre d'entre nous ont déjà lu et écrit le vietnamien incorrectement ou ont eu du mal à trouver l'orthographe correcte. « Hen dua » - « Hen hon » est l'une de ces expressions.
En vietnamien, ce mot désigne le processus d'amélioration et de perfectionnement de soi par la pratique, l'apprentissage et le développement de compétences ou de qualités personnelles. Il s'agit d'une démarche positive visant à se motiver pour progresser.
Quel est, selon vous, le mot correct ? Laissez votre réponse dans la zone de commentaires ci-dessous.
Réponse à la question précédente : « Dépenser » ou « dépenser » ?
Le mot « xài » désigne l'action de faire des achats ou de consommer quelque chose en fonction de ses besoins personnels ou familiaux. On le retrouve souvent associé à « sài » dans l'expression « sớ đồ », qui signifie négligence, manque de présentation ou d'organisation.
Les deux mots « xài » et « sài » sont corrects en vietnamien. Cependant, ils ne le sont que lorsqu'ils sont employés dans des mots ou expressions différents.
La bonne réponse est « dépenser ».
Balance
Source : https://vtcnews.vn/ren-dua-hay-ren-giua-moi-dung-chinh-ta-ar926191.html






Comment (0)