« Continue d'essayer, Duong, transmets ce message au quartier général du régiment. C'est très important ! » l'encouragea le chef de section.

Dès réception du message du chef de section, Duong retira ses gants, s'essuya la sueur et se précipita dans la pièce pour le traduire. Malgré ses yeux encore douloureux à cause du manque de sommeil et ses mains qui tremblaient légèrement, il termina la traduction avec diligence.

Dix minutes plus tard, l'officier de service des opérations a rappelé : « Il y a eu une erreur ! Le déploiement était prévu pour G-2, et non G+2 ! C'est complètement différent du plan coordonné ! »

Illustration : QUANG CUONG

L'atmosphère au quartier général devint immédiatement tendue. Le chef de section compara rapidement le message avec l'original. Le code que le soldat de première classe Le Van Duong venait de traduire indiquait clairement : « G+2 ». Tous comprirent : Duong avait utilisé par erreur un signe plus au lieu d'un signe moins.

Duong fut convoqué au quartier général pour s'expliquer : « Je fais mon rapport à mes supérieurs. Je ne sais pas pourquoi cela n'a pas fonctionné. Il pourrait s'agir d'un code imprimé illisible, ou… d'interférences de l'équipement. Je suis pourtant certain d'avoir tout fait correctement… »

Le silence régnait dans la pièce, seul le faisceau de la lampe torche se reflétant sur le message codé qui gisait encore au milieu de la table.

Le chef de section leva les yeux, la voix tranchante : « Vous n'avez pas tort ? Alors qui a tort ? L'ordre de déploiement était décalé de 4 heures, ce qui a failli perturber la formation coordonnée et a affecté l'ensemble de l'exercice, et vous pensez encore que c'est à cause de... papier flou ou d'interférences ? »

Avant que Duong n'ait pu dire un mot, l'officier politique de la compagnie s'approcha de lui. Sa voix, lente mais ferme, dit : « Le plus dangereux, c'est que tu sois encore trop sûr de toi, que tu penses être infaillible. Un soldat des transmissions doit toujours être prudent, méticuleux et vérifier scrupuleusement chaque information. C'est ça, être sérieux et responsable. »

Duong marqua une pause et expliqua : « En me présentant au commandant, je venais de rentrer de la marche, mon uniforme était encore trempé de sueur, mais j'ai immédiatement reçu l'ordre de transmettre et de décoder le télégramme. Je n'ai fait preuve d'aucune irresponsabilité ni négligence, et je n'ai enfreint aucune procédure. »

L'officier politique de la compagnie poursuivit : « Je ne dis pas que vous l'avez fait intentionnellement. Mais vous confondez effort et résultat. Vous avez envoyé le mauvais message, G-2 au lieu de G+2. Lors des exercices d'entraînement, et surtout au combat, tout doit être précis. Vous savez, chaque message, chaque caractère écrit, est un ordre du commandant, lié à la mission que toute l'unité doit accomplir. Par conséquent, une seule erreur, une simple inexactitude, peut entraîner des malentendus, une mauvaise coordination, et les conséquences peuvent être désastreuses, allant parfois jusqu'à coûter la vie à des camarades… »

Après avoir écouté l'analyse de l'officier politique de la compagnie, le soldat de première classe Le Van Duong baissa la tête et reconnut son erreur. L'atmosphère dans le bunker semi-souterrain sembla se calmer, et l'on entendait distinctement le crépitement de la pluie sur le toit de toile.

Cette nuit-là, le soldat de première classe Le Van Duong, assis tranquillement dans le bunker, recopiait chaque tableau de codes de sa propre main, soulignant les passages susceptibles d'être mal orthographiés, même si personne ne l'y obligeait. Trois jours plus tard, lors d'un exercice de manipulation de signaux électriques, le soldat de première classe Le Van Duong se révéla être le traducteur de codes le plus rapide et le plus précis de la compagnie. Cette fois, Duong ne quitta pas le tableau des yeux, sa main parcourant rapidement chaque caractère, et il vérifiait minutieusement les parties les plus sujettes aux erreurs d'orthographe…

OPINION PUBLIQUE

    Source : https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/xay-dung-quan-doi/sai-mot-ky-tu-834566