Document envoyé aux ministères : Sécurité publique ; Culture, Sports et Tourisme ; Finances ; Affaires intérieures, Industrie et Commerce ; Banque d'État du Vietnam ; Comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central.
Français En conséquence, considérant la proposition et la recommandation du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme dans le rapport n° 273/BC-BVHTTDL du 10 juillet 2025 sur le renforcement de la gestion de l'État et l'amélioration de l'efficacité économique dans l'accueil des visiteurs internationaux au Vietnam ; le communiqué officiel n° 34/CD-TTg du 10 avril 2025 du Premier ministre sur la promotion du développement du tourisme, le vice-Premier ministre Mai Van Chinh a les commentaires suivants :
Reconnaissant et appréciant l'esprit proactif, la responsabilité et le rôle de coordination du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme dans la recherche et la proposition de solutions synchrones et réalisables pour attirer les touristes internationaux ces dernières années, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, les ministères, les agences de niveau ministériel, les agences gouvernementales et les comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale sont tenus, à l'avenir, de réexaminer d'urgence, de comprendre en profondeur et de poursuivre la mise en œuvre résolue, synchrone et efficace des tâches assignées, notamment celles définies dans le décret officiel n° 34/CD-TTg du 10 avril 2025 du Premier ministre, en mettant l'accent sur des solutions innovantes en matière de promotion, de diversification des produits de haute qualité, d'accélération de la transformation numérique et de la transition verte, et de création de conditions favorables à l'accès des touristes aux destinations. Parallèlement, il convient de renforcer la gestion des destinations, de contrôler la qualité des services et de traiter rigoureusement les infractions afin de créer un environnement touristique sûr, civilisé et convivial. Il est également nécessaire de rendre compte des résultats de la mise en œuvre conformément à la réglementation.
Afin de contribuer au renforcement de la gestion de l’État et à l’amélioration de l’efficacité économique dans l’accueil des visiteurs internationaux au Vietnam, les ministères, agences et localités concernés sont tenus de se concentrer sur la direction et la mise en œuvre efficace des tâches suivantes :
Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme continue de rechercher et de prévoir de manière proactive les nouvelles tendances touristiques dans le monde, en particulier les politiques révolutionnaires des pays concurrents, sur cette base, de conseiller rapidement le gouvernement et le Premier ministre sur les solutions stratégiques pour promouvoir efficacement le potentiel touristique national et international, contribuant au développement durable de l'industrie touristique du Vietnam ; renforcer l'orientation de la gestion étatique du tourisme ; intensifier l'inspection des activités commerciales de voyage, des guides touristiques, de l'hébergement, de la gestion des zones et destinations touristiques, traiter rapidement les violations (le cas échéant), assurer un environnement commercial touristique sain, sûr et efficace ; déployer de manière synchrone des solutions pour attirer les touristes internationaux ; continuer à innover et à améliorer l'efficacité de la promotion du tourisme, renforcer la compétitivité et attirer les visiteurs internationaux au Vietnam.
Le ministère de la Sécurité publique supervisera et ordonnera à l'agence de gestion de l'immigration et à la police locale de se coordonner avec l'agence de gestion du tourisme afin de renforcer la gestion des entrées, des sorties et du séjour des touristes et des travailleurs étrangers dans le secteur du tourisme au Vietnam. Parallèlement, il demandera à la police des provinces et des villes de se coordonner avec les autorités locales à tous les niveaux pour renforcer l'inspection et la supervision de l'enregistrement, de la déclaration de séjour temporaire et de la gestion des étrangers sur le territoire ; il collaborera étroitement avec les ministères de la Défense nationale, des Affaires étrangères et des Finances pour étudier, modifier et simplifier les procédures d'entrée et de sortie aux postes frontières, réduire les coûts et créer des conditions favorables pour attirer les touristes internationaux, en particulier dans les zones frontalières ; il coordonnera avec le ministère de l'Intérieur et les comités populaires des provinces et des villes pour renforcer l'inspection et la supervision de l'utilisation des travailleurs étrangers dans le secteur du tourisme, et détecter et traiter rapidement les organisations et les individus qui profitent des activités touristiques pour faire travailler illégalement des étrangers.
Le ministère de l'Industrie et du Commerce ordonne à la force de gestion du marché de renforcer l'inspection et la supervision des points de vente au service des touristes, de détecter rapidement et de traiter strictement les violations dans les activités commerciales de marchandises dans les zones et destinations touristiques, en garantissant un environnement touristique sain, une concurrence loyale et en protégeant les droits des touristes.
Le ministère de l'Intérieur ordonne et guide les comités populaires des provinces et des villes pour renforcer l'inspection et la supervision de la gestion des travailleurs étrangers dans le secteur du tourisme ; traiter strictement les cas d'étrangers travaillant sans autorisation, illégalement ou à des fins autres que celles d'entrée.
Français Le Ministère des Finances présidera et organisera la mise en œuvre d'un programme spécialisé sur le suivi et la lutte contre les pertes fiscales dans le secteur du tourisme ; renforcera la direction des autorités fiscales locales, favorisera l'examen, l'inspection et l'examen des agences de voyages, des centres commerciaux et des magasins au service des touristes ; coordonnera de manière proactive avec les autorités compétentes pour promouvoir la diffusion des lois fiscales, guidera l'enregistrement des entreprises de remboursement de taxe, veillera à ce que l'émission de factures et les remboursements de TVA pour les étrangers soient effectués sérieusement et conformément à la réglementation ; se concentrera sur la recherche et la réforme des procédures de remboursement de TVA pour les touristes étrangers, en appliquant la technologie moderne pour créer des conditions favorables, en veillant à ce que le processus de remboursement de taxe pour les touristes internationaux soit rapide, pratique et transparent.
La Banque d'État du Vietnam complète de toute urgence le cadre juridique, dirige le développement de services de paiement électronique modernes, sûrs et à prix raisonnables pour les touristes internationaux ; renforce la gestion et la supervision des points d'acceptation des paiements et prévient la fraude ; et en même temps, favorise les connexions de paiement transfrontalières avec les principaux marchés touristiques.
Français Les Comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central se concentrent sur la direction : (1) Renforcer la gestion des destinations touristiques ; surveiller régulièrement, comprendre la situation et traiter rapidement les problèmes survenant dans l'accueil des touristes internationaux ; (2) Améliorer la qualité de l'environnement touristique dans la région, en particulier dans les zones touristiques clés. Renforcer la propagande et l'éducation sur la civilisation touristique dans la communauté ; assurer la sécurité, l'ordre, la sécurité sociale, l'assainissement de l'environnement et la sécurité alimentaire dans les attractions touristiques ; diriger les forces fonctionnelles pour renforcer l'inspection et l'examen de la qualité des services touristiques et des conditions commerciales touristiques dans la région ; détecter rapidement et traiter strictement toutes les violations de la loi dans le secteur du tourisme (telles que les prix abusifs, les touristes frauduleux, la fraude commerciale, les activités de guides touristiques « clandestines », etc.) ; (3) Développer et améliorer les canaux de réception des commentaires des touristes (hotlines, centres d'assistance touristique, applications touristiques intelligentes, etc.) pour recevoir et résoudre rapidement les commentaires et les recommandations des touristes ; soutenir le travail de gestion et assurer la sécurité des touristes.
Pour les problèmes survenant au-delà de l'autorité locale dans le processus de gestion des activités touristiques, les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central doivent rapidement synthétiser et signaler au ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme pour orientation, traitement, résolution ou soumettre aux autorités compétentes pour examen conformément à la réglementation.
Proposer à l'Association vietnamienne du tourisme et aux associations touristiques locales de renforcer leurs liens avec leurs membres, d'organiser des formations professionnelles et de sensibiliser les ressources humaines du tourisme et les guides touristiques aux lois et à la déontologie. Coordonner activement avec les localités et les entreprises la mise en œuvre des programmes de relance du tourisme, veiller à ne pas rechercher des baisses de prix qui nuisent à la qualité des services ; soutenir activement l'amélioration de la qualité des produits et la diversification des services touristiques, contribuant ainsi à améliorer la compétitivité du tourisme vietnamien par rapport aux autres pays de la région.
Source : https://bvhttdl.gov.vn/tang-cuong-cong-toc-quan-ly-nha-nuoc-nang-cao-hieu-qua-kinh-te-doi-voi-hoat-dong-don-khach-du-lich-quoc-te-vao-viet-nam-20250721111003733.htm
Comment (0)