À ce sujet, le Département du patrimoine culturel du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme répond comme suit :
L’article 4, paragraphe 1, de la loi de 2024 sur le patrimoine culturel stipule :
« 1. Le patrimoine culturel vietnamien est un bien précieux du peuple vietnamien, partie intégrante du patrimoine culturel de l’humanité, et joue un rôle essentiel dans la construction et la défense de la nation vietnamienne. L’État représente le propriétaire et gère de manière uniforme le patrimoine culturel appartenant à l’ensemble du peuple ; il reconnaît et protège le patrimoine culturel, qu’il soit privé ou collectif, conformément à la Constitution, à la présente loi et aux autres lois pertinentes. »
En conséquence, les sites du patrimoine culturel sont classés comme appartenant à l'ensemble de la nation, à des propriétaires privés ou à des propriétaires communs, conformément aux clauses 2, 3 et 4 de l'article 4 de la loi de 2024 sur le patrimoine culturel.
Par conséquent, sur la base de ces réglementations et des dispositions du droit civil, M. Nguyen Khac Trieu a déterminé que les reliques familiales ont été établies comme patrimoine culturel légalement détenu et utilisé conformément à la loi.
Les alinéas 1, 2 et 3 de l’article 43 de la loi sur le patrimoine culturel de 2024 stipulent :
« 1. L’État encourage les organisations et les particuliers à faire enregistrer les objets et antiquités, qu’ils soient sous propriété collective ou privée, auprès des autorités culturelles provinciales de la région où l’organisation exerce ses activités ou où réside le particulier. »
2. Les reliques et les antiquités doivent être évaluées par les agences et organisations spécifiées à l'article 41, paragraphe 3, de la présente loi avant leur enregistrement.
3. Les organisations et les particuliers propriétaires de reliques et d'antiquités enregistrées bénéficieront d'un soutien professionnel de l'agence culturelle provinciale où le certificat d'enregistrement est délivré en ce qui concerne l'exposition et la conservation ; faciliteront la protection et la promotion de la valeur des reliques et des antiquités ; et maintiendront la confidentialité des informations sur les reliques et les antiquités enregistrées (si demandé).
Par conséquent, pour mettre en œuvre la procédure de preuve d'authenticité des reliques et antiquités, M. Trieu est prié de fonder ses actions sur les dispositions des articles 24 et 31 du décret gouvernemental n° 308/2025/ND-CP du 28 novembre 2025, qui détaille certains articles et mesures pour organiser et orienter la mise en œuvre de la loi sur le patrimoine culturel, afin de réaliser les procédures et documents scientifiques d'évaluation des reliques et antiquités, ainsi que les procédures et documents scientifiques d'enregistrement des reliques et antiquités.
Source : https://baolangson.vn/thu-tuc-chung-minh-di-vat-co-vat-5078044.html






Comment (0)