Premier ministre Pham Minh Chinh : Promouvoir la coopération, répondre rapidement, avec souplesse et efficacité aux changements de politique des autres pays - Photo : VGP/Nhat Bac
Ont assisté à la réunion : le Vice -Premier Ministre , le Secrétaire adjoint du Comité du Parti gouvernemental, les Ministres, les Chefs des agences de niveau ministériel et des agences gouvernementales.
Les membres du gouvernement ont constaté que, par le passé comme par le présent, la situation mondiale était complexe et imprévisible ; la concurrence stratégique persiste ; les risques sur les marchés financiers, monétaires et immobiliers mondiaux continuent de s'accroître ; certains pays, dont le Vietnam, ont modifié leurs politiques économiques et tarifaires, ce qui a eu un impact majeur sur l'économie, en particulier sur les importations et exportations mondiales. Or, le Vietnam est un pays en développement, doté d'une économie en transition, d'une taille économique modeste, d'un point de départ faible, d'une forte ouverture mais d'une résilience limitée.
En application de la conclusion du Comité central et de la résolution approuvée par l'Assemblée nationale, le gouvernement a publié une résolution assignant des objectifs de croissance aux secteurs, domaines et localités pour garantir que l'objectif de croissance nationale en 2025 atteigne 8% ou plus ; organisant des conférences pour déployer des tâches et des solutions pour promouvoir la croissance économique, au cours desquelles le Premier ministre a organisé 10 séances de travail avec des entreprises nationales et étrangères pour écouter, éliminer les obstacles et promouvoir la croissance.
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha s'exprime lors de la réunion - Photo : VGP/Nhat Bac
Les membres du gouvernement estiment qu'atteindre l'objectif de croissance de 8 % en 2025 et d'une croissance à deux chiffres les années suivantes est une tâche ardue. Il est donc nécessaire de continuer à lever les obstacles institutionnels et juridiques ; de débloquer et de mobiliser toutes les ressources pour le développement ; de lever les difficultés et les obstacles qui pèsent sur les marchés immobilier et obligataire, de promouvoir le marché du crédit ; de tirer pleinement parti des accords de libre-échange signés ; et de continuer à promouvoir l'expansion du marché.
À l'issue de la réunion, le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que le Comité central avait publié une conclusion et que l'Assemblée nationale avait adopté une résolution fixant l'objectif de croissance du PIB à 8 % ou plus en 2025, créant ainsi une dynamique de croissance à deux chiffres pour la période à venir. Il s'agit d'une tâche ardue, mais aussi essentielle et glorieuse pour atteindre les deux objectifs stratégiques centenaires, qui requiert la participation synchrone, dynamique et efficace de l'ensemble du système politique, du monde des affaires et de la population.
Le vice-Premier ministre Ho Duc Phoc s'exprime lors de la réunion - Photo : VGP/Nhat Bac
« Promouvoir une croissance de 8 % en 2025 et à deux chiffres dans les années à venir est une tâche très difficile et stimulante, mais c'est un ordre du cœur, de l'esprit et une responsabilité envers la nation, le peuple et le peuple », a souligné le Premier ministre.
Soulignant que la priorité doit être donnée à la promotion de la croissance, tout en maintenant la stabilité macroéconomique, en maîtrisant l'inflation, en assurant les grands équilibres économiques et en garantissant le progrès, la justice sociale, la sécurité sociale, l'environnement et d'autres objectifs, le Premier ministre a chargé les ministères, les services et les collectivités locales de coordonner étroitement, synchroniser, mettre en œuvre de manière globale et efficace les tâches et les solutions définies dans tous les domaines, d'atteindre les objectifs de croissance et les cibles des secteurs et domaines assignés, et de viser plus haut. Parallèlement, lors de la mise en œuvre, en cas de problèmes ou de difficultés, de proposer en temps opportun des mécanismes, des politiques, des tâches et des solutions spécifiques dans les cas dépassant les compétences.
Le Premier ministre a demandé une mise en œuvre synchrone, drastique et efficace des conclusions et résolutions du Comité central, du Politburo, de l'Assemblée nationale et du gouvernement relatives au développement socio-économique, en particulier à la promotion de la croissance économique.
Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son s'exprime lors de la réunion - Photo : VGP/Nhat Bac
En mettant l'accent sur trois avancées stratégiques, notamment le perfectionnement des institutions, des infrastructures et la formation de ressources humaines de haute qualité, dans le sens d'« institutions ouvertes, d'infrastructures performantes, d'une gouvernance intelligente et de ressources humaines », le Premier ministre a déclaré qu'il est nécessaire de renouveler les moteurs de croissance traditionnels tels que l'investissement, l'exportation et la consommation ; en même temps, de promouvoir de nouveaux moteurs de croissance.
En conséquence, il s'agit de promouvoir le décaissement des investissements publics, de mettre en œuvre des projets et travaux nationaux clés, de construire des centres financiers, des zones franches, des projets de connexion ferroviaire, des lignes ferroviaires à grande vitesse, des centrales nucléaires, etc. En particulier, de promouvoir de nouveaux moteurs de croissance, en particulier en créant des percées dans le développement scientifique et technologique, l'innovation, la transformation numérique nationale, en créant des changements substantiels dans la transformation du modèle de croissance vers l'écologisation, en développant l'économie basée sur la connaissance, l'économie circulaire, l'économie du partage, de nouvelles industries et domaines tels que les puces semi-conductrices, l'intelligence artificielle, l'Internet des objets, etc.
Convaincu que la coopération économique avec les pays étrangers joue un rôle important, contribuant à promouvoir une croissance économique de 8 % en 2025 et à deux chiffres dans les années suivantes, le Premier ministre a particulièrement accordé une attention particulière à la réalisation de tâches et de solutions pour promouvoir la coopération économique, commerciale et d'investissement avec d'autres pays, en mettant l'accent sur la promotion de la coopération commerciale et d'investissement avec les partenaires, en particulier les principaux partenaires tels que la Chine, les États-Unis, l'Europe, le Japon, la Corée du Sud, etc.
Le chef du gouvernement a demandé d'élaborer un plan visant à équilibrer les échanges commerciaux avec les principaux partenaires, à veiller à exploiter et à combler les pénuries et à se soutenir mutuellement. - Photo : VGP/Nhat Bac
En conséquence, parallèlement à l’amélioration de la compétitivité, de la transparence, de l’attractivité et de la résilience de l’économie et au renforcement de l’autonomie, de l’intégration proactive, profonde et efficace de l’économie, il est nécessaire de trouver des solutions proactives pour équilibrer les échanges commerciaux et promouvoir la signature d’accords de protection des investissements avec les partenaires.
Le Premier ministre a demandé de continuer à suivre de près et à comprendre l'évolution de la situation, à réagir et à répondre rapidement, de manière appropriée, flexible, faisable et efficace à chaque marché, en particulier dans le contexte des changements dans les politiques économiques et tarifaires des pays.
Soulignant la nécessité de mobiliser la force et les ressources de la nation, combinées à la force de l'époque, et d'obtenir un soutien tant au niveau national qu'international, le Premier ministre a ordonné la promotion des relations politiques, diplomatiques et économiques pour renforcer la coopération économique, commerciale et d'investissement, contribuant ainsi à promouvoir la croissance.
Selon le Premier ministre, il est nécessaire d'être persistant, proactif, flexible et actif dans la promotion de la coopération par des mesures, des formes et des méthodes de coopération dans tous les domaines, dans l'esprit de « bénéfices harmonieux et de risques partagés » ; de donner la priorité au traitement opportun, satisfaisant et efficace des questions qui préoccupent les partenaires, en démontrant la bonne volonté du Vietnam, sur la base d'une bonne coopération, de la compréhension, de la sincérité et du respect mutuel ; pendant le processus de mise en œuvre, de prêter attention à la protection des droits et intérêts légitimes et légaux de toutes les parties, sur la base d'un commerce équitable.
Le Premier ministre estime qu'avec les efforts conjoints et le consensus de l'ensemble du Parti, de l'ensemble du système politique, du peuple, des entreprises et des amis internationaux, le Vietnam atteindra les objectifs de croissance fixés - Photo : VGP/Nhat Bac
Le chef du gouvernement a demandé d'élaborer un plan pour équilibrer les échanges avec les principaux partenaires, de prêter attention à l'exploitation et au complément des pénuries et de se soutenir mutuellement ; de tirer le meilleur parti des accords de libre-échange signés et de promouvoir la signature de nouveaux accords de libre-échange pour diversifier les marchés et les chaînes d'approvisionnement ; de revoir les taxes, en particulier avec les principaux partenaires, pour les ajuster si nécessaire et conformément aux intérêts de toutes les parties ; d'examiner et de proposer de promouvoir la coopération dans tous les domaines, en particulier en promouvant la coopération dans les domaines de la haute technologie, de l'innovation, de la transformation numérique, en particulier des industries émergentes.
Les ministères, les branches, en particulier les localités, résolvent de manière proactive les problèmes restants des partenaires étrangers, en particulier les principaux partenaires commerciaux ; créent les conditions pour que les entreprises étrangères augmentent leurs investissements et leurs activités afin d'élargir la chaîne d'approvisionnement au Vietnam, aidant le Vietnam à participer profondément à la chaîne d'approvisionnement des entreprises étrangères ; résolvent en profondeur les problèmes liés aux permis de travail et aux visas ; écoutent, soient réceptifs et résolvent efficacement les suggestions et propositions légitimes des entreprises et des partenaires ; soient transparents et publics dans les activités économiques, commerciales et d'investissement, en particulier dans la lutte contre la fraude commerciale ; favorisent le travail de communication, reflétant les efforts du Vietnam dans la promotion de la coopération économique, en particulier avec les partenaires traditionnels et majeurs...
Le Premier ministre a demandé que les activités économiques, commerciales et d'investissement soient publiques et transparentes. Les autorités doivent renforcer l'inspection, l'examen et le contrôle de l'origine des marchandises afin d'éviter que des marchandises ne pénètrent le marché vietnamien par la contrebande, puis ne soient exportées clandestinement vers d'autres pays, ce qui porterait atteinte à la réputation du Vietnam.
Le Premier ministre a assigné des tâches spécifiques à chaque ministère et branche ; il estime qu'avec les efforts conjoints et le consensus de l'ensemble du Parti, de l'ensemble du système politique, du peuple, des entreprises et des amis internationaux, le Vietnam atteindra les objectifs de croissance fixés, contribuant à « créer une dynamique » pour que le pays entre dans une nouvelle ère - une ère de lutte pour un développement fort et prospère de la nation.
Ha Van - Chinhphu.vn
Source: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-day-manh-hop-tac-ung-xu-kip-thoi-linh-hoat-hieu-qua-truoc-nhung-thay-doi-chinh-sach-cua-cac-nuoc-102250308184206055.htm
Comment (0)