Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

À propos de quelques mots dupliqués d'origine chinoise : explication, excitation, trouble

(Baothanhhoa.vn) - Dans la chronique précédente « Discussion sur les mots et leurs significations », nous avons mentionné certains mots dupliqués d'origine chinoise tels que « mong muoi », « mong mi » et « mo mong ». Dans cet article, nous continuons d'analyser les significations des éléments des mots réduplicatifs d'origine chinoise : « phan tra », « chac chan » et « nuisance ». (La partie entre guillemets après le numéro d'article est le texte original du Dictionnaire des mots redoublés vietnamiens - Institut de linguistique - édité par Hoang Van Hanh ; les sauts de ligne sont notre analyse et notre discussion) :

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa01/06/2025

À propos de quelques mots dupliqués d'origine chinoise : explication, excitation, trouble

1 - « EXPLIQUEZ-LE. Exprimez-le clairement afin que les autres puissent vous comprendre et sympathiser avec vous sans avoir de mauvaises pensées à votre égard. Essayer d'expliquer n'a pas pour but de vous nuire. »

Phan tran 分陳 est un mot composé sino-vietnamien [signification historique], dans lequel phan 分 signifie justifier, exprimer, expliquer (comme disséquer ; Papillon suspendu sous le cœur du palétuvier / Vous voulez faire la distinction entre les gens, approchez-vous et il sera divisé - Chanson folklorique ; tran 陳 signifie présenter (comme tran thut 陳述 ; tran tinh 陳情).

Le dictionnaire chinois explique : « analyser : analyser ; expliquer. » [texte original : torche ; 排解]; « tran : raconter ; dire clairement, expliquer clairement » [texte original 陳 : 陳述 ; 述說].

Phan tran 分陳 est synonyme de thanh minh ; expliquer; expliquer (par exemple : Difficile de se plaindre, difficile de respirer, difficile d'expliquer/ Cheveux sans tresses, cheveux emmêlés, intestins sans entrailles, intestins douloureux - Chanson folklorique).

Nous ne voyons pas le dictionnaire chinois et le dictionnaire chinois collecté auprès de la division. Il s'agit très probablement d'un mot vietnamien sino-vietnamien (un mot composé d'éléments d'origine chinoise, que l'on trouve uniquement en vietnamien).

2 - « EXCITÉ tt. Dans un état d'excitation, d'enthousiasme dans le cœur, en raison d'un impact. Esprit excité ».

Le mot « phận Chấn » 奮振 est un mot composé d'origine chinoise [signification historique], dans lequel « phận » 奮 signifie s'élever, être enthousiaste (comme « phận hồi » 奮起 ; « sận đồ » 奮鬥) ; 振 signifie élever, rectifier (comme 振興) :

- Le grand dictionnaire chinois explique : « fan : excité [texte original 奮 : 振奮] ; « chan : excité, excité » [texte original 振 : 奮起,振作 ] ; « phan chan : 1 excité ; 2 excités, enthousiastes. » [À l'origine 奮振 : 1.揚起 ; 2. 振奮].

- Dictionnaire vietnamien (Hoang Phe, éditeur - Centre de lexicographie Vietlex, version avec caractères chinois pour les mots sino-vietnamiens) : « phận Chấn • 奮振 t. dans un état d'enthousiasme, d'excitation due à l'impact d'un événement ou d'une pensée positive, en accord avec les aspirations : esprit excité ~ « Une nouvelle source d'espoir me rend à nouveau excité très vite » (Doan Gioi). Dn : excité, impatient, excité * inverse du mot chinois chan Phấn 振奮 ».

Référence : Le dictionnaire vietnamien de Hoang Phe explique « chan chan » comme « parlant à l'envers du mot chinois « chan chan » 振奮 ». Cependant, en chinois, il existe deux synonymes 奮振 et 振奮.

3 - « TRUMPY tt. Compliqué et pénible, source de difficultés et d'obstacles. Beaucoup de paperasse ennuyeuse. »

Phien hau 繁複 est un mot composé d'origine chinoise [signifiant la même époque] : 繁 (également lu comme phồn), signifiant nombreux, bondé, gênant, encombrant, luxuriant, prospère (comme ne me dérange plus ; 繁華 = luxuriant ; 繁華 ; 繁榮) ; Complexe 複 signifie plusieurs, encombrés, à l'opposé de simple 單 (comme complexe 複雜 ; complexe 複合 ; phrase simple, phrase complexe) :

- Le dictionnaire chinois explique 4 significations liées : « trouble : 1 nombreux ; 2 prospère, florissant ; 3 plein de prospérité, florissant ; 4 mélangé, dense » [texte original 繁 : 1.多 ; 2.盛大, 旺盛; 3.茂盛, 興盛; 4.雜亂, 蕪雜]; « complexe : nombreux, compliqué » [複 : 繁多, 複雜] ; « compliqué : nombreux et compliqués » [texte original 繁複 : 繁多而複雜].

Référence : Le dictionnaire original (Buu Ke) explique : « phiên-phúc 蘩輻 hư signifie nombreux, bondé. Phúc est la main du conducteur. Phiễn - phục est nombreux et compliqué comme la main du conducteur ».

Cependant, de nombreuses sources dont nous disposons n'enregistrent pas le mot « hóc 輻 » dans le mot « nhan phi 蘩輻 » avec le sens de « faire des dégâts dans une voiture », comme l'explique le dictionnaire Tam Nguyen.

Ainsi, « phan tran » et « chac chan » sont des mots composés d'éléments d'origine chinoise, mais les deux ou l'un des deux éléments ne peuvent pas fonctionner indépendamment, ils sont donc souvent considérés comme des mots dupliqués. Cependant, avec le mot « ennuyeux », « ennuyeux » et « compliqué » peuvent être utilisés indépendamment, donc « ennuyeux » n'est pas un mot réduplicatif.

Hoang Trinh Son (Contributeur)

Source : https://baothanhhoa.vn/ve-mot-so-tu-lay-goc-han-phan-tran-phan-chan-phien-phuc-250586.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Explorez la forêt primitive de Phu Quoc
Vue de la baie d'Ha Long d'en haut
Profitez des meilleurs feux d'artifice lors de la soirée d'ouverture du Festival international des feux d'artifice de Da Nang 2025
Le Festival international des feux d'artifice de Da Nang 2025 (DIFF 2025) est le plus long de l'histoire

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit