Les médias cambodgiens ont récemment rapporté que plus de 100 Vietnamiens ont été arrêtés dans le cadre d'une campagne visant à réprimer les activités de fraude en ligne dans le pays.
Cet après-midi, Pham Thu Hang, porte-parole du ministère des Affaires étrangères , a fourni des informations de l'ambassade du Vietnam au Cambodge. Ainsi, le 14 juillet, plus de 140 citoyens vietnamiens ont été arrêtés par les autorités cambodgiennes à Phnom Penh pour activités criminelles et fraudes en ligne.
Après avoir reçu ces informations, l'ambassade du Vietnam au Cambodge a travaillé de manière proactive avec les autorités cambodgiennes pour obtenir des informations et a demandé à la partie cambodgienne d'assurer les conditions de vie des citoyens vietnamiens et de coordonner les procédures initiales de vérification d'identité.

Le ministère des Affaires étrangères a demandé à l'ambassade du Vietnam au Cambodge et aux unités concernées de se coordonner immédiatement avec les autorités nationales et locales pour effectuer les procédures consulaires nécessaires et aider les citoyens à rentrer chez eux dès que possible.
Le ministère des Affaires étrangères recommande une fois de plus aux citoyens vietnamiens d’être attentifs aux invitations à partir à l’étranger pour « un travail facile, un salaire élevé », sans exigences de diplômes ou de qualifications, sans contrats signés, ni par l’intermédiaire d’entreprises, ni par l’intermédiaire d’organismes de placement de main-d’œuvre.
Les citoyens doivent étudier attentivement le contenu du travail, l'unité, le lieu de travail prévu et les proches de la personne qui les présente, le régime d'assurance et les avantages pour prendre la bonne décision avant de partir travailler à l'étranger.
Les citoyens et leurs proches qui souhaitent en savoir plus sur les informations et les réglementations peuvent continuer à contacter la hotline de protection des citoyens du département consulaire ou de l'ambassade du Vietnam au Cambodge.
Nécessité de mettre pleinement en œuvre les obligations juridiques stipulées dans la CNUDM de 1982
Lors de la conférence de presse, la presse a également demandé au porte-parole du ministère des Affaires étrangères de donner son avis à l'occasion du 12 juillet, neuvième anniversaire de la décision du tribunal arbitral établi en vertu de l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dans l'affaire de la mer de Chine méridionale entre les Philippines et la Chine.
La porte-parole Pham Thu Hang a souligné : « La position du Vietnam a été exprimée dans les déclarations du porte-parole du ministère des Affaires étrangères les 12 juillet 2016, 12 juillet 2021 et 15 juillet 2023.
La politique constante et claire du Vietnam est que les différends maritimes doivent être résolus par des moyens pacifiques , en respectant pleinement les processus diplomatiques et juridiques, sans recourir ni menacer de recourir à la force, conformément au droit international, en particulier à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982).
Le porte-parole a déclaré que les parties concernées doivent respecter les droits des autres pays et mettre pleinement en œuvre leurs obligations juridiques stipulées dans la CNUDM de 1982, coopérer ensemble et apporter des contributions positives et pratiques au maintien de la paix, de la stabilité, de la sécurité, de la sûreté, de la liberté de navigation et de l'aviation, et de l'ordre en mer de Chine orientale sur la base du droit international.
En tant qu’État membre de la CNUDM et État côtier de la mer de Chine méridionale, le Vietnam souligne que la CNUDM de 1982 est la seule base juridique qui réglemente de manière exhaustive et approfondie la portée des droits maritimes.
Les revendications maritimes des États membres de la CNUDM de 1982 doivent être conformes aux dispositions de la CNUDM de 1982. Les États doivent respecter pleinement la souveraineté, les droits souverains et la juridiction des États côtiers établis conformément à la CNUDM de 1982.
Source : https://vietnamnet.vn/xac-minh-nhan-than-hon-140-nguoi-viet-bi-bat-tai-campuchia-vi-lua-dao-qua-mang-2422899.html
Comment (0)