אנשים בקומונה טרונג לי נהגו לכנות את קפטן די (יליד 1978) "מורה" משום שבמהלך 10 השנים האחרונות הוא לימד עשרות שיעורי אוריינות למאות אנשים בכל כפרי הקומונה.
מר הו ואן די מתגורר בכפר קום, בקומונה פו ניה, במחוז מונג לאט. בגיל 22, הוא כתב בקשה להתגייס לצבא ושובץ בעמדת הגבול קוואנג צ'יו (מונג לאט). בשנת 2001, הוא נשלח ללמוד אצל מפקד היחידה. לאחר שסיים את לימודיו בבית הספר למשמר הגבול, הוא עבד בעמדת הגבול טרונג לי עד היום.
קפטן הו ואן די בילה יותר מ-10 שנים בהוראת אוריינות לבני מיעוטים אתניים. צילום: CT
כבן למיעוט אתני, דובר שפות מונגו ותאילנדית שוטפות, מר די זכה לאמון מהיחידה ללמד שיעורי אוריינות לאנשים. "מאז 2014, הוטל עליי ללמד שיעורים, ועד כה פתחתי כעשרה כיתות, ולימדתי מאות אנשים לקרוא ולכתוב", אמר מר די.
לדבריו, לאנשים יש לעתים קרובות תסביך נחיתות, הם חוששים לתקשר, ולכן הם מהססים ללכת לשיעורים. כדי לארגן שיעור, הוא היה צריך ללכת לכל בית ולשכנע אותם.
"בהתחלה, אנשים לא רצו ללכת לבית ספר, אז הייתי צריך להפיץ להם את הבשורה. כשהם ידעו לקרוא ולכתוב, הם ידעו איך לעשות עסקים , ילמדו על מודלים של פיתוח בעלי חיים, ומשם הם ידעו איך לגדל בעלי חיים, לגדל יבולים, ויהיה להם מספיק אוכל. זו הסיבה שאנשים מוכנים ללכת לשיעורים", שיתף מר די.
"המורה" די בכיתה. צילום: CT
כדי למגר את האנאלפביתיות בקרב האנשים, הוא נאלץ ללכת לכפרים נידחים בקומונה, כמו הכפרים טא קום וקאן קונג, כ-50 ק"מ ממרכז הקומונה, בדרכי הרים ויער מסוכנות. כדי להגיע לכפר, די נאלץ לנסוע כמעט כל היום. הוא עזב בתחילת השבוע ונשאר שם עד שבת.
לדברי מר די, בדרך כלל, כל שיעור נמשך לפחות 3 חודשים. בהתאם לאופי עבודת היחידה, ייתכן שיהיה צורך "להשעות" את השיעור למשך מספר חודשים. מכיוון שביתו נמצא במרחק של כמעט 100 ק"מ ממקום ההוראה ועבודתו כמורה היא בלילה, הוא יכול לבקר את אשתו וילדיו רק מדי פעם.
תלמידיו של מר די הם בעיקר קשישים. ידיהם, שאחזו במעדרות כל השנה, שרבטו אותיות ופיהם מגושם בזמן הקריאה.
רוב התלמידים מבוגרים יותר, כך שמר די צריך להחזיק את ידיהם וללמד אותם איך לכתוב כל משיכה. צילום: CT
"יש אנשים שבאו לשיעור ליום שלם אבל מצאו את זה קשה מדי ועזבו. למחרת הלכתי לביתם כדי לשכנע אותם להמשיך ללמוד."
"רוב המשתתפים בשיעור יודעים לקרוא ולכתוב את שמם. עד כה, מיגור האנאלפביתיות בקרב בני שבט מונג הקשישים בקומונה טרונג לי הפך לתנועה. אלו שאינם יודעים לכתוב או לקרוא את שמם מזמינים זה את זה לבוא לשיעור", אמר מר די.
לדברי מר די, באמצעות השיעורים, הוא, תא המפלגה המקומי והממשלה שילבו פעילויות רבות כדי להפיץ את מדיניות המפלגה והמדינה עבור העם המונגי.
חוץ מזה, אנחנו מגייסים אנשים לחסל את פרגי האופיום, לגדל אורז, תירס, קסאווה, להגן על יערות, לא לעשן אופיום, לא לתת לרעים להסית אותנו... לתרום לעבודה של מיגור הרעב והפחתת העוני, ולהגן על גבולות המדינה.
פינה של כפר באזור הגבול מונג לאט. צילום: CT
לדברי מנהיגי קהילת טרונג לי, שטח הקומונה הוא בעיקר הררי, מה שמקשה על התחבורה. בקומונה יש 15 כפרים, מתוכם 11 מיושבים על ידי בני מונג. שיעור האנאלפביתיות גבוה, ומספר משקי הבית העניים מהווה למעלה מ-50% מאוכלוסיית הקומונה.
מאז שהחלו שיעורי האוריינות, אנשים שמחים ולומדים באופן פעיל בבית הספר. הם יודעים איך להתפרנס וחייהם השתפרו בהדרגה.
קפטן הו ואן די זכה לקבל תעודת הצטיינות מיו"ר ועדת העם המחוזית של ת'אן הואה על הישגיו בהנגשת חינוך אוניברסלי ובמיגור אנאלפביתיות בקרב אנשים באזורי הגבול.
מקור: https://vietnamnet.vn/dai-uy-bien-phong-hon-10-nam-giup-nguoi-vung-cao-thanh-hoa-biet-doc-viet-chu-2389124.html






תגובה (0)