בביתו המסורתי על כלונסאות, אפילו בגיל למעלה מ-70, האומן המכובד הואנג טונג לאי עדיין לומד בקפידה מדי יום. הוא מקליט ואוסף בקפידה כל שיר, כל מנהג וכל היבט של התרבות של קבוצתו האתנית.
מר לאי, שנולד וגדל על הגדה השמאלית של נהר צ'אי, אזור ציורי בו חיה הקהילה האתנית טאי במשך דורות, טיפח את עצמו מגיל צעיר משירי ערש ושירי עם של אמו וזקניו, כגון קוי, פונג סלוּ וקאם האי. עבורו, תרבות הטאי הפכה לחלק בלתי נפרד מחייו.
האומן המכובד הואנג טונג לאי שיתף: "אני רק מקווה שאוכל להעביר את הקול והמנגינות של שירי העם של אבותינו לדור הצעיר, כדי שתרבות הטאי לא תדעך. מבחינתי, שמירה על זהותנו היא לא רק אהבה אלא גם אחריות כלפי הקהילה ולדורות הבאים."
מתוך מחשבה זו, בשנת 2015, הוא ואומנים מבוגרים אחרים בקומונה הקים ותחזקו את מועדון שירי העם של הקבוצות האתניות בקומונה ין טאן. חברים אוספים, מתרגמים ומלחינים מילים חדשות למנגינות עם, ותורמים להחייאת ערכים מסורתיים ולהפצתם לדור הצעיר.
מר הואנג טונג לאי הוא לא רק אומן מצטיין, אלא שהוא גם סופר נלהב המסור לתרבות של מיעוטים אתניים. עד היום, הוא פרסם יותר מתריסר ספרים בז'אנרים שונים כגון סיפורים קצרים, זיכרונות, שירה, קובצי ספרים ותרגומים. יצירות כמו "עץ הסאט פורח", "סיר האורז הדביק של ארוחת הצהריים", "מתנות ממולדת ההרים", "נהר הצ'אי, הפרטים המעוצבים", וקובצי סיפורי העם והאמונות שלו משקפים לעומק את חייהם ותרבותם של אנשי הטאי.

אם האומן המכובד הוא זה שמטמיע את המורשת, אז האומן הואנג נגוק טהאן הוא זה ש"זורע את זרעי" האהבה לתרבות בדור הצעיר. עם אהבה לתרבות הטאי וקול שירה טוב, מר טהאן למד ושנן מנגינות עם רבות מקבוצתו האתנית. הוא זכה בפרס השני בפסטיבל הלאומי השישי לשירת טאן ונגינת טין של הקבוצות האתניות טאי, נונג ותאילנד בשנת 2018.
בביתו הקטן, במשך שנים רבות, הוא מעביר שיעורים חינמיים לצעירים המלמדים שירת טהאן ונגינת טין. השיעורים מתקיימים ללא לוחות או תוכניות שיעור מורכבות, רק צליל הכלי, השירה וההתמדה של המורה והתלמיד כאחד. החל מאופן החזקת הכלי ולחיצה על הקלידים ועד להתאמת המילים, כל תנועה מונחה על ידו בקפידה ובסבלנות. הודות להדרכתו המסורה, הילדים הופכים בהדרגה למיומנים בכל תו ושיר, ורוכשים הבנה עמוקה יותר ואהבה לתרבותם האתנית. פואנג נגוק האן שיתף: "אני לומד עם המורה טהאן כבר למעלה משנתיים ועכשיו אני מכיר לא מעט שירי טהאן. הידיעה כיצד לשיר טהאן אפשרה לי להופיע במקומות רבים, אז אני מאוד גאה. בבית, אני שר לעתים קרובות לסבא וסבתא שלי ולמשפחתי."

מאז 2022, מר טהאן שיתף פעולה עם כמעט 200 תלמידים ולימד שירי עם של טיי. בנוסף להוראת שירה, הוא גם מתרגם את מילות שירי טהאן לווייטנאמית תקנית כדי להנגיש אותן לתלמידים.
"מנגינות עם רבות נעלמות בהדרגה, לכן אנו מנסים להחיות שירי טהאן עתיקים, שירי כפר, שירי קואי... אם לא יהיה מי שיעביר אותם הלאה, התרבות תאבד. למדתי מהמבוגרים, ועכשיו אני חייב להעביר אותה לדור הבא כדי שהילדים עדיין יכירו וישירו אותם", שיתף מר טאנה בלהט.
תרבות הטאי לא רק נוכחת בשירי עם, אלא שהיא גם נשמרת בכל קפל בגדים, בכל פיסת בד, ובידיהן המיומנות של הנשים. אפילו בגיל למעלה מ-80, גברת וי טי לין עדיין מתרגלת בחריצות את מלאכת תפירת הבגדים המסורתיים. בגדיה הפשוטים הצבועים באינדיגו, ללא דוגמאות מורכבות, משדרים אלגנטיות מעודנת וזהות ייחודית של אנשי הטאי.
הלבוש המסורתי של אנשי הטאי משתמש בדרך כלל בבד כותנה צבוע אינדיגו, עם עיצובים פשוטים אך הרמוניים. נשים לובשות חולצה בעלת חמישה פאנלים, חגורה, סיכה, ומשלבות אותם עם כיסוי ראש ותכשיטים. כיום, למרות שתלבושות אלו עברו מודרניזציה, הן עדיין שומרות על מאפייניהן המסורתיים ונלבשות במהלך פסטיבלים, חגיגות ראש השנה, פעילויות תרבותיות ואירועים בכפר.

בכל יום, לצד מכונת התפירה הישנה שלה, גברת לין משלימה בקפידה כל פריט לבוש עבור לקוחותיה. עבורה, כל מוצר הוא לא רק אמצעי פרנסה אלא גם שמחה בשימור והפצת התרבות הלאומית.
כדי להעביר את כישוריה לדור הבא, היא הצטרפה למועדון הבין-דורי בכפר שואן לאי, שם לימדה באופן ישיר תפירה לצעירים. לאחר שעוסקת במלאכה למעלה מ-50 שנה, היא אינה זוכרת כמה אנשים לימדה, רק מקווה שכל אדם שילמד ימשיך להעביר אותה לאחרים, כך שמלאכת הכנת התלבושות האתניות המסורתיות של שבט הטאי לא תדעך.
מתוך הכרה בתפקיד המכריע של התרבות בחיי הקהילה, ממשלת קהילת ין טאן יישמה פתרונות מעשיים רבים במהלך השנים כדי לשמר ולקדם את הזהות התרבותית של הטאי. בין אלה, הקמה ותחזוקה של מועדוני תרבות עממית ומועדונים בין-דוריים נחשבים לגישות יעילות. מועדונים אלה משמשים לא רק כמרכזי תרבות אלא גם כמקומות למפגש בין דורות והעברת ערכים. בנוסף, הרשויות המקומיות מתאמות את ארגון שיעורי ההכשרה, מספקות תמיכה כספית ויוצרות הזדמנויות לאומנים להשתתף בהוראה ובהופעה באירועים תרבותיים.

איסוף, מלאי ושימור של מורשת תרבותית בלתי מוחשית מודגשים גם כן. שירי עם של טאץ' וקאפ קוי, טקסים מסורתיים וכו', מתועדים, נשמרים ומשולבים בהדרגה בחיי הקהילה. מר פונג נגוק טואן, ראש מחלקת התרבות והחברה של קהילת ין טאן, אמר: "בתקופה הקרובה, היישוב נחוש להמשיך לקדם מאמצי שימור לקראת 'חיים' של המורשת, קישור תרבות עם פיתוח תיירות קהילתית ופרנסה לאנשים. המוקד הוא על הרחבת שיעורי הכשרה לדור הצעיר, כיבוד ודאגה לאומנים, ושילוב ערכים תרבותיים של טיי בבתי ספר, פסטיבלים ופעילויות חווייתיות. בנוסף, נתמקד בקישור תרבות מסורתית עם פיתוח כלכלי , במיוחד תיירות סביב אגם טאק בה, ובכך ניצור מרחב נוסף להפצת המורשת ולשימורה בחיים המודרניים."
בתוך השינויים המהירים של החיים המודרניים, שימור הזהות האתנית מעולם לא היה קל. אבל במחוז ין טאן, המורשת התרבותית של אנשי הטאי מטפחת מדי יום על ידי אנשים מסורים. אנשים אלה הם שומרי התרבות, ותורמים להמשך שימור הערכים המסורתיים לדורות הבאים.
מקור: https://baolaocai.vn/de-mach-nguon-van-hoa-tay-vung-dong-ho-chay-mai-post898434.html








תגובה (0)